Тайная сила
Mətnmətn

Həcm 281 səhifə

1900 il

16+

Тайная сила

livelib16
3,9
41 dəyərləndirmə
2,26 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 0,23 ₼ əldə edin.

Kitab haqqında

Действие романа одного из самых известных и загадочных классиков нидерландской литературы начала ХХ века разворачивается в Индонезии. Любовь мачехи и пасынка, вмешательство тайных сил, древних духов на фоне жизни нидерландской колонии, экзотические пейзажи, безукоризненный, хотя и весьма прихотливый стиль с отчетливым привкусом модерна.

autoreg894476447
Разрушительная сила

"Тайная сила" поражает своими тягучими, вязкими описаниями, окутывающими и обволакивающими, сеющими сомнения, возрождающими страх, первобытный и жуткий. Это книга не о любви, это книга не о чувствах, она о стихии, о том, что есть нечто гораздо более глубокое, чем существование.

LaLoba_13
LaLoba_13

Общее впечатление от книги. Ну, вот опять, аннотация такая сладкая, чарующая для моих жадных глаз. Вы только прочтите, под обложкой скрывается история семейного инцеста – запретные отношения мачехи и пасынка. Это интересно, подумала я и с размаху влетела в железобетонные ворота разочарования.

Сюжет и повествование. Сюжет прописан в аннотации, но вот незадача - она не отражает истинных тем книги. Заметила, что фильмы получают более качественные аннотации и соответствуют содержанию. Уважаемые составители книжных аннотаций, вам бы руки поотрывать! Читатель с предвкушением и обволакивающим томлением погрузится в описание жизненного уклада европейцев в колонии.

Свои ощущения. Так, я не нервничаю, я спокойна. Вдох-выдох.

Первая часть книги меня настроила на миролюбивый лад, поскольку в ней поднимается тематика женщины и наслаждений.

В тайной глубине существа эта женщина боготворила свою чувственность, поклоняясь ей, точно в языческом храме своего эгоизма, на этом алтаре она приносила в жертву самое сокровенное, что было в ее розовом воображении, в ее неутолимом сладострастии, и в этом служении становилась художником, достигшим совершенства: она владела искусством с первого взгляда определить для себя, что именно привлекает ее в мужчине, приближающемся к ней, в мужчине, проходящем мимо нее. В одном это была осанка, это был голос, в другом это была посадка головы, в третьем – положение руки на колене; но в чем бы ни состоял секрет, она видела это мгновенно, с первого взгляда, она понимала это за долю секунды и успевала оценить проходящего мужчину в неделимый миг, и тотчас решала, кого она отвергнет – и таковых было большинство, а кого сочтет достойным себя – и таковых было множество. И тому, кого она отвергала в этот неделимый миг своего высшего суда, после одного лишь взгляда, за долю секунды, надеяться было уже не на что: она, жрица, никогда не впустит его в свой храм.

Да и нашей суетливой жизни, загруженной работой, бытом и проблемами не хватает достаточной доли размеренности (пофигизма, если говорить прямо), которую лично я с удовольствием черпаю из подобных произведений.

Она никогда не говорила ничего неприятного, всегда только любезности и с улыбкой. Никогда не злословила, ей было слишком все равно.

Но неожиданно автор решает, что его читатель расслабился чрезмерно и делает очаровательный финт – дорогие, мои, вы там не уснули? Ну-ка быстро вспомнили биологию!!!

Зато его тело, сильное и красивое, говорило о возрождении расы, зато его кровь, и костный мозг, и плоть, и мускулы соединились в гармонию чувственности, настолько непреложно соблазнительной, что женщины тотчас откликались на нее.

Я даже несколько раз перечитала данный фрагмент, проверяя, не показалось ли мне. картинка LaLoba_13Наши переводчики бьют все рекорды. Первое место на постоянной основе за ними закрепилось окончательно! Несите медаль! Представляете, увидеть как выглядит костный мозг, проходящего человека, да не глаза, а рентген!

Но вернемся к описанию женских чар. Несмотря на непристойное распутство, мне импонировала Леони (супруга регента), она хорошо знает свое тело, любит себя и умеет преподносить.

кроме служения своему телу, подобно Афродите, жрице самой себя.

Какое великолепное описание. Посмакуйте его на устах, почувствуйте.

