Лучшая рождественская сказка для взрослых. Не ожидала ничего выдающегося, но эта книга сделала мне хоть какое-то новогодние настроение. Восприняла совершенно отдельно от Щелкунчика.
Ну, что сказать… Не помню, когда в последний раз мне приходилось заставлять себя продираться через текст. Ощущение, что писала девочка-подросток. И ещё одна точно такая же пыталась это всё переводить. И если на счёт автора можно отнести плоский сюжет и обрывочность мыслей, то по поводу переводчика закрадывается мысль о том, что русский язык ей не родной, а отдельные цитаты вполне могут конкурировать с подборкой перлов переводчиков любовных романов, причем таких цитат наберётся не одна-две, а пачками.
Ещё совершенно не понимаю, каким боком в описании книги приплели «Щелкунчика». Есть, конечно, несколько весьма отдаленных отсылок, но чтобы назвать данную книгу ритейлом «Щелкунчика», надо иметь очень богатое воображение.
В общем, если вы привыкли к качественному тексту, то обходите данную книгу по кривой дуге, не тратьте ни время, ни деньги.
Честно, даже не знаю, что сказать.
«Полночь в Эвервуде» Марии Казнира - это не ретеллинг. Это чистой воды фанфик. Даже если мы опустим тот факт, что это произведение написано по мотивам оригинальной повести Гофмана и будем рассматривать книгу как просто фэнтези, вопросов меньше не станет.
Мне очень понравилась первая треть истории, но, когда главная героиня Мариэтта попала в Эвервуд - темную версию оригинального королевства - всё пошло куда-то не туда. То Мари вела себя максимально тупо, то события в сюжете развивались просто потому, что так было надо, то треть повествования занята переодеваниями героинь в разные платья, а в конце так и вовсе главного злодея умирает от того, что ему в голову швырнули балетную пуанту. Сразу вспомнился аналогичный мем (https://www.youtube.com/watch?v=yNIVMMlXhtI), один в один показывающий эту самую сцену. Ну вы серьезно что ли?
При этом в книги отлично передана атмосфера Рождества, холода Эвервуда и горячего шоколада, очень круто показан балет и чувства танцовщицы, которая отдается танцу и служению этому искусству, даже через боль. Но больше хвалить книгу и не за что.
Осталось ощущение, что время было потрачено впустую. Уж лучше сходить на балет в Мариинку.
6/10
Немного скучно и совсем нет никакой рождественской атмосферы, о которой многие пишут. Главная героиня не вызывает отклика, много глупости и эгоизма.
Короче на любителя.
Красивая сказка) не жаль потраченного времени. Подробные описания и балетные термины не раздражали. Может быть хотелось другого финала....,но уж что есть, то есть)
Очень хотелось прочитать что-то с атмосферой настоящего Рождества, почувствовать всю грандиозность и яркость этого праздника в 20 веке (на это ещё повелась). Купила книгу и в предвкушении начала читать. Повелась ещё на то, что книга переводная, решила почему-то, что английская писательница плохого не напишет.
С первых же страниц не понравился слог. Думаю, тут нечего предъявлять претензии к переводчику, потому что слог такой, что либо это автор так ужасно пишет, либо книга полностью переделана. Скорее всего естественно первое. Огромное количество совершенно не нужных метафор, сравнений и описаний чувств: "в особняке чувства Мариэтты были затянуты в тугой корсет"; "её планы становились более твёрдыми, как застывающая карамельная глазурь" и очень, очень много другого, включая описания волшебных ощущений от танца при каждом его упоминании.
Герои абсолютно картонные, главная героиня – тупая, что в общем-то сейчас не редкость. Вот представьте, попали вы через какую-то коробку вдруг в волшебный мир. Какая должна быть реакция? Как минимум, шок и удивление. А она просто воскликнула: "Как это может быть?" и пошла по дорожке, "завороженная нежной мелодией". А когда уходила, такая: ой, как тут красиво, детки гуляют, ой это камень из марципана надо же ну да ладно ой там киоск с колдовством ну ладно красивый город но меня ждёт фредерик и балет и рождество и этот дроссельмейер задолбал всё приду ему капец так где тут дорога назад? Как будто каждый день это всё видит и максимум её реакции абсолютно на всё – удивление. Убила фраза: *напомню: она только что вылезла из коробки и оказалась здесь "Вы хотите сказать, что есть и другие миры, не только мой и ваш?".
