Kitabı oxu: «Магический офис. Фабрика теней», səhifə 2

Şrift:

Глава 3

«Быстренько закончу с делами» означало то, что Дин достал из шкафа прозрачный и с виду тяжеленный шар, с пыхтением дотащил его до стола, водрузил в самый центр и принялся касаться шара указательным пальцем в разных местах, бормоча что-то на непонятном Силь языке. В том месте, где касался шара его палец, вспыхивала искорка и слышался легкий треск. Периодически трещало громче, и тогда Дин одергивал палец и тряс рукой в воздухе, словно обжегся. При этом он опасливо посматривал на Силь, краснел и улыбался. В общем, племянник мистера Говера показался ей забавным.

– Ну вот и все, теперь я к вашим услугам, – повернулся к ней Дин. Тем временем шар уже весь был утыкан точками, а сам секретарь раскраснелся и вспотел. – Прошу, – подхватил он ее саквояж и первой пропустил в желудь, который тут же ополовинился.

– А по-другому тут нельзя перемещаться? – опасливо заглянула Силь внутрь желудя. Вот не нравились ей они и все тут.

– Что вы! – замахал свободной рукой Дин. – Это самый удобный способ.

– А сколько их всего?

– Великое множество, – зачем-то рассмеялся толстячок, хоть ничего смешного в его словах и не было. – Вы первая, а я следом…

Делать нечего, пришлось Силь снова позволить хоть и на миг, но замуровать себя. После слова «улица» капсула выплюнула ее у той самой двери с таинственным окошком. Сделала это довольно бесцеремонно, что Сильвия аж пошатнулась и едва удержала равновесие.

– Обиделась, что ли? – пробормотала она, кутаясь в шаль. – Нет. Точно нужно узнать про другие способы.

Дина капсула выплюнула еще более небрежно, с высоты полутора метров. Тот аж упал, бедняга, и прямо на ее саквояж. Как последний только выдержал и не треснул по швам?

– Надо будет поработать над заклинанием, – смущенно проговорил Дин, снова краснея. – Давно не отлаживал ее.

Он пригласил ее следовать за собой и направился не в ту сторону, откуда пришла Силь, а двинулся вдоль замка.

Какой же он древний! Силь рассматривала каменную кладку стены замка с крупными щелями и трещинами и ужасалась. Как он вообще еще стоит, а не рухнул? Через равные отрезки им встречались углубления в земле со ступеньками, ведущими вниз, к неприветливым, даже пугающим с виду дверям замка. Казалось, что за этими дверями начинается темница, где томятся несчастные узники, потеряв надежду на спасение. Или пыточные подвалы, со всякими разными приспособлениями для пыток… Силь даже остановилась и затрясла головой. Привидится же такое! Не думала раньше, что воображение ее настолько развито, да еще и в такой области.

– Вам плохо? – участливо спросил Дин, глядя на нее почти нежно.

– Нет, все в порядке. Просто эти двери… – кивнула она на замок. – Что там?

– Ах это, – махнул он рукой. – На вас они тоже, значит, действуют? Аура у них темная, вот и все. Я тут вообще не люблю ходить, сразу начинает болеть голова, – скривился он как от головной боли и коснулся пальцами виска. Видно и правда разболелась.

– Так что там? – настойчиво переспросила Силь.

– Территория нашего самого главного мага. Он производит не обычные тени.

– Какие тени? И в чем их необычность?

– Вы ведь ничего про тени не знаете? – с интересом взглянул на нее Дин.

– Ровным счетом, – подтвердила Силь. – Я даже не знала, что их тут производят.

А ведь так было на самом деле. Она ехала на фабрику, не задумываясь даже, чем тут занимаются маги, что производят. Не было ли это верхом беспечности? Хотя вряд ли мистер Говер предложил ей что-то опасное или противозаконное. Да и Дин на злодея не смахивал, как ни крути.

– Тени – это такие существа… – начал было Дин, но сразу же замялся. – Рассказчик я никакой, право слово. А вот мистер Саймон у нас очень красноречивый. Он менеджер по персоналу и именно он будет проводить завтра с вами первый инструктаж. Если позволите, то пусть он вам и рассказывает про тени. А я могу наврать или, не дай бог, сболтнуть лишнего.

Ах вот оно что! По всей видимости, информация эта была из разряда секретной. Но что-то же в ней было такое, что можно знать всем.

– И про необычность этих теней вы мне тоже ничего не скажете? – решила подколоть беднягу Дина Силь.

– Ну… – мутился он. – Пусть это вам тоже расскажет мистер Саймон.

Ну Саймон так Саймон. В конце концов, сейчас ее занимали совсем другие мысли. Например, почему они так долго идут? Замок остался позади, а впереди маячили скалы, выступая из тумана. Тут тоже повсюду были разбросаны домишки-глыбы, и больше всего их скопилось у подножья скал. Значит, она не ошиблась, и жить ей придется в одном из таких, склеенных еще с несколькими.

– Вот мы и пришли, – выдохнул Дин, опуская саквояж возле покосившегося, с промятыми каменными ступеньками крыльца одного из домов. – Отныне это жилище ваше, – гордо произнес он и вытянул руку в сторону низкой и не внушающей доверия деревянной двери. Они-то с Дином в нее пройдут, но вот кто повыше вынужден будет согнуться в три погибели, чтобы попасть в дом.

– Вот это?

Даже при ближайшем рассмотрении то, что Дин называл домом, больше всего было похоже на крупный булыжник, по всей видимости, полый внутри. Ни четкой формы, ни углов, в нем не было ничего, присущего строениям, в которых принято жить. И именно он, помимо соседства с еще одним таким же булыжником, но гораздо крупнее, примыкал к скале и находился поодаль от всех остальных. А это значило, что и от фабрики ее дом дальше всех.

Дин правильно понял сомнения Сильвии.

– Мне очень жаль, но на данный момент только этот дом свободен, – сочувственно произнес он. – Мистер Киров любезно согласился соседствовать с вами. Так что… – развел руками Дин, мол, что он то может поделать в такой ситуации. – Простите меня, Сильвия, но я подзадержался, а рабочий день еще не закончился. Отдыхайте, располагайтесь, а завтра в восемь жду вас там же, где и сегодня.

С этими словами толстячок простился и быстро удалился.

– А!.. А ключ?! – спохватилась Силь. Но Дин успел уйти уже так далеко, что ее возгласа не услышал.

Потоптавшись еще какое-то время на месте и растерянно поозиравшись, Сильвия рискнула взобраться на крыльцо и толкнуть дверь. Только тут она заметила, что никакого замка на той и в помине нет. Дверь протяжно скрипнула, отворяясь, и из образовавшегося проема на нее пахнуло затхлостью давно непроветриваемого помещения. Шагнув внутрь, Силь какое-то время привыкала к темноте, пока не сообразила, что стоит в довольно просторной, но совершенно пустой комнате. Но как же так? Как она может жить в таких условиях? Здесь же нет ровным счетом ничего. Даже завалящейся свечи. Впрочем, свечи и подсвечник она предусмотрительно взяла с собой.

Порывшись в саквояже, Сильвия достала свечи и разожгла их, разгоняя мрак. Сколько же лет сюда не ступала нога человека? Заметив тенета паутины, свисающие из углов, она невольно содрогнулась. А когда увидела жирного черного паука, копошащегося в одной из таких, едва не лишилась чувств, хоть и никогда не считала себя слабого десятка.

– Куда я попала? – потрясенно пробормотала она, опускаясь на саквояж и приваливаясь спиной к холодной каменной стене. – Я отказываюсь тут жить.

Стоило, наверное, вернуться на фабрику, в отдел кадров и попросить у Дина хоть каких-то объяснений, но она так устала, что не могла заставить себя даже встать. Так и сидела, тупо таращась на паука, пока не услышала снаружи чьи-то шаги. Вот тогда Силь подбросило как пружину в воздух, и она выскочила из дома. Даже не удивилась, когда увидела все того же угрюмого незнакомца в длинном черном плаще, что так любезно помог ей сегодня.

– Простите, мистер, – поспешила окликнуть его Силь, пока тот не скрылся за домом.