Я с огромным удовольствием знакомилась с бытом местных, устоями и укладом. Некое недоумение вызывало проявление почтения, поскольку автор создал впечатление, что слуги просто не вставали с колен.

Старший служитель, в полотняной униформе с полами, обшитыми широким желтым позументом, подошел на полусогнутых ногах и присел на пятки.

Но потом, сюжет развернулся и приобрел политическую составляющую, которая до этого мягко скользила на протяжении первой части произведения. О какой тайной силе хотел сказать автор? О силе женщины и ее умении управлять собой? О вторжении и колонизации чужих земель европейцами?

Появление же человека в белых одеждах на страницах книг, для меня символизировали саванн – конец сложившейся жизни. Уход в небытие тех, кто пришел устанавливать свои порядки в отношении колонизированных земель, а в отношении же женской части – угасание страстей.

Читать или не читать? Для расширения кругозора и знакомства с новым автором почему бы и нет. Но в целом, я шла абсолютно за другой историей.

Отзыв с Лайвлиба.
sartreuse
sartreuse

Очень интересное произведение о колониализме. Он тут как минимум не стандартный, "голландская Индия" мне попадается впервые. Здесь сохранен основной мотив подобных произведений о европейце в чужой стране, которому так и не удается акклиматизироваться, но и для своих он становится чужаком. Быт описан просто замечательно, есть что-то завораживающее в том, как к светскому ужину дамы спускаются в саронгах. При этом мистическая составляющая тоже хороша, и мы так и не узнаем, был ли по-настоящему проказный дух в доме резидента, или просто нервы голландцев не выдержали под настойчивым воздействием силы буйной яванской природы. Затянуто, но захватывающе.

Отзыв с Лайвлиба.
moorigan
moorigan

У этого романа абсолютно неправильно рассчитана целевая аудитория. Заманчивое название, аннотация и красавица на обложке предполагают, что нас ждет изысканная и драматичная любовная история на ярком фоне индонезийской растительности. Но каждый, настроившийся на любовный роман начала прошлого века, будет разочарован. Книга вообще не об этом.

Что такое тайная сила, вынесенная в заголовок? Вполне можно подумать, что речь идет о любви, но, как я уже говорила, книга совсем не об этом. Нет, конечно, любовная линия присутствует и присутствует ощутимо. Есть Леони Ван Аудейк, жена высокопоставленного чиновника в Голландской Индии (ныне Индонезии). Эта скучающая порочная красавица развлекает себя тем, что заводит шашни с любым приглянувшимся ей мужчиной. И если сначала она ограничивается чиновниками в командировке, то затем в ее объятия попадает подросший пасынок, а после него - ухажер падчерицы. Любовь ли это? Со стороны Леони - точно нет. Тео, ее пасынок, относится к делу серьезнее, если может быть серьезным пустой и поверхностный юноша, чья цель - праздная жизнь в погоне за удовольствиями. Красивые женщины и ничегонеделание - вот мечты Тео. Любит ли Адди, яванский казанова, бесстыдно флиртующий как с самой Леони, так и с ее падчерицей и с десятком других красавиц? Наверняка известно одно - Адди любит себя и любит быть любимым. Принадлежащий к одной из старейших яванско-голландских семей, он должен проводить дни на фабрике по производству сахара, которой владеет его семья. Однако, Адди предпочитает женскую компанию. Должна сказать, что роман Куперуса подтвердил мои мысли о том, что все пороки произрастают из праздности и лени. Если бы герои каждый день вставали в шесть утра и вкалывали на производстве, то о своих интрижках они думали бы гораздо меньше.

Но книга совсем не об этом. Книга о присутствии белого человека, европейца, на востоке. Вернее, о тщетности и бессмысленности этого присутствия. Белый человек пришел в Азию с целью захватить ее, поработить, отобрать ресурсы, а заодно принести свет европейской цивилизации. Белый человек решил раздвинуть границы Европы и превратить восточные страны в мини-Голландию, мини-Англию, мини-Францию. Почему мини? Потому что преимущественно культурные изменения касались богачей и знати, а основное население продолжало жить в нищете и неграмотности вдали от даров цивилизации. Надо отдать должное захватчикам, они строили железные и автомобильные дороги, провели электричество, телефон. Но они принесли из Европы свою логику и свои ценности, которые на Востоке не срабатывали. Яванцы в романе Куперуса постоянно улыбаются, кланяются и ведут себя подобострастно, но в глазах их нет-нет, да и мелькнет презрение к белому человеку. Да, они потерпели поражение в битве технологий, да, они безнадежно отстали от Европы по части вооружения, но это их земля, всегда была и всегда будет, и она поможет им. И если белый человек забудет, что находится на чужой земле, что он сам здесь чужой, то он сильно рискует. Да, европейцы принесли с собой прогресс, но на ветвях яванских деревьев стонут души убитых младенцев, в яванских садах мелькает загадочный призрак, яванские воды становятся красными то ли от бетеля*, то ли от крови. Это их тайная сила, о которой европейцы забывают, а зря.

Первая половина романа разворачивается неторопливо, может быть, даже скучновато, повествуя о жизни голландской общины в сонном провинциальном яванском городке Лабуванги. Кто-то из голландцев приспособился к местному климату и местной жизни, начал носить саронг** и воздавать должное сиесте, как Леони, кто-то изнывает от жары и безделья, с нежностью вспоминая родную Гаагу, как Ева ван Хелдерсма, "вторая леди" Лабуванги, а кто-то нашел в себе силы полюбить эту экзотическую страну и посвятить ей свою жизнь, как резидент*** ван Аудейк. Но, как бы то ни было, все они здесь чужие, и к концу романа они в полной мере осознают свою чужеродность.

Роман действительно хорош, он прекрасно создает атмосферу Юго-Восточной Азии, ее жаркого климата, ярких пейзажей и немного угрожающей загадки.

*Бетель - растение с наркотическими свойствами, при жевании которого слюна окрашивается в красный цвет. Популярно в странах Юго-Восточной Азии. **Саронг - традиционная мужская и женская одежда в Юго-Восточной Азии, представляющая собой полосу цветной хлопчатобумажной ткани, которая обертывается вокруг пояса или груди. ***Резидент - представитель колониальной державы в колонии.

Отзыв с Лайвлиба.
tbheag
tbheag

После прочтения нескольких книг об Ост-Индии, принадлежащих перу авторов-индонезийцев, захотелось посмотреть на те же события и явления с другой точки зрения — глазами голландца.

В своём романе Луи Куперус с тщательностью документалиста описывает каждую деталь колониального быта, архитектуры и пейзажа — вплоть до того, какой фасон шляпок был в моде у местных дам, что из себя представляли лавки в китайском квартале или каким запахом веяло от вазонов с розами во дворе (спойлер: конским навозом). Этих деталей так много (порой из них состоят чуть ли не целые главы и по богатству фактологического материала роман чем-то напоминает серию выпусков «Намедни» — только про Яву), что современный читатель, в сферу научных интересов которого не входит изучение колониальной системы на стыке прошлого и позапрошлого веков, наверняка заскучает или даже останется в лёгком недоумении.

Несмотря на изящный слог, несмотря на то, что характеры героев не лишены психологизма (всё с той же тщательностью автор описывает их внутренний мир, привычки и стремления), для меня эта книга так и осталась своеобразной энциклопедией «в прозе». Замечу, что в тексте очень много слов на малайском, включая не только понятия, свойственные месту и времени (к примеру, названия определённых должностей или обращения, а также названия местных блюд, деталей одежды и т.д.), но даже целые реплики — что для меня, определённо, плюс (но на этот счёт у меня слишком специфические запросы). Иными словами, лично я получила ровно то, чего хотела, но порекомендовать роман широкому кругу читателей (в особенности тем, кто рассчитывает найти в книге захватывающий любовный роман) никак не могу.

Отзыв с Лайвлиба.

Rəy bildirmək

Giriş, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək
Kitab Луи Куперуса «Тайная сила» — fb2, txt, epub, pdf formatında yükləyin və ya onlayn oxuyun. Şərh və rəylər yazın, sevimlilərinizə səs verin.
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
23 dekabr 2014
Tərcümə tarixi:
2014
Yazılma tarixi:
1900
Həcm:
281 səh. 2 illustrasiyalar
ISBN:
978-5-93682-975-8
Müəllif hüququ sahibi:
Геликон Плюс
Yükləmə formatı:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip