Забавные истории

Mesaj mə
Fraqment oxumaq
Oxunmuşu qeyd etmək
Şrift:Daha az АаDaha çox Аа

Несколько секунд Кэт стояла в растерянности. Потом, когда подняла голову, Билл её не узнал. Это была совсем другая женщина, сильная, волевая.

– Билли, ты не представляешь, что ты для меня сделал. Послушай, мне сейчас надо на некоторое время уехать, но я скоро буду.

Она нажала на красную кнопку на столе, и вскоре появилась горничная.

– Лиз, вы видите этого молодого человека?

– Да, Кэт.

– Это мой очень, я повторяю, очень дорогой гость. А это, – она показала на пёсиков, – его очень хорошие друзья. Эльза, прошу тебя, накорми их всех, пошли кого-нибудь, чтоб купили ему самые, подчёркиваю, самые дорогие одежды, пускай примет ванну, вызови парикмахера. И этих милых собачек тоже умыть, одеть, ну и так далее. Ты меня поняла?

– Конечно, Кэт, – ответила изумлённая горничная.

Дама буквально выбежала из гостиной. Горничная продолжала стоять.

– Меня зовут, Билл, будем знакомы, Лиз. – Билл протянул ей руку, они поздоровались. – Ну, насчёт того, чтоб одеть моих собачек, это она загнула, а от всего остального я не откажусь.

Лиз была на несколько лет, старше его. Слова Билла её рассмешили, она улыбнулась.

– Что с ней такого произошло? Нет, она, конечно, дама ещё та, но такой я её никогда не видела.

– Понимаешь, дело в том, что её сын жив, – спокойно сказал Билл.

Девушка побледнела, ноги подкосились, и она стала падать. Билл вовремя подоспел, но удержать её ему не хватило сил, он только безболезненно опустил её на пол. Билл растерялся, не зная, чем помочь девушке. В это время за окном раздался рёв мотоцикла, потом он стих, и Билл услышал голос дамы.

– Билли, – позвала она его.

Билл выглянул в открытое окно. На лужайке за прекрасным харлеем сидела хозяйка дома. Она была одета как заправский рокер.

– Билли, я скоро вернусь, чувствуй себя как дома, собственно, с этого дня это и есть твой дом.

– Кэти, Лиз плохо, она потеряла сознание. Я не знаю, что мне с ней делать? – растеряно спросил Билл. И ещё его поразил прикид хозяйки, такого он точно от неё не ожидал.

– Ты ей говорил о Максе? – спросила она.

– Да, – растерянно ответил Билл.

– Тогда всё понятно, – улыбнулась хозяйка. – Ладно, я поехала.

– Кэт, вы не ответили, что мне с ней делать?

– Не давай ей скучать, – ответила хозяйка.

Харлей взревел, и она умчалась. Когда Билл отошёл от окна и обернулся, то увидел смешную сцену: Том и Джерри облизывали Лиз. Билл улыбнулся, тем временем девушка очнулась. Она приподнялась. Том продолжал облизывать её, а вот Джерри уже не доставал до лица, и потому, виляя хвостом и весело повизгивая, старался взобраться на неё.

– Какие они у вас забавные, – поглаживая пёсиков, сказала она. – Скажите, вы ничего не перепутали насчёт Макса?

– Нет, Лиз, ничего не перепутал, Макс действительно жив, но ему нужна помощь, – серьёзно ответил Билл.

– Тогда понятно, почему Кэт такая…

«Да, – подумал Билл, – и мне понятно, почему ты упала в обморок».

– Давайте руку, я помогу вам подняться, а то они вас до смерти залижут. – Билл протянул руку, девушка поднялась, пёсики продолжали виться вокруг неё.

– У вас замечательные друзья, – улыбнулась Лиз. Девушка повеселела. – Вы сказали, Максу нужна помощь? А где он?

– Этого я пока не знаю, вот вернётся ваша хозяйка, и всё станет ясно.

– Хорошо, дождёмся Кэт. А теперь давайте начнём выполнять указания хозяйки. Мне надо успеть до её прихода. Она хоть и добрая, но очень строгая, – улыбаясь сказала Лиз. – С чего начнём? – спросила она.

– Пожалуй, с того, что накормим этих ребят, они уже второй день не ели.

– Бедняжки. А что они едят? У нас в доме нет собак, а потому специальной собачьей еды нет, – извинилась девушка.

– Этого и не надо, они едят всё, – успокоил её Билл.

– А что будете есть вы?

– Я, как и мои друзья, ем всё.

– Вот и отлично, тогда приступим, – сказала Лиз, деловито потирая ладони.

Всё завертелось, закружилось, появились неизвестно откуда люди. Кормили собачек, мыли Билла, потом кормили Билла, мыли собачек. Затем одевали, обували, стригли. И в результате вскоре ни Билла, ни его собачек узнать было невозможно. Послышался рёв мотоцикла, и на лужайку въехала хозяйка. За спиной у неё сидел человек в шлеме. Они спешились, а слуга торопливо укатил харлея в ангар.

– Знакомьтесь, – сказала хозяйка, снимая шлем, – это Гарик, друг Макса. Они вместе были там.

Гарик снял шлем и, подойдя к Биллу и Лиз, поздоровался.

– Гарик, это тот самый Билл, а это Лиз, – представила она.

– Очень приятно, – сказал Гарик, пожимая руку Биллу. Затем, подойдя к девушке, улыбнулся. – Зовите меня просто Гарри. А вы та самая Лиз, о которой часто говорил Макс. Он показывал мне ваше фото. На нём вы совсем девочка, а сейчас…

Лиз засмущалась, но протянула руку.

– Он правда говорил обо мне? – неуверенно спросила она.

– Да, – ответил Гарри.

Девушка заулыбалась.

Кэт смотрела на них, и глаза её сияли от счастья. Впервые за столько лет у неё появилась надежда увидеть своего сына. Конечно, в душе ещё таилась тревога, но она не хотела об этом и думать. Она подошла к Биллу и прижалась к нему, как к своему ребёнку.

– Билл, ты выглядишь великолепно, – сказала она улыбаясь.

Билл был одет в шикарный чёрный костюм, стильные туфли и белоснежную рубашку с бабочкой.

– Спасибо, Кэт, но мне кажется, это слишком.

– Давайте войдём в дом, нам многое надо обсудить, – не обращая внимания на слова Билла, предложила она, уводя за собой Билла. – Я голодна как никогда. Лиз, мы можем чего-нибудь поесть? – спросила она девушку.

– Конечно, Кэт, стол накрыт, мы ждём вас.

– Как? Билл до сих пор не ел? – удивилась она.

– Билл и его друзья накормлены, как вы и велели.

– Отлично, но я думаю, Билл составит нам компанию?

– Конечно, – согласился мальчик.

Они вошли в столовую, где уже был накрыт стол, несколько человек суетливо принесли горячие блюда, разлили шампанское.

– Я хочу выпить за всех вас и за Макса, чтоб он как можно скорее оказался среди нас.

Все подняли бокалы, осушили их до дна.

Когда все выпили, Кэт продолжила:

– Гарри сказал, что можно собрать команду и отправиться на помощь Максу.

– Не надо никуда ехать, – уверенно сказал Билл.

– Почему, Билл? – удивилась Кэт.

– Вам знакомо имя Махмуд Саид? – спросил Билл, обращаясь к Гарри.

– Конечно, это второй человек в банде, где нас держали, – ответил он. – А откуда тебе известно это имя? – удивлённо спросил он.

– Это не важно. Вы можете его узнать?

– Узнать этого скота?! Да я бы его этими руками задушил бы.

– А вот этого делать как раз не надо, – деловито возразил Билл. – Он нам нужен живым.

– Что ты имеешь в виду? – Гарри растерянно переводил взгляд с Билла на Кэт, определённо не понимая, что происходит.

– Гарри, этому парню надо верить, – серьёзно сказала Кэт. – Если б не он, мы не встретились бы, и не задавай вопросов, как и почему, он сам не знает. Просто верь ему.

– Завтра этот самый Махмуд Саид сам прилетает сюда, – серьёзно продолжил Билл. – Наша задача – его встретить. Потом мы обменяем его на Макса. Только никакой милиции или ФСБ, они нам не помогут. Но нам нужны люди, надёжные и смелые. Такие найдутся?

– А то! – с искоркой в глазах ответила Кэт.

 
* * *
 

Поздний вечер. Город утопал в свете неоновых реклам, отблески которых отражались в тихой ряби речной воды, мост украсился огоньками фонарных столбов, и чудесная музыка, доносившаяся из проплывающей под мостом яхты, завершала эту вечернюю идиллию.

 
* * *
 

Лиз в ночной пижаме сидела на кровати в своей комнате. На коленях у неё лежал небольшой альбом с фотографиями. Она перелистывала его, временами останавливая свой взгляд на той или иной фотографии. Глаза её были влажные от слёз. И вот, кажется, она нашла то, что искала. На одной из страниц не хватало одной фотографии. «Он показывал мне ваше фото. На нём вы совсем девочка, а сейчас…» – вспомнила она слова Гарри, сказанные им при знакомстве.

– Значит, это ты, Макс, взял мою фотографию и мне ничего не сказал. Я даже и не надеялась, что она может тебе понадобиться, – эти слова адресовались фотографии Макса, которая находилась рядом с пустой ячейкой. – Господи, неужели я увижу тебя снова?

 
* * *
 

Билл в своей комнате нервно ходил из угла в угол. Что-то ему не давало покоя. Джерри, урча от удовольствия, грыз искусственную собачью косточку, сидя на шикарном диване. Том лежал на полу, под ним была хорошая, специально для него приобретённая подстилка, рядом с ним красовалась такая же кость, как и у Тома, но гораздо больше. Но он не обращал на неё внимания. Уткнувшись мордой в подстилку, пёс внимательно следил за хозяином, который продолжал ходить по комнате. Остановившись, Билл закрыл лицо руками, ему представилось, как по дороге на огромной скорости несётся дорогая машина. Водитель слушает весёлую музыку, как вдруг прямо перед ним возникает человек. Не успев затормозить, он сбивает его и уносится прочь.

За окном его комнаты открывался вид на реку и мост, который ещё совсем недавно был местом обитания Билла. Он подошёл к окну и стал любоваться открывшейся панорамой. Но что-то было неестественным в том, что он видел, это насторожило его. И вдруг до него дошло: «Конечно! Конечно, костёр! Я тут, а рядом с моим диваном кто-то разжёг костёр». И Билл, кажется, знал, кто там. Он быстро вышел из комнаты и направился к выходу, в тускло освещённой гостиной он увидел Кэт. Она стояла к нему спиной. В руках у неё была фотография сына, а на полу валялась чёрная рамка, в которой эта фотография ещё недавно была. Кэт плакала.

– Кэт, – окликнул её Билл, она обернулась.

 

– Билл, если б ты знал, как я рада. – Она обняла его.

– Мне надо ненадолго уйти.

– Билл, ты сказал «ненадолго»? Это значит, ты скоро придёшь?

– Да, мне надо… – Билл запнулся, объяснить, зачем он уходит, пожалуй, не смог бы и самому себе. Он понимал, что надо, обязательно надо появиться там, у костра. – Мне надо, я ненадолго, – с этими словами он отошёл от неё и направился к выходу.

– Я буду ждать тебя, – сказала она ему вслед.

– Спасибо, я обязательно скоро вернусь. – Слёзы накатились на его глаза, и после небольшой паузы, добавил: – Меня давно никто не ждал, – сказав это, он быстро вышел из дома. Кэт грустно улыбнулась, вытирая слёзы.

 
* * *
 

Выйдя из дома, Билл побежал. Ему показалось, что прошла целая вечность, пока мост, по которому он бежал изо всех сил, оказался позади. Мимо проносились фонарные столбы и машины, ослеплявшие его фарами. Редкие прохожие удивлённо оглядывались ему вслед. И вот наконец он почти у цели. Билл остановился, чтоб перевести дух. Метрах в пятидесяти от него было то самое место, где он нашёл сотенную купюру, а в противоположной стороне, тоже недалеко, под мостом, горел костёр. Отдышавшись, он направился к нему. Но резко остановился, ему показалось, что под фонарём кто-то стоит. Обернувшись, Билл увидел того самого мужчину, который уронил деньги. Как и в прошлый раз, он что-то искал в карманах. За его спиной послышался плеск воды, словно кто-то бросил в реку камень. Билл невольно обернулся. Вода кругами расходилась по реке, а у костра сидел тот самый мужчина с длинными волосами. Он рукой поманил его к себе. А человек, стоящий у фонаря, тем временем исчез. Билл медленно подошёл к дивану и молча сел на него. Какое-то время они смотрели друг другу в глаза, не произнося ни слова. Первым заговорил мужчина.

– Ну как, доволен? – спросил он.

Билл не ответил. Молчание затянулось.

– Я смотрю, ты не настроен на разговор, – сказал мужчина, вставая с места, – тогда я пойду.