Он остановился и повернулся в ее сторону. Как и в первый раз, взгляд его ей не понравился суровостью и скукой в нем, но на этом Сильвия предпочла не заострять внимания. Вместо этого быстро сбежала с крыльца, рискуя поскользнуться на камнях и переломать себе ноги, и догнала незнакомца. Тот уже собирался продолжить путь, и Силь пришлось схватить его за рукав, чтобы задержать. Надо ли говорить, с какой брезгливостью тот взглянул на ее руку, которую она сразу же забрала.

– Пожалуйста, объясните мне, где взять мебель, постельное белье и… и все остальное, чтобы в этом доме можно было жить? – спросила она, с неудовольствием различая в собственном голосе жалостливые нотки. Вот уж перед кем ей точно не хотелось унижаться, но иного выхода не видела.

– Так ты и есть продавщица в лавку? – оглядел он ее с головы до ног, словно продавщицы внешне отличались от всех остальных людей.

– Да, я. А что? С продавщицами вы не общаетесь? – возмутилась Силь, понимая, что не ей себя сейчас так вести и не с ним, раз уж оказалась в роли просительницы. Но что-то в нем, а вернее, в том, как он смотрел на нее, словно на редкостную и уродливую букашку, возмущало сверх всякой меры.

– Я ни с кем не общаюсь, по возможности, – добавил он. – Но раз уж ты моя соседка… пойдем, – смилостивился мистер бука.

– А вы?.. – решилась полюбопытствовать ему в спину Силь. Все же, легче было разговаривать, да и соседствовать с тем, чье имя знаешь.

– Матвей Киров, – послужило ей ответом.

– Мат?.. Имя у вас труднопроизносимое. Вы иностранец?

– Можешь звать меня Мэт.

Ну какой же он для нее Мэт? Так можно звать ровесника с соседней улицы, которого знаешь с детства. А этого мужика она видит второй раз в жизни, да и чем реже они будут встречаться, тем лучше для него же. А то Силь свой характер знает. Но тут ее осенила новая мысль, отвлекая от старой.

– Так вы и есть тот самый главный маг, мистер Киров?

– Я, – только и ответил он, распахивая дверь.

Скажите на милость, какая мания величия. Видно, считаться главным ему даже очень нравится. Да и пусть. Ей то какое до этого дело!

Как это сделал мистер Киров, Силь так и не поняла, но стоило им зайти в ее новый дом, как там сразу же стало светло и явно не от ее сиротливо горящей свечи. Сосед неспеша осмотрелся, а потом повернулся к ней лицом. Даже эта просторная комната от его присутствия стала казаться Силь намного меньше, таким он был огромным.

– Дома здесь устроены по принципу того, что подстраиваются под желания хозяина, – проговорил он, глядя куда-то поверх ее головы. Сильвии даже начало казаться, что именно туда перебрался паук из угла и теперь норовит запрыгнуть ей на голову. Но бросив быстрый взгляд в угол, она успокоилась – паук все так же был там и занимался своими делами.

– И что это значит? – деловито уточнила Силь. – Я должна составить список всего необходимого и пойти с ним туда, где мне все это выдадут?

Тогда ей придется распрощаться с мыслями о ванной, еде и сне, потому что займет это все немало времени. Впрочем, с этими мыслями она, кажется, уже распрощалась.

– Ты вообще знаешь такое понятие, как магия? – соизволил он посмотреть ей в глаза. Но лучше бы он этого не делал, тогда бы и Силь не почувствовала себя настолько бестолковой. – Сама что-нибудь умеешь?

– Не умею и не считаю себя неполноценной, – ответила Силь, впервые задумываясь о том, как чувствует себя человек среди себе подобных, но наделенных магией и явно гордящихся этим качеством, ставящим его превыше всего остального. – Скажу даже больше, что с магами общаться мне не доводилось, хоть нескольких таких и знаю.

– Почему же ты согласилась на эту работу?

На этот вопрос проще всего было ответить честно, но как-то не хотелось обнажать перед этим мужланом собственную душу. Силь и сейчас не могла думать больше ни о чем, как о том, чтобы как можно быстрее заработать денег и отправить их матери, которая сейчас, когда уехала старшая дочь, особенно, надо думать, ощутила нужду.

– Потому что все, что я умею – продавать. И в этом деле считаюсь одной из лучших, – решила добавить Силь, чтобы выглядеть лучше прежде всего в своих глазах.

