Основной контент книги Грязь кладбищенская

Həcm 374 səhifə

1949 il

16+

Грязь кладбищенская

Повествование в десяти интерлюдиях
4,6
121 qiymət
livelib16
3,7
846 qiymət
11,47 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 1,15 ₼ əldə edin.

Kitab haqqında

Все персонажи романа “Грязь кладбищенская” мертвы, но упокоены ли? Загробное бытие нисколько не убавило в них горячего интереса к новостям, свежим сплетням и слухам из мира живых. Лежа под землей, они злословят, подличают, врут, заискивают и сводят счеты едва ли не более увлеченно, чем когда-то на земле. Однако поделать уже ничего не могут – им остается только разговаривать, и потому весь роман написан целиком как полилог. Книга-театр, “Грязь кладбищенская” классика ирландской литературы Мартина О Кайня – подлинный образец безжалостного комизма, музей человеческих типажей и одновременно проникновенное размышление о скоротечности и нелепости человеческой суеты.

Digər versiyalar

1 kitab 11,47 ₼
Bütün rəyləri gör

Мне очень понравилась книга Мартина О Кайнь, во-первых, своей необычной задумкой, во-вторых тем. как эта задумка была воплощена: казалось бы, такая, