«Мандолина капитана Корелли» kitabının rəyləri, 53 rəylər

Мне очень понравилась! Есть и любовная линия, и описание исторических событий в Греции во время Второй Мировой войны. Однозначно рекомендую к прочтению!

Думы просто переполняют мою голову, мысли… Ещё больше узнала о Греции благодаря данной книге.

Моя любимая Греция! Приветливые, внимательные, уважительные, добрые жители этой страны. Много всего пережившие: землетрясения, захватчиков, фашизм… и все таки остаются замечательной нацией.

Невероятное произведение… Действительно, тот самый момент, когда сложно оторваться от книги и вспомнить, что иногда нужно пополнять свой желудок.


Роман наполнен подробными описаниями пейзажей солнечной Кефалонии, ее обитателей и военных действий, которые, к моему удивлению, не наскучили своей детализацией. Почему я на этом делаю акцент? Потому что именно описания такого рода я чаще всего, грешным делом, пролистываю, чтобы перейти к самому интересному. Но Луи не позволил мне совершить эту шалость.


Эта книга учит нас тому, что необходимо ценить время и не терять его попросту. А ещё тому, насколько мужики бывают глупы.

Не могу скрыть насколько мне стало обидно за главных героев, которые были разлучены обстоятельствами, но не могли воссоединиться из-за того, что кто-то (Корелли) себе что-то придумал, хотя каждый год имели вероятность встретиться лицом к лицу.

Автору удалось предоставить читателю возможность окунуться в мир, где куницы живут как кошки; где на площадях поют мандолины; где люди бережно хранят воспоминания о древних предках; где безрассудно тратиться юная жизнь, втягнутая в политические игры; где любовь может длиться 50 лет и больше.


"Мандолина капитана Корелли" вызвала у меня особый трепет. Можно ещё много рассуждать на ее счёт. Но я просто хочу искренне выразить автору свою благодарность.

С каждой новой прочитанной книгой во мне все больше растет чувство собственного невежества. Разве не должно быть наоборот? В центре сюжета врач Яннис и его дочь Пелагея, проживающие на греческом острове Кефалония. Союзник гитлеровской Германии – Италия – захватывает Кефалонию, итальянские и немецкие войска прибывают на остров. Среди них итальянский капитан Антонио Корелли, который поселяется в доме врача и Пелагеи. Вынужденная делить жилище с врагом и захватчиком, Пелагея наполняется ненавистью к этому человеку, но постепенно этот беззаботный весельчак, захваченный страстью к музыке и мандолине, покоряет ее сердце и ненависть сменяется любовью. Вскоре пал режим Муссолини, Италия подписала мир с США и Великобританией. Немецким солдатам отдают приказ расстрелять всех итальянских военных, которые еще несколько дней назад были их союзниками и друзьями. Корелли удается пережить массовый расстрел, но он сильно ранен и вынужден скрываться от немцев в доме Янниса и Пелагеи, а потом бежать на родину. Автору удалось передать красоту греческого острова, при прочтении у меня было полное ощущение присутствия на залитом солнцем берегу в окружении ароматов соленого моря и трав, звуков волн и мандолины. Место, созданное для жизни, процветания, счастья и любви. Не для войны, не для жестокости, предательств, отчаянья и потерь. Действие книги разворачивается на фоне мировой катастрофы – Второй Мировой войны, но сюжет наполнен огромным количеством исторических событий. Опять я сидела с открытым поисковиком, отыскивая информацию об итальянском вторжении в Албанию, греко-итальянской войне, об оккупации Греции, о греческом партизанском движении, ЭЛАС, гражданской войне в Греции, об итальянском офицере Амосе Пампалони, который был предполагаемым прообразом Антонио (автор отрицает). Меня пугает как мало, чудовищно мало я знаю обо всем в этом мире. С другой стороны это вдохновляет читать, узнавать… и целой жизни будет мало, чтоб хоть немного приблизится к пониманию устройства мира. Тут я проникаюсь восхищением к Яннису, который отдает истории все свое свободное время, при этом понимает, что не может оставаться объективным. Многие считают, что финал этой книги ужасен, в какой-то момент, и я решила, что мне не нравится, куда все это зашло. Но потом, читая о том, как Пелагея ругается на Антонио, швыряет в него все, что попадается под руку, я заулыбалась. Ах, как же мне жаль, что они потеряли друг друга, ах, как я рада, что они друг друга нашли. Да, наивно, да абсурдно, но… пусть все так и будет. Мне бы хотелось, чтоб эта история закончилась на все том же острове, где главные герои вместе, старые, но наконец-то счастливые, свободные, под мирным небом, без запретов и предрассудков.