– Ладно, это неважно, – кивнул мистер Киров каким-то своим мыслям. Он снова не смотрел на Силь, а уткнулся взглядом себе под ноги. – Что ты хочешь, чтобы у тебя тут было?

– Кровать, для начала.

Как же она о ней мечтала! Пусть старенькая, с продавленным матрасом, главное, чтобы простыни на ней были чистыми.

– Вот так ты и должна думать о каждой вещи и представлять, где все это будет находиться.

Оказывается, мистер Киров в то время, как она мечтала о кровати, внимательно разглядывал ее и кажется, умудрился понять, о чем она думает.

– Вы читаете мои мысли?! – взмутилась Силь.

– Я бы мог это сделать, если бы они мне хоть в какой-то мере были интересны, – отозвался он, и в его голосе Силь различила пренебрежение. – Ты поняла, что нужно делать?

– Представить? – решила не обращать внимания на его грубость Силь и зачем-то зажмурилась, представляя кровать.

Каково же было ее удивление, когда именно такую, какую нарисовала в своем воображении, она увидела реальную и в том углу, где хотела, чтоб та стояла.

– Это же замечательно! – не выдержала и захлопала она в ладоши, подбегая к кровати и любовно проводя рукой по белому покрывалу. – Это замечательно! – восторженно и намного тише повторила, глядя на мистера Кирова. Сейчас она его почти любила, и ее даже не интересовало, что тот о ней думал.

– Все остальное так же, – только и сказал он, развернулся и покинул ее новое жилище.

Когда дверь за мистером Кировым закрылась, Силь перевела дух, закатала рукава и принялась за дело. Через полчаса ее жилище стало одним из самых уютных в мире, со всем необходимым для жизни, на стенах появилось два маленьких окошка, занавешанных симпатичными шторками, а сама Силь отмокала в глубокой лохани, наполненной ароматной и горячей водой. Разве что от паука в углу у нее не получилось избавиться, как ни напрягалась. Попробовав прогнать того мысленно несколько раз, она смирилась, и решила, что вдвоем жить в доме даже веселее.

Определенно, маги сделали свою жизнь по максимуму комфортной, и она их за это не осуждала. Жаль, что обычным людям такие чудеса не были доступны. Да и скорее всего, так дело обстояло только тут – на относительно небольшом клочке скалистой местности, расположенной подальше от человеческих глаз.

Глава 4

Силь умудрилась-таки уснуть в лохани. Наслаждалась так долго и до такой степени полно, что даже не заметила, как глаза закрылись, а сама она покатилась в сон. Нет, утонуть она не рисковала, потому что лохань была с небольшой выемкой для тела, и голова удобно покоилась в специальном углублении. А вот вода остыла и стала почти холодной. В спящем состоянии Силь уже не смогла поддерживать ту в комфортной температуре. Как следствие, очнулась от сна она полностью продрогшей. Первым делом выскочила из лохани, не в силах унять стрекот зубов. Закуталась в пушистое банное полотенце, а потом еще и забралась в кровать, натягивая одеяло до подбородка. Так и лежала, пока зубы не унялись и не перестали колотить друг об друга.

Когда обустраивала жилище, Силь «наколдовала» себе маленький симпатичный каминчик и поленницу рядом, полную дров. Только вот, камин давно догорел, и комната снова казалась сырой и холодной. И первым делом, когда смогла выбраться из кровати, Силь развела огонь в камине и не отходя от него, натянула на себя самое теплое свое шерстяное платье. Вот теперь ей снова стало тепло и почти хорошо. Почему почти, да потому что она поняла, насколько голодна. Настолько, что испытывала легкие галлюцинации. Ей казалось, что в воздухе витает запах жаркого из баранины, которое по праздникам готовила мать, а стоило закрыть глаза, так она и видела полную миску этого блюда, а картошка с румяной корочкой так и манила вгрызться в нее зубами. От всех этих галлюцинаций аж голова закружилась.

– Пожалуйста, пожалуйста!.. Сделай мне вот такое… – в который раз умоляла она стол, представляя себе жаркое, поглаживая шершавую столешницу, произнося всякие разные ласковые эпитеты.