Он сделал несколько шагов, прежде чем Билл остановил его.

– Не уходи, я не знаю, что тебе ответить.

– Говори, что думаешь, – посоветовал мужчина, повернувшись к нему.

– «Что думаешь», – передразнил его Билл. – Человек погиб из-за какой-то сотни баксов.

– Ты сам сделал свой выбор.

– Откуда я мог знать, что его потом…

– Каждый поступает так, как считает нужным.

– Но я ведь не знал…

– Мы многого не знаем ни о себе, ни о других. Хотя ты, полагаю, сейчас порой знаешь то, чего не знают, многие другие.

– Да, только не пойму – это награда или наказание?

– А ты повзрослел, – то ли в шутку, то ли всерьёз сказал Док. – Ну, пойду я.

– Док, постой, скажи, мы ещё увидимся? – прокричал ему вслед Билл.

– Как знать, – пожимая плечи и взмахнув руками, не оборачиваясь, ответил Док.

Мальчик смотрел ему вслед, а Док, не торопясь, шёл по той самой дорожке, по которой в свой последний путь не так давно уходил бедолага, потерявший деньги.

 
* * *
 

Кэт в ночной рубашке стояла в своей спальне у окна, глядя в большой армейский бинокль. Она наблюдала за Биллом, сидящим на своём диване под мостом у костра.

– Я так и знала, что он туда пойдёт. Но с кем он там разговаривал?

Кроме неё, в комнате никого не было, если не считать огромного пушистого белого кота, сидящего рядом с ней на подоконнике.

– Арчи, – обратилась она к коту, – а этот мужчина, который разговаривал с Биллом, очень даже ничего. Он, можно сказать, в моём вкусе. Надо будет расспросить о нём Билла, – в шутку сказала она, поглаживая кота свободной рукой. Билл тем временем встал и неторопливо направился к мосту.

 
* * *
 

В комнате Билла тихо посапывали оба пёсика, Джерри, как всегда, на диване, а Том на своей новой подстилке. И если бы собака умела говорить, то Том наверняка бы признался, что мечтал о такой подстилке всю свою, в прямом и переносном смысле, «собачью жизнь». Том лежал на спине, задрав передние лапы кверху, а морда расплывалась в безумной собачьей улыбке.

Кэти продолжала наблюдать за Биллом, который тем временем достиг уже середины моста и почему-то остановился. Он был растерянный и угрюмый.

– Боже, что-то мне это не нравится, – запричитала Кэти. – Что это он надумал, Арчи? – обратилась она к коту, судорожно подёргивая его за пушистую шею. – Ты только посмотри.

Она видела в бинокле, как Билл, сильно наклонившись над перилами, смотрел в воду. Ей показалось, что он может упасть.

– Боже, нет! Только не это! – запаниковала она. – Билл, мальчик мой, о господи, что мне делать!

Она метнулась к двери, потом снова к окну, найдя биноклем Билла, увидела, что он ещё сильнее наклонился, тогда она бросила бинокль на постель и поспешила к двери. Выбежав из комнаты, она через секунду вернулась. Подбежав к шкафу, вытащила первую попавшуюся вещь, хотела надеть, но потом, посмотрев в окно, передумала, бросила платье на пол и, безумно вопя со словами: «Мальчик мой, не делай этого!» – выбежала из дома. Вскоре с невероятным гулом Кэт буквально вылетела с ангара на своём великолепном харлее и с криками: «Не делай этого, Билли! Я уже еду!» – умчалась за ворота. В доме стали освещаться окна, несколько человек, в том числе и Лиз, выглянув из своих окон, испуганно стали наблюдать за происходящим.

 
* * *
 

Билл стоял, наклонившись через перила, бессмысленно глядя в воду. Настроение было неважное, но мысли о том, чтобы броситься в воду, его не посещали. Было тихо и безлюдно. Его волновал один-единственный вопрос. Вопрос, на который не смог или не захотел ответить и Боб: то, что с ним происходит, всё-таки награда или наказание? Ход его мыслей нарушил рёв мотора. На большой скорости к нему приближался мотоцикл, за рулём которого сидела Кэт в ночной рубашке, её длинные чёрные волосы развевались на ветру. Очень скоро она оказалась рядом с Биллом. Бросив мотоцикл, она подбежала к нему, оттащила его от перил и со словами: «Мальчик мой, что ты задумал?» – крепко обняла его. Удивившись такому поведению Кэт, Билл не знал, как реагировать.

– Слава богу, успела, – причитала она, крепче прижимая к себе мальчика.

– Что с вами, Кэт? – спросил Билл, когда объятья немного ослабли.

– Всё хорошо, мальчик мой, поехали отсюда, – немного успокоившись, с трудом взяв себя в руки, сказала Кэт. Они вместе подошли к мотоциклу. Билл удивился, с какой лёгкостью эта уже немолодая женщина подняла с земли достаточно тяжёлую машину. Удобно усевшись, кивком головы она предложила Биллу усесться на заднее сиденье. Билл охотно согласился. Через пару минут они уже въехали на просторную лужайку перед домом. Когда они остановились, то увидели, что на крыльце дома собрались все его обитатели.

– Чего не спим, кого ждём? – с наигранной строгостью спросила Кэт. Люди засмущались, до конца так и не поняв, шутит она или нет. – Всем по постелям, – продолжила она в том же тоне, потом, заулыбавшись, добавила: – Извините, что пришлось всех разбудить, но обстоятельства требовали безотлагательного вмешательства.

Присутствующие, не зная как им реагировать, оставались стоять на крыльце. Оценив ситуацию, Кэт поняла, что требуются более решительные меры, чтоб расшевелить народ.

– Слушай мою команду, поскольку заснуть так просто никому не удастся, предлагаю всем дружно перебраться в гостиную, и пусть каждый пропустит рюмочку-другую, чего он захочет. Всем понятно?

Народ закивал головами и стал потихоньку расходиться. Кэт задорно подмигнула Биллу:

– О, как я их! А то стоят, понимаешь, смотрят на тётку в ночной рубашке.

Билл заулыбался.

– Кэт, позвольте спросить, что всё-таки произошло?

– Как? Он меня ещё спрашивает, что произошло. Смотрю в окно и вижу – мой дорогой Билли пытается выброситься с моста! И ты меня после этого ещё спрашиваешь, что произошло.

– Я не хотел никуда бросаться, я просто стоял и смотрел на воду. Но как вы могли это видеть? – искренне удивился Билл.

– Мой дорогой Билли, мы тоже кое-что умеем, – многозначительно ответила она. – Так ты не собирался бросаться в воду? – недоверчиво спросила Кэт.

– Нет, конечно. Зачем? – подтвердил Билл.

– Ну и отлично, – облегчённо вздохнула Кэт, – пошли в дом.

Она взяла его за руку и повела в гостиную, где вовсю уже шла вечеринка.

– Билли, присоединяйся к ним, а я пойду переоденусь, – сказав это, она удалилась.

– Билли, – окликнула его Лиз, – иди к нам.

Она сидела на диване в обществе двух молодых людей. Он подошёл к ним.

– Знакомься, это Сэм, он наш садовник, а это Вилли, он мастер на все руки и главный специалист по машинам. Ну а это Билл.

Билл вежливо кивнул головой и присел в кресло напротив.

– Билли, ты хочешь чего-нибудь выпить? – спросил Лиз.

– Да, если можно колы или содовой.

– Можно с виски, – пошутил Сэм.

Билли улыбнулся. Лиз пошла за напитком, а в это время в гостиную вошла Кэт. Подойдя к бару, она налила себе мартини и подсела на подлокотник кресла, в котором сидел Билл.

– Вы уже познакомились? – спросила она.

Молодые люди кивнули. Лиз принесла Биллу колу и устроилась в соседнем кресле.

 
* * *
 

Утро следующего дня. Белый роллс-ройс стоял перед входом. Водитель открыл дверцу, и Кэт вошла в машину. На крыльце появился Билл.

– Кэт, мне необходимо ехать с вами, – сказал он, подойдя к машине.

– Билли, это опасно, мы сами справимся, ты уже и так много сделал. Гарри опознает его.

– Мне необходимо быть с вами, просто поверьте мне, – настаивал Билл.

– Хорошо, – она кивком предложила сесть рядом.

 
* * *
 

Гарри и ещё двое мужчин стояли у входа в аэропорт. Подъехал роллс-ройс, и из него вышли Кэт и Билл.

– Самолёт уже приземлился, скоро будут выходить, – сообщил он Кэт.

– Давайте войдём внутрь, – предложила Кэт, надевая большие тёмные очки.

В зале ожидания было много людей.