Livelib rəyi.

Отчего-то у качественных писателей литературная Греция вечно выходит такой приятно открыточной, что хочется немедленно будто страусу сунуть в нее голову и притвориться, что совершенно не замечаешь антициклона в районе жопы, а весь ты в чем-то золотом и сосновом, и пусть даже с тобой кто-то играет в психологические игры, но если все это, допустим, происходит на Фраксосе с румяными девками и шведским столом, а не на серой ветке в семь утра, так почему бы и нет. Кефалония у Луи де Берньера не уступает, конечно, фаулзовской греции с ее прозрачной отрешенностью от других людей и телесных проблем или вымышленной оргиастической греции-в-вермонте в тарттовской "Тайной истории", греции, в которую до скукоты интересные дети ныряют как в новую жизнь - с головой. В "Мандолине капитана Корелли" Кефалония, хоть и растерзанная на сто частей сначала войной, а затем - землетрясением и туристами, выходит такой же мишенью для страусов: с прозрачным белым светом, плеском волн за углом, запахом розмарина и вкусом барашка.

И за это одно роман, пожалуй, стоит полюбить - за, собственно, любовь к Греции, ее богам и женщинам в черном, а также персональной истории каждого куста, под которым греку готов и стол, и дом, и героический эпос. Не стоит ждать от "Мандолины капитана Корелли", впрочем, какой-то эпичности, хоть это и большая-пребольшая книжка про войну и какая она плохая, потому что люди на ней умирают кишками наружу, несправедливо и глупо, вмерзая яйцами в снег и захлебываясь неистраченной молодостью - это все мы, конечно, сами помним, и война в сказочно-прозрачной и розмариновой Греции ничем не отличается от взятия, например, Гастомли, да де Бернье, слава богу, не только про это и пишет. Он пишет про людей, которых на пять, десять, двадцать лет судьбами вместе слепила война и Кефалония - и так получилось, что скульптор не всегда знал, куда в этой человеческой глине из сердец, желудочков, прошлых и будущих лепить ножки, ручки, начала и финалы.

Книжка начинается со сжимания политического сфинктерного кольца вокруг Греции и Италии - ди эрсте колонне марширт, ди цвайте колонне - ну, вы помните, начинается приятной разминкой пера из прямых речей муссолини и метаксаса, из удаления горошины из уха, из "Персональной истории Кефалонии" доктора Янниса, из метаний l'ommosessuale Карло, из Пелагии и ее козы - из лоскутного одеяла хорошего слога и начала, которое никак не начнется. Но, когда она начнется, то покатится, неровно вздрагивая сюжетом - от плохого к достоверному, от качественной истории к мелодраме, от музыки к синематографическому поведению капитана Корелли, от ликбеза по партизанскому движению в Греции сороковых годов до вопроса - когда же все это кончится.

Удивительные сцены с удивительными фигурами - Велизариос тащит пушку, Велизариос тащит Карло, вся Ла Скала поет в сортире, закладывает уши от взрыва бомбы, прощаются в ночи Пелагия и Антонио - вдруг сменяются бледным евгенидесом (моя бабушка носила белое и сосала палец, я писаю на стену и познаю тайны взрослого мира) и густым духом Барбары Картленд - я вернулся, чтобы сделать тебя счастливой и принес хэппи-энд в узловатых пальцах.

Livelib rəyi.
Посвящается Джону Фаулзу, который забрал пару дней из моих лучших лет жизни, не оставив ничего взамен

За невзрачной обложкой скрывается потрясающая книга. В ней есть все, чего не хватило в "Волхве" Фаулза. О Греции не так уж много книг, так что если вам, как и мне, не понравился "Волхв", то дайте шанс Луи де Берньеру.

События разворачиваются на греческом острове, где доктор Яннис, в промежутках между врачебной деятельностью и походами в кафе, пишет "Новую историю Кефалонии", лирически обрисовывая прошлое острова, подвергавшегося нашествиям варваров, управлявшегося всеми нациями, создававшими империю в прошлом. Теперь Бенито Муссолини простер руки к Греции.

История начинается довольно идеалистически, ведь в красках пасторали рисуется домик на холме, где прекрасная девушка Пелагия, земное воплощение Венеры, забавляется игрой с домашней козочкой. Кефалония же полна света, так что все гости слепнут на два дня. Покровителем греки в далекие времена выбрали Аполлона, бога света, который девственен, дает потрясающую ясность зрения, обладает героической силой и яркостью. Только недолго осталось этому острову сохранять белоснежную чистоту, ведь на материке сгущается тьма. "Самозванные высшие расы, опьяненные Дарвином и националистической гиперболой, одурманенные евгеникой и обманутые мифом, уже раскручивали механизм геноцида, что скоро будет запущен в мире, до глубины сердца утомленном этой безграничной глупостью и презренным тщеславием".