Но все оказывалось тщетным – ничего съестного, даже завалящейся корочки хлеба, на столе не появлялось.

– Да что ж это такое?! – взмолилась Силь. – Как можно продумать все, а о пище телесной забыть?!

Предприняв очередную попытку, которая тоже не увенчалась успехом, она решилась на крайние меры – отправиться к соседу, чтобы получить инструкции касательно еды. Выходила за дверь злая сверх всякой меры: на себя – что не догадалась уточнить этот момент сразу, на весь белый свет – что любит устраивать такие вот пакости и на мистера Кирова – за его твердолобость, что сам не подумал о такой «мелочи».

Дело близилось к ночи, и на улице уже стемнело окончательно. Чтобы не сломать себе шею, Силь прихватила свечу. С ней она и лавировала между камней, огибая дом. Вход в дом соседа располагался с торца и примыкал к скале. Что-то навязчиво свистело над головой, то приближаясь, то удаляясь, но рассмотреть, что это, в темноте не получалось, как Силь не старалась. Света свечи хватало, разве что, чтобы не заблудиться на этом маленьком пятачке земли.

Что если он уже спит и не откроет дверь? Опасения настигли Сильвию уже на пороге жилища соседа, и она так испугалась их оправдания, что дважды даже не стукнула в дверь, а пнула ту ногой. Звук получился ощутимый, особенно в тишине ночи. Как ни странно, дверь распахнулась сразу, и ее бесцеремонно втянули внутрь жилища, схватив за грудки. Платье жалобно затрещало под напором огромной руки, но кажется выдержало натиск. А вот сама Силь еще долго хватала ртом воздух, глядя в черные и казавшиеся ей сейчас особенно страшными глаза. Да и хозяин их продолжал прижимать ее к стене своей лапищей и нависать над ней всем телом.

– Ты совсем дура? – прорычал ей мистер Киров прямо в лицо.

От такого Силь и вовсе задохнулась от возмущения. Только и могла, что таращиться на него и пытаться отодрать от своего платья его руку, вцепившись в нее обеими своими руками.

– Зачем выперлась ночью, да еще и со свечой?

Так, Силь, давай, отвечай уже ему! Хватит открывать рот, как рыба, выброшенная на берег, словно вот-вот издохнешь или, что еще хуже, лишишься чувств тут, как кисейная барышня! Внутренняя тирада придала сил, и Сильвия смогла отчетливо произнести:

– Наверное, затем, что я не лиса, не волк или еще какая божья тварь. Видеть в темноте не умею. И отпустите меня сейчас же! – прикрикнула на грубияна для пущей острастки.

Подействовало. Платье ее мистер Киров выпустил и даже немного отодвинулся, но буравить взглядом не перестал. Она же потратила на отповедь больше сил, чем планировала, и сейчас слышала свое возмущенное и громкое сопение.

– В ночном небе над фабрикой кружат катливы, – почти спокойным тоном заговорил мистер Киров. – Они летят на свет и вытягивают из человека душу. Сейчас ты рисковала лишиться оной, хоть это ты понимаешь?

– Не понимаю, потому что первый раз о таких слышу. Кто это вообще такие – катливы?!

Конечно, по спине Силь пробежал холодок страха от его слов. Достаточно было представить, как может выглядеть и вести себя человек без души.

– Это магические птицы. Они обитают только там, где живет магия, да и то не везде. Должно быть очень большое скопление магии, чтобы эти птицы появлялись на свет из ее сгустков. И здесь катливов великое множество.

Силь почему-то вспомнилась та хвостатая птица, что кружила над ней в небе, когда ее бесцеремонно высадили из дилижанса. Уж не одна ли из магических пернатых тварей это была. И свист, что провожал ее до жилища мистера Кирова – не эта ли птица его издавала? Страх снова не заставил себя ждать, рождая противную стаю мурашек.

– А днем? Днем они тоже опасны? – решилась уточнить она, чувствуя, как перестает на него сердиться.

– Днем катливы слепы, как вновь народившиеся щенята, – с неохотой пояснил он, отходя от нее, а потом и вовсе поворачиваясь к ней спиной. – Нет, днем они не опасны, – сказал, как отрезал. – Ты вообще чего пришла? – спросил следом и прозвучало это так, словно «шла бы ты уже отсюда».

