«Лекс Раут. Императорский ловец» kitabından sitatlar, səhifə 3
Парень вскинул испуганный взгляд, когда я навис над ним. – Что-то случилось, господин ловец? Я уставился
А у меня есть дела поважнее. Дверь захлопнулась за ловцом и чаровницей, я закрыл щеколду. Постоял и решительно развернулся
Потом и связник пропал. Сороки, что я отправлял, не вернулись, магические кристаллы
лись. – Павлины, – фыркнула Одри. – Надо
каким-то непонятным, одному ему известным образом. Сволочь. Армон надеялсякак бы он этого не желал. Он пытался… но не выходит. Ничего не выходит. Наверное, надо просто перестать пытаться. Смириться уже, наконец! – Армон! Ты слушаешь? Я поеду с тобой. – Анни, это совершенно ненужное занятие, – вздохнул
приблизился, отобрал у нее мешочек
от совершенно круглых глаз девушки. – Я тебя убью, Лекс, – пообещал
Первое правила начальника – грамотно переложить работу на подчиненного.
Прежде чем открывать рот, мой милый, убедись, что тебе есть, что сказать, – протянул я. – А потом не открывай.
выждать, чтобы оказаться за спиной у противника