Казалось, что мы с автором дышим в унисон, уставшие от грязи мира, готовые вечно наблюдать за картинами этого острова, выпавшего из течения времени, недалеко ушедшего от золотой эпохи богов. Здесь юноша с прекрасными ягодицами пленяет взор, своей молодостью пробуждая жажду к жизни. И не хочется думать о том, что с ним сделает война, участие в партизанском отряде, первая кровь. Хотелось бы, чтобы шрамы от терракоты на его ягодицах были самыми страшными увечьями, чтобы его мать не похудела в дни войны, а в волосах Пелагии не белели седые пряди.

Этот солнечный мир регулярно разрезал телесами отец Арсений, пристрастившийся к местному алкоголю. Он - лишь один из галереи ярких портретов, наряду с великаном Мегало Велисарием, трагической фигурой Карло Пьеро Гуэрсио, малышкой Лемони, заклятыми врагами коммунистом Коколисом и монархистом Стоматисом, чьи идеологические разногласия не помешали героям уживаться рядом.

Постепенно мир этого солнечного острова темнеет, начинается война с Италией, которую старательно разжигал Муссолини провокациями на границе. Молодые парни уходят на фронт, чтобы оставить там молодость, физическое и душевное здоровье и при победе над итальянцами все равно допустить оккупацию родной Греции. На остров приходят итальянские войска с музыкантами. Начинается любовная линия, изогнутая и протянувшаяся на оставшуюся книгу. Любовь в начавшемся безобразии, которое не закончится потом долгие годы даже после формального окончания Второй мировой, делает любовь героев глубже и одновременно бессмысленнее. Среди творящегося ужаса, поэтапно накатывавшего на остров, человеческие чувства кажутся анахронизмом.

"Мандолина капитана Корелли" не только о любви и войне. Много внимание уделяется портретам народов. Тут есть размышления об англичанах, немцах, французах, итальянцах, американцах, ведь на территории Греции продолжало разворачиваться глобальное противостояние сильнейших государств, которые в погоне за лидерством пренебрегали государствами меньшими.

Интересный получился портрет греков, точнее описание двух греков (эллина и ромои), что есть в каждом. Цитата оказалась в половину главы, но она важна для понимания того, что творилось на страницах книги и в реальной истории государства со бесчинствами греков, проливших больше крови, чем оккупанты. "Все нации замарались в дерьме" - говорит Корелли, и ведь он прав. Через горнило истории трудно пройти, не обмаравшись. "Коли спишь с младенцем, быть тебе обмоченным".

При кажущейся легковесности, юморе и многостроничных писаниях мелких вещей книга многогранна и с первого раза ухватить каждую деталь невозможно. При перечитывании некоторых отрывков для рецензии заметила, что многие детали в начале по другому звучат, когда испита книга до дна. Слог замечательный, каждая глава уникальна, ведь это может быть все, что угодно, вроде дневниковых записей Бенито Муссолини или прискорбного заточения отца Арсения. Текст течет кристальным ручейком. Нам остается только наслаждаться.

Livelib rəyi.

При чтении "мандолины.." меня попеременно одолевали различные ощущения, начиная от откровенной скуки (которую я испытывала почти каждую страницу до трехсотой), заканчивая сильнейшим чувством раздражения и негодования. Но это начало и конец истории, в середине же меня было просто не оторвать от чтения из-за сильнейшего переживания за Пелагию и Антонио, так искренне и тепло автор передал на страницах их любовь ; откровенно прикипела душой к старому доктору Яннису, он получился самым живым , настоящим, оконченным их всех придуманных героев. Я переживала из-за тех невзгод, что обрушились на небольшой греческий островок, с тоской и грустью предавалась воспоминаниям о тех счастливых месяцах, что влюбленные провели вместе под одной крышей. Вообще, думаю самое классное в этой истории это то, что ты можешь прочувствовать ее вес, прочувствовать то течение времени, что пережила главная героиня. Ты чувствуешь , как жизнь прошла сквозь нее, как больно ей сознавать пустоту , нереализованность... Как удачно она сказала :"я как неоконченное стихотворение ". Есть в этом что-то невыразимо грустное, а ведь всего лишь-то и нужно было, чтобы один итальянский идиот додумался спросить у любого жителя деревни, а как поживает Пелагия"... Понятно, что может быть автору хотелось сделать финал более умилительным , уютным ... может он не хотел, чтобы его обвиняли в слишком заезженном и словно из бульварных женских романов "и жили они долго и счастливо" фиеале, но меня прям злость разбирает из-за той идиотской причины , что якобы оправдывает две загубленных человеческие жизни в этой истории, как сказала Пелагия: "лучше бы ты умер".

Livelib rəyi.

Очередная книга, в чтение которой трудно было втянуться: прежде чем начался именно сюжет, пришлось продираться через описание жестокой бойни, устроенной итальянцам, пытавшимся оккупировать Грецию во время Второй Мировой войны; потом нужно было понять, кто эти люди, от имени которых ведётся рассказ (причем от главы к главе автор переходил с рассказа от первого лица к рассказу от третьего и обратно), и главное - понять, почему добрая сотня уже прочитанных страниц никак не связана с аннотацией... До сих пор я, признаться, так и не поняла, для чего автор написал такое своеобразное вступление для этой истории. Зачем давал введение в военную ситуацию от лица Дуче, Метаксаса и посла Италии в Греции. Я даже подумала, что такая структура сохранится на всем протяжении романа, но нет - началась основная часть, и повествование стало более однородным, сосредоточившись на четырех главных героях: докторе Яннисе, Пелагии, капитане Корелли и Мандрасе. Формально - это книга о любви, и если любовь во время войны - дело вообще рисковое, то в случае, если это ещё и любовь между местной жительницей и представителем оккупантов, то ситуация в принципе вряд ли закончится хорошо. Собственно, так и произошло: вроде бы не случилось ничего, что скомпрометировало бы действующих лиц, и влюбленные выжили и даже впоследствии воссоединились, к тому же - любовь не знает границ и сословий, но, как говорится, осадочек остался... Помимо темы войны вообще и любви на войне - в частности, можно отметить как автор ненавязчиво поднимает вопрос морального долга в критических ситуациях. На примере как главных героев (там все ясно - любовь и долг, будь он неладен), так и обычных жителей Ликзури, проходящих в истории фоном и в мирной жизни придерживавшихся самых разных политических и общественных взглядов; на примере итальянских и немецких офицеров оккупационных бригад можно проследить целый спектр вариантов: от низости, трусости и полного равнодушия к окружающим, до вершин духовного подвижничества, от слепого принятия предложенных моральных границ, до взвешенного и внутренне переработанного на основе личностного опыта свода моральных принципов. Ненавязчиво, но очень ярко - отец Антоний, Стаматис и Коколис, Мандрас... Пожалуй самым трудным во время чтения было постоянное давящее ощущение обречённости. При кажущейся лёгкости описания жизни людей, шутливых разговоров и пикировок, постепенно возникающей привязанности и любви там и тут разбросаны жирные намеки на приближающуюся трагедию. Автор не поскупился на фразы типа "если бы он остался жив...", "в будущем именно он стал причиной..." и "позже он вспоминал этот момент как..." Возможно, именно благодаря этим намёкам кульминация романа не стала для меня неожиданностью (хотя, не скрою, не ожидала я таких подробностей и таких масштабов). Но вот чего я точно не ожидала, так это того, что эта история не закончится вместе с войной. Того, что последующие за Второй Мировой войной события окажутся как бы не хуже (хотя, казалось бы - куда уж хуже) оккупации, потому что в дальнейшем речь пойдет уже о гражданской войне в самой Греции. Возможно из-за этого послевоенные события ударят по героям намного сильнее - когда свои же люди, своя же земля навредят им намного больше оккупантов (от тех понятно было чего ожидать). Развязка романа меня, признаться, чрезвычайно удивила. Я была готова, наверное, к любому исходу - и к оптимистичному, и к трагичному, но вариант, предложенный автором, вообще не приходил в голову. Это уже не благородство, не великодушие и не уважение - это больше похоже на глупость, трусость и инфантилизм (хотя, казалось бы - где все это, а где герои романа), ну как, как можно было потерять впустую почти сорок лет! Разве это не ужасно - после всего, что было пережито героями, заставлять их переживать еще и это? Резюмируя: книга не была лёгкой для чтения (впрочем, она и не должна была быть таковой, учитывая темы, что в ней поднимались), но она, безусловно, заслуживала быть прочитанной. И, без сомнения, стоит каждой потраченной на нее минуты.

Livelib rəyi.

лучшая из лучших книг прочитанная мною когда либо. смех, слезы , переживания, печаль, тоску всё я пережила вместе с героями читая это произведение.

Не самое выдающееся произведение литературы, но есть что-то притягательное – несмотря на откровенно грязные описания некоторых сцен и несколько вычурный язык: перечитываю в который раз

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
4,45 ₼