На грубость отвечай холодностью, но обидчику давай сдачи. Эту истину Сильвия усвоила с детства, которое хоть и считала счастливым и безоблачным, но когда ты беден, то и приспосабливаться к жизни тебе тяжелее. Ничего не дадут просто так, за все нужно бороться, как и за уважение к себе. Этот тип ее явно не уважал, да и вообще не во что не ставил. Впрочем, что-то подсказывало Силь, что так он относится ко всем. Но она не все и будет не она, если не заставит его изменить свое мнение. А пока нужно действовать хитростью, возможно даже лестью.

– Мистер Киров, – вновь заговорила Сильвия, стараясь, чтобы голос ее звучал почти ласково. – Я так голодна, что рискую умереть от истощения. И где тут взять еду, понятия не имею…

– Черт! – бесцеремонно перебил ее он, явно не реагируя на лесть, а злясь только сильнее. – Совсем забыл про руны! Пойдем! – метнулся он к ней, схватил за руку и потянул из жилища.

Он шел так быстро, что Силь едва поспевала за ним. И конечно же, не осталось камня на пути от его дома до ее, об который она бы не споткнулась. Благо, упасть ей не дали, продолжая крепко держать за руку.

Оказавшись внутри ее дома, мистер Киров подошел к столу и принялся водить над ним пальцем. Силь заинтересованно смотрела, как на деревянной поверхности проступает причудливый и сложный узор.

– Это и есть руны? – спросила она.

– Руны, снимающие запрет на чревоугодие, – буркнул он.

– Прием пищи считается тут чревоугодием? – удивилась Силь.

– Кто-то ест, а иной обжирается, – грубо пояснил он, – и магия не в силах остановить этот процесс.

Рисунок какое-то время погорел на столе, а потом исчез.

– Все. Теперь можешь раздобыть себе продукты, какие захочешь. Только вот готовить тебе придется самой, – с издевкой в голосе добавил мистер Киров. – Утварь знаешь как получить…

Если Сильвия и хотела что-то ответить, поблагодарить за помощь, например, то слушать ее не собирались. Сосед убрался восвояси быстрее, чем она хоть что-то успела сообразить.

С приготовлением ужина Силь провозилась до ночи, а когда укладывалась спать, со стыдом ощущая себя именно что чревоугодницей и еле дыша от обжорства, то и вовсе уже перевалило за полночь. А на утро ее ждало не самое приятное пробуждение.

Проснулась Силь от какого-то копошения на своей груди. Спросонья не сразу поняла, где находится, и что вообще происходит. А когда разглядела мохнатого и подросшего паука, перебирающего лапами одеяло и явно пытающегося пробраться под него, то завизжала от неконтролируемого ужаса, пытаясь стряхнуть с себя это чудище, по возможности не дотрагиваясь до него.

– Тьфу ты нуты! От колокольного набата и то не так звенит в ушах, – раздался низкий, даже бархатистый, мужской голос, заставивший Силь мгновенно умолкнуть.

Паука ей все же удалось стряхнуть с себя, но не с кровати. Теперь он преспокойненько устроился у нее в ногах и смотрел на нее своими глазками-бисеринками.

– Здесь есть кто-то? – дрожащим голосом спросила Силь, чувствуя себя не вполне адекватной и вертя головой по сторонам, никого ровным счетом не видя.

– Ты, да я, да мы с тобой, – услышала все тот же голос, который над ней явно потешался.

– Кто ты?

– Тот, с кем ты пожелала делить жилище, – послужило ответом, а паук вновь стал перебирать лапами.

На всякий случай Силь вжалась в подушку, чтобы быть подальше от него.

– Не бойся, нападать на тебя не собираюсь. Людьми мы не питаемся, а вот мух у тебя в доме сроду не будет.

– Мух? – ошарашенно переспросила она, во все глаза глядя на паука. Только сейчас поняла, что разговаривает с ней именно он!

– Мух-мух, – передразнил паук. – Скоро лето, а летом тут знаешь сколько мух?

– Сколько? – уточнила Силь, считая себя сейчас уже даже не неадекватной, а откровенно глупой.