– Вы оставайтесь здесь, – сказал Гарри, обращаясь к Кэт и Биллу, – а мы пойдём встречать нашего дорогого друга, – сказав это, Ник с парнями удалились.

– Кэт, видите тех двоих? – Билл взглядом указал на двух мужчин восточной внешности, стоявших у эскалатора. – Это те, кто его встречают. Надо их отвлечь.

– Как? – спросила Кэт.

– Подойдите вон к тем полицейским и шепните им, что эти двое террористы, – посоветовал Билл.

Кэт так и сделала. Полицейские отреагировали незамедлительно. Вызвав по рации подкрепление, они направились к предполагаемым террористам. Эти двое, поняв, что полицейские направляются именно к ним, стали потихоньку пробираться к выходу. Это ещё больше подстегнуло полицейских. Они ускорили шаг. Вскоре началась настоящая погоня. Террористам удалось выйти из помещения, и преследование продолжилось на улице. Кэт подошла к Биллу, и они с удовольствием наблюдали за происходящим.

– Здорово у нас получилось, – потирая руки, сказала Кэт.

Тем временем на эскалаторе появился и сам Махмуд Саид.

– Кэт, – тихо шепнул Билл, – видите вон того, с чёрным кейсом? Это он.

Ник с ребятами тоже его заметили и, когда он спустился с эскалатора, последовали за ним. Махмуд Саид не останавливаясь последовал к выходу, осторожно оглядываясь по сторонам.

– Видите? – прошептал Билл. – Своих ищет.

– А их уже нет, – весело ответила Кэт.

Полицейским всё-таки удалось поймать тех двоих. На них надели наручники и усаживали в полицейскую машину. Именно это и увидел Махмуд Саид, когда вышел из аэропорта. Пойманные террористы тоже заметили вышедшего Махмуда, их взгляды встретились, но ни Махмуд, ни они не подали виду, что знакомы. Полицейские, усадив террористов в машину, включив сирену, отъехали. Прямо за спиной Махмуда стояли два парня, которые были с Гарри. К выходу из аэропорта подъехал роллс-ройс. Водитель вышел и открыл дверь. К Махмуду спереди подошёл Гарри.

– Ну, вот мы и встретились, – сказал он, снимая очки.

Двое парней подошли к Махмуду вплотную и уткнули дула пистолетов из-под плащей в его бока.

– Веди себя хорошо, мой дорогой друг, и, может быть, останешься жив, – сказал Гарри. – А теперь спокойно садись в эту машину. Видишь, с какими почестями тебя встречают.

Билли и Кэт наблюдали за этой сценой стоя недалеко от них. Махмуд послушно сел в машину. За ним последовали и все остальные.

 
* * *
 

На лужайке перед домом Джерри играл с белым пушистым котом.

Том сидел неподалёку и смотрел на них. Роллс-ройс проехал мимо них и скрылся в ангаре.

Махмуда вывели с чёрной повязкой на глазах и завязанными руками.

 

– Куда его? – спросил Гарри.

– Есть у меня одно подходящее местечко для нашего гостя, – ответила Кэт.

Вскоре они очутились в глубоком подвале с железными дверьми. Билл не стал идти с ними и вышел на лужайку к своим друзьям, Тому и Джерри. Присев рядом с Томом, Билл задумался. Джерри продолжал играться с котом.

 
* * *
 

– Ну что, теперь ты у меня в гостях, – сказал Гарри, хорошенько врезав Махмуду по физиономии. – Жить хочешь?

Махмуд молчал. Гарри врезал ему ещё, потом ещё, и, если б Кэт не остановила, он бы с удовольствием забил его насмерть.

– Гарри, угомонись. Нам надо с ним ещё поговорить, – сказала Кэт.

 
* * *
 

Билл продолжал сидеть на лужайке рядом с Томом, когда к нему подошла Кэт. Настроение у неё было неважное. Она вяло опустилась на траву рядом с Биллом.

– На вас лица нет, – заметил Билл.

– Какое тут может быть лицо, когда подлец не проронил и слова.

– А что вы хотите от него услышать?

– Как что? Надо же знать, с кем связаться, чтоб обменять его на моего Макса.

– Пойдите остановите Гарри, пока он его не убил, иначе нам нечем будет обмениваться, – посоветовал Билл. – Я знаю, с кем связываться.

– Бегу, – обрадовалась Кэт и, чмокнув его в щёчку, буквально убежала в ангар.