Теперь вообще не хочется современных авторов читать, особенно когда пишут про прошлые века. Такое ощущения, что абсолютно у всех одинаковый слог, одни и те же метафоры и какие-то невероятные обороты. По-моему, это просто вода и совершенно не нужно. И больше не поведусь на иноязычных авторов, тоже фигню написать могут. И запомните пожалуйста, если вдруг когда-нибудь с таким же сталкивались: если книга не завлекает вас с первых 20 страниц, если текст кажется сухим и бессмысленным, то дальше лучше не будет. Никакой сюжет не оправдает плохой формы изложения. А тут и сюжет-то слабенький.
В общем, думаю подойдёт только для прям совсем неопытных, которые первый раз книгу в руки берут. Я сама не сказать что прям много читаю и мне не так уж и много лет, но читать было невозможно. Очень жалею о потраченных деньгах.
Плюс только один: достаточно хорошо передана атмосфера. Достаточно много описания деталей быта персонажей, что, при наличии нормального повествования, помогло бы погрузиться в эпоху.
Об этой книге я узнала совершенно случайно, когда листала Pinterest. Обложка меня мгновенно очаровала, а обещание мрачного ретеллинга моей любимой новогодней истории окончательно укрепило меня в мысли, что я непременно должна это прочитать. Какого же было мое разочарование, когда я поняла, что продвигаться вперед я себя просто заставляю, а последнюю треть книги и вовсе уже дочитываю по диагонали.
Сначала о хорошем. Мне крайне понравилась художественно-образная часть: детальные описания нарядов, интерьеров и окружения, цветов и текстур, балетных па и экзерсисов приводили меня в восторг (хотя я отношусь к людям, которые не любят длинных описаний и с чистой совестью их пропускают). Создаваемые образы навевали сладкие, как ванильный сироп, видения на грани со сном и ощущение сказки. Это длилось до того момента, как в повествование начала яростно врываться "повесточка".
Смысловая часть, пропитанная идеями агрессивного феминизма последних лет, вызвала у меня только негативные эмоции, хотя я не являюсь сторонницей ни домостройного патриархата, ни феминизма актуальной волны (не помню какой по счету). Героиня из высшего общества, эгоцентричная мисс "я-не-такая-как-все" - в целом типичный трудный подросток (при этом ей 20 лет, и это начало XX века, а не XXI). Такие герои не редкость, особенно в подростковой литературе, но я совершенно не люблю такой художественный типаж. Ее родители, естественно, абьюзеры, которые ее не понимают и, о ужас, хотят удачно выдать замуж (опять же, в начале XX века такое еще в порядке вещей), чтобы устроить ей безбедную жизнь. Однако она такого стремления не разделяет и вообще не хочет быть "тенью" какого-то там мужчины. Так, в книге ярко демонстрируется мужененавистничество: все мужские персонажи либо консерваторы и жестокие тираны, упивающиеся властью над несчастными женщинами, либо они трусы и нерешительные слабаки. Исключение составляет брат героини, который является геем, поэтому его учитывать не будем. Настоящим волшебством и прекрасным чудом в книге считаются "женщины в мужских костюмах, и мужчины в платьях, и все ярко разукрашенные", а перспектива изнасилования - комплиментом. Все основные героини - настоящие амазонки, которые вроде бы за все хорошее и против всего плохого, но при этом сами жутко кровожадные и склонные к насилию - под стать тиранам-мужчинам.
Как по мне, это и не темное фэнтези, и едва ли ретеллинг "Щелкунчика" (если только очень, очень вольный), скорее попытка уместить разные тренды и свои нездоровые фантазии под одну обложку. Если целью было поднять проблему "отцов и детей", "женской дружбы", "несвободы" или вопрос необходимости следовать за своей мечтой, то на фоне такой мощной повестки этот порыв меркнет, как свечи в конце праздничной ночи.
Спасибо автору за необычайно сказочную, вкусную историю, наполненную с детства знакомыми образами сказки Гофмана. Тем не менее все немножко по-другому, будто действие происходит где-то в параллельном мире. Сладкое королевство такое, да не такое, как в сказке о Щелкунчике. Реальность переходит в сказку и обратно. Мари не маленькая девочка,но молодая девушка,желающая идти по жизни своим путем.
Не являюсь любителем фэнтази. Начала читать, т.к. хотелось чего-то сказочного в новогодние праздники. Начала читать и влюбилась в книгу. Осталось долгое послевкусие. Очень понравилась!
Сказка что надо, рождественское настроение обеспечено! Не совсем щелкунчик, по крайней мере в сюжете, но вполне может стать классикой для любителей новогодних сладостей и снежных чудес
«Полночь в Эвервуде» kitabının rəyləri, 10 rəylər