– Тучи, деточка, тучи! И я тебе буду оказывать услугу, пожирая их.

– А ты кто вообще?

– Паук, кто же еще. Кстати, было бы неплохо тебе придумать мне какое-нибудь симпатичное имя, раз уж мы вынуждены теперь жить вместе и общаться.

Она говорит с пауком. Она говорит с пауком! Сильвия почувствовала, как от ужаса на голове зашевелились волосы. Нет, она точно сошла с ума. Видно, на обычного человека такая концентрация магии действует плачевно. И теперь ей место разве что в доме для умалишенных. Бедная мама!..

– Да нормальная ты. Не более сумасшедшая, чем все тут, – успокоил ее паук. – Ладно, некогда мне, дела, понимаешь ли… Понадоблюсь, зови. И да… имя придумай. И еще… раз уж тебе не нравится, когда я рядом, то обещаю больше не забираться к тебе под одеяло.

И он принялся элегантно взбираться по невидимой нити, продолжая что-то бормотать на тему, какой нежный нынче пошел люд.

Паук уже давно исчез, а Силь все продолжала таращиться в пустоту, пока не сообразила, что если и дальше так пойдет, то в свой первый рабочий день она явится с опозданием. Решив на тему пауков подумать на досуге, она встала, умылась, оделась и соорудила себе легкий завтрак. Теперь осталось без приключений добраться до офиса, а там… там будет видно.

Наконец-то она заметила хоть какое-то оживление на улице. Народ спешил на работу, лавируя среди камней в точности, как это делала она. С виду обычные люди, самых разных возрастов, даром что маги. Так рассуждала Сильвия, приближаясь ко входу в замок.

В уже знакомом холле ее ждали противные желуди. Восстановив в памяти вчерашние события, она смело приблизилась к одному из них и гаркнула «Кадры», как только оказалась внутри. Сработало, и уже через секунду она выходила в знакомой комнате.

Дин уже что-то сосредоточенно читал, склоняясь над столом так низко, что едва ли не касаясь его носом. Этому малому нужны очки, – решила Силь. Кроме секретаря в отделе кадров находился еще мужчина, который и занимал второй стол, что вчера пустовал. Ее появление они заметили оба одновременно, отвлекаясь от дел. Дина сразу подбросило со стула.

– Мисс Сильвия, доброе утро! – подбежал он к ней, галантно пожимая ее пальчики. – Мистер Саймон, это та девушка, что любезно рекомендовал нам мой дядюшка, – затараторил он второму, которого Силь никак не могла рассмотреть из-за спины Дина. – По словам дядюшки, она просто богиня торговли…

– Дин, сядь и не суетись, – раздался строгий голос, и бедняга Дин сразу же умолк, как и традиционно покраснел. А потом посеменил за свой стол.

Вот теперь Сильвия могла делать то же, чем занимался в данный момент сухопарый мужчина неопределенного возраста – рассмотреть его.

Мистер Саймон ей почему-то сразу не понравился. То ли чересчур колкий взгляд, которым он скользил по фигуре Сильвии, производил такое впечатление, то ли весь его щегольский вид, начиная от гладко-зачесанных не светлых и не темных волос и заканчивая лакированными ботинками с острыми носами, что выглядывали из-под стола, производили такое впечатление. Только смотреть на этого мужчину было даже не неприятно, а как-то опасно. Точно, опасно! Сильвии он показался именно таким.

– Присядьте, мисс Сильвия, – указал мистер Саймон на стул, что стоял с другой стороны стола. – Нам предстоит длительное общение. Сначала я задам вам ряд вопросов, чтобы заполнить анкету, – медленно говорил он, и Силь понимала, что его голос действует на нее гипнотически. Даже слегка начала кружиться голова. – Потом я вкратце расскажу вам о характере работы, что будете здесь выполнять, и о специфике товара, которым будете торговать. А потом мы, собственно, отправимся непосредственно на ваше рабочее место.

3,54 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
16 iyul 2018
Yazılma tarixi:
2017
Həcm:
300 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
978-5-532-10425-9
Müəllif hüququ sahibi:
Автор
Yükləmə formatı:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabla oxuyurlar