 
* * *
 

– Ты, скотина, всё равно заговоришь, – сказал Гарри, в очередной раз ударив Махмуда.

– Гарри, постой, перестань его избивать, – прокричала Кэт, едва приоткрыв дверь подвала. – Билл сказал, что знает с кем связаться.

– Тебе повезло, тварь. Моя б воля, я бы тебя вот этими руками… – Гарри отошёл от Махмуда, истекавшего кровью.

– Послушайте, Кэт, откуда этот мальчик столько знает? – спросил Гарри.

– Гарри, он сам того не знает. Какая разница? Важно, что он не ошибается. Он сказал, что Макс жив, он нашёл тебя, он сказал, когда приедет Махмуд. И потом, это его идея натравить полицейских на его сообщников, иначе в аэропорту завязалась бы перестрелка.

– Кто, кто этот мальчик? – едва выговаривая слова, спросил Махмуд, всё это время внимательно прислушивавшийся к их разговору.

– О, смотри, заговорил, – сказал Гарри и подошёл к Махмуду. – Это твой спаситель, скотина. Молись за него.

Гарри хотел было ударить его ещё раз, но, посмотрев на Кэт, передумал.

 
* * *
 

Билли продолжал сидеть рядом со своими пёсиками. Кэт, Гарри и его друзья, выйдя из ангара, подошли к нему.

– Гарри, дайте вашу записную книжку, – попросил Билл.

Тот протянул ему блокнот и ручку. Мальчик записал номер телефона и имя человека, с которым необходимо было связаться.

– Гарри, пускай они сами выберут время и место, – сказал Билл, а потом добавил: – Не спорьте с ними.

Гарри в знак согласия кивнул головой.

– Кэт, мне надо кое с кем встретиться, я покину вас ненадолго, – сказал Билл.

– Мальчик мой, мне было бы спокойнее, если бы ты взял мою машину, – предложила Кэт.

– А у вас нет другой машины?

– Тебе не нравится моё авто? – удивилась Кэт.

– Нравится, даже очень, но она уж слишком хороша для меня, – ответил Билл.

– Билли, ты достоин самой красивой машины на свете, но, к сожалению, у меня только одна машина, так что придётся ездить на ней.

 
* * *
 

Билл сидел в мягком кожаном кресле роллс-ройса. Он ехал туда, где ещё недавно работал, но вдруг непонятное чувство овладело им, его буквально стало трясти, он бросился к окну водителя и стал стучать в него.

– В чём дело? – спросил водитель.

Билл, не переставая стучать, прокричал:

– Мне нужен телефон!

– На дверце он есть, звоните.

Билл набрал нужный номер, и, когда ему ответили, он прокричал:

– В машине заложена бомба, её необходимо обезвредить, осталось десять минут!

Он назвал улицу и место, где заложена бомба.

– Назовите себя, – попросил оператор.

– Билл, – ответил он, – но это неважно. Вам следует немедленно быть там, где я сказал, иначе погибнут люди.

 
* * *
 

Несколько милицейских машин, включив сирены, пронеслись по улицам города.

 
* * *
 

Милицейский участок. Офицер говорит по телефону:

– Нет, только имя, он назвался Биллом. По голосу можно судить, что это подросток. Но я не могу рисковать, я уже поднял тревогу, и машины едут по указанному адресу. Голос мальчика был очень тревожен, похоже, он говорит правду.

 
* * *
 

В гостиной, сидя на диване, Лиз смотрела новости.

«Только что стал известен человек, сорвавший джекпот. Двести – я не оговорилась! – двести миллионов достались вот этому счастливчику!» На экране появился пожилой мужчина. Кэт проходила мимо, и её заинтересовал появившийся на экране мужчина.

– Я его, кажется, знаю, он лежал в палате с Биллом.

Кэт присела на диван и стала внимательно смотреть новости.

Между тем диктор продолжала: «Но это не самое удивительное. Послушайте, что вам расскажет наш счастливый обладатель двухсот миллионов».

Мужчина взволнованно стал рассказывать: «Недавно я лежал в больнице. Со мной рядом в палате был ещё один больной. Это мальчик лет тринадцати, звали его Билл. Вот он мне и говорит: „Купите один билет, и я знаю, что вы выиграете“».

Диктор улыбаясь спросила мужчину: «Скажите, а как вы собираетесь распорядиться своим выигрышем?»

Мужчина улыбнулся: «Я вырос на улице, и у меня в детстве была мечта – открыть приют для таких же беспризорных, каким был и я. И вот наконец моя мечта может воплотиться в реальность. И всё благодаря этому мальчику. Билл, если ты меня сейчас видишь, то позвони мне. Я очень хочу с тобой встретиться. В этом выигрыше есть и твоя доля».

Диктор назвала номер телефона, по которому Билл мог найти счастливого обладателя двухсот миллионов.

«А теперь перейдём к другим новостям. Несколько минут назад стало известно, что на одной из улиц города удалось предотвратить теракт. Молодой человек, по странному стечению обстоятельств, по имени тоже Билл, позвонил в милицию и сообщил место, где был припаркован автомобиль, начинённый взрывчаткой. Благодаря оперативным действиям милиции машину удалось обезвредить».

– Это о нашем Билли говорят, – сказала Кэт и, быстро встав со своего места, подошла к телефону. – Надо срочно позвонить ему.

Набрав номер, она стала ждать ответа. Вскоре Билл поднял трубку.

– Билли, мальчик мой, тут такое по новостям сейчас передали!

– Да, я уже знаю, слава богу, они успели.

– Как? Ты уже знаешь? – удивилась Кэт. – А впрочем, чему я удивляюсь.

– Нет, Кэт, это не совсем то, о чём вы думаете, я просто тоже смотрю новости. У вас классная тачка.

Билл сидел на заднем сидении и смотрел новости.

Между тем диктор продолжала: «Только что стало известно, милиция опознала номер телефона, откуда звонил мальчик. Это белый роллс-ройс, принадлежащий некой Кэтрин Бурович».

Тем временем Билли на своей шикарной машине подъезжал к овощной лавке, где ещё совсем недавно работал. Когда Билли вышел из машины, хозяин лавки не поверил своим глазам.

– Билли, неужели это ты?

– Да, дядя Аршак, вы не ошиблись, это я.

– Билли, тут такое происходит! Мы чуть все не взлетели на воздух.

В нескольких метрах от овощной лавки суетились сотрудники в форме и целая армия журналистов, пытавшаяся пробить оцепление.

Один из журналистов обратил внимание на подъехавший роллс-ройс:

– А это не та ли самая машина, о которой говорилось в сводках?

Тогда внимание всех привлёк подросток, стоявший около машины. Толпа ринулась к Биллу и стоящему рядом хозяину лавки.

– Скажите, как вас зовут? – спросил один из журналистов мальчика.

Билл растерянно молчал. Хозяин лавки был сильно удивлён их любопытством.

– Этого парня зовут Билли, – ответил хозяин лавки после затянувшейся паузы. – А что вам от него надо?

– «Билли»! – подхватили журналисты хором. – Это вы сообщили о бомбе? – послышалось с разных сторон. – Это вы позвонили в милицию? Откуда вам стало известно о готовившемся теракте?

Билл молчал. Но вопросы продолжали сыпаться на него с разных сторон.

– Билли, ответь им что-нибудь, они же сейчас разорвут нас на части, – посоветовал хозяин лавки. И он был недалёк от истины, журналисты обступили их плотным кольцом, и, если бы не подоспевшая милиция, которая стала тоже пробираться к ним, неизвестно, чем бы это закончилось.

Билл продолжал молчать. Милиции удалось усадить Билла и хозяина лавки в машину. Один офицер вместе с ними тоже сел в машину.

– Так это ты сообщил в милицию? – строго спросил офицер.

– Да, я, – смущённо ответил Билл.

– Откуда тебе стало известно о заложенной бомбе?

– Не знаю, просто знал, со мной такое в последнее время стало происходить. Но какая разница? Бомба ведь была, вам удалось её обезвредить, вы спасли много жизней, и это главное, – оправдывался Билл.

– Ты прав, малыш, если бы мы не успели, без жертв тут бы не обошлось. Но всё-таки странно, как ты мог это знать. Ладно, давайте езжайте отсюда, пока вас не разорвали на сувениры эти шакалы. Встретимся позже, тогда и поговорим. Вот тебе мой номер телефона, позвони мне завтра, – офицер вручил Биллу визитку и вышел из машины.

 
* * *
 

– Кэт, посмотрите в окно, – попросила Лиз. – Что они здесь делают?

Кэт выглянула в окно. За окном творилось невероятное: добрая сотня журналистов, с машинами, телекамерами, они заняли всё пространство перед домом.