«Собака за моим столом» kitabının rəyləri, 1 rəy

Я ничего не ждал, собираясь читать этот небольшой роман, знал лишь примерно, что он о стареющей паре и их собаке. А когда я начал читать... Я не смог оторваться от этого текста, от сплетения мыслей, образов, метафор, которыми полнится роман. картинка AntonKopach-Bystryanskiy Пожилая пара французских интеллектуалов уходит жить в лес, расположенный среди горной гряды в Вогезах и названный "Буа Бани", то есть места для отверженных. Тут небольшая полянка и строение с более чем трёхсотлетней историй, ведь на этом месте проживали изгнанные и преследуемые анабаптисты — принявшие Реформацию верующие, отказавшиеся от папской власти и церковных устоев.

Восьмидесятилетние Софи и Григ обустроили здесь своё убежище — вдали от мира и ближе к природе. Но однажды на их пороге появляется небольшая овчарка, сбежавшая от хозяев и кем-то раненая... С этого начинается рассказ о двух одиноких стариках, так полюбивших созданный ими маленький мир, микровселенную смыслов, воспоминаний и ощущений.

«Мы слабели оба. Это было очевидно. Странные старики, давшие приют ребёнку. Старичьё. Мне нравится это слово, старичьё, оно хорошо передаёт смятение ребёнка, а мы всё-таки как и остались детьми»

Софи Хейзинга — писательница. Несколько лет назад вышел её последний роман «Животное» и ничего нового она никак не может написать. Она дочь учительницы начальных классов и внучка такой же учительницы. Она бунтарка по характеру и воспитывалась матерью-феминисткой (хотя та об этом и не догадывалась). Появление раненой собаки, суки по половому признаку, приводит её к размышлениям о женской природе, о животных и человеческих особях, об их взаимосвязи, о предназначении женщины, о её старении... Софи называет собаку Йес — это отсылка к последним слова романа «Улисс» Джеймса Джойса.

«Нам было хорошо, нам, банде изгнанников и отверженных. Нам, замёрзшим и заиндевевшим. Нам, с выбитыми подпорками. Нам, в компании маленькой собачки — даже не волка. Нам двоим, ставшим троицей»

Муж Софи Григ ушёл в мир книг, он перечитывает французскую и мировую классику (в том числе и «Анну Каренину»), читает древнегреческую литературу и философов, попутно подтрунивает над своей женой "писа-тельницей", как он её называет. Он интеллектуал-бунтарь, который поменял мир внешний на мир внутренний, мир книг, которые он отобрал и с которыми решил пройти оставшиеся годы жизни. Жена наоборот живёт миром внешним, каждое утро на рассвете она отправляется в поход настолько далеко, насколько возможно. Для неё это 13-километровая окружность расположенных вокруг дома лесов, лугов, холмов и рек. Она делится своими открытиями из мира птиц, грибов, животных, которые встречаются на её пути. Так что эта старушка ещё и молодым даст фору в таких походах.

«Романисту необходимо близкое родство с волком, пусть волк даст ему бой, и не один, бросив мёртвым или лишённым рассудка, и только тогда он сможет говорить с нами о собственных безднах»

Эта книга о возвращении к природе и о существовании среди простых и важных вещей становится своеобразной одой жизни, хотя она и отражает мрачные предчувствия возможной катастрофы, нависшей над нашей цивилизацией. С тонкой иронией, глубоким осознанием современных проблем общества и ощущением неразрывной связи с животным миром писательница Софи выражает всё то, что тревожит и что заботит саму Клоди Хунцингер. Здесь поднимается и тема старения/умирания, и тема экологической катастрофы с исчезновением многих видов, и тема глубокой привязанности двух людей, с виду очень разных, но прошедших вместе долгий жизненный путь... И, конечно, тема творчества и самовыражения.

При чём тут собака? — спросите вы. Она становится неким катализатором всего происходящего в этом романе. (Кстати, Софи в детстве ассоциировала себя с собакой). А ещё Йес помогает написать этот роман. Интересна ещё метафора: мы все словно находимся в собачьей конуре — нашем теле, а собака — тот голос, которому мы даём возможность выразить себя, сама речь.

«Я подумала: мы не что иное, как конура. Собачья конура. А собаку, которая всё говорит и говорит во мне, зовут Логос. Это говорю не я, она, и с ней ничего не поделаешь. Она устанавливает здесь порядок»

Прекрасная интеллектуальная проза. И сразу вписываю книгу в ТОП лучшего, прочитанного в этом году!

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
8,41 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
24 mart 2025
Tərcümə tarixi:
2024
Yazılma tarixi:
2022
Həcm:
200 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
978-5-89059-556-0
Yükləmə formatı:
Mətn
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 3,7, 17 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 3 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4, 3 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,7, 12 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,8, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,7, 7 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,5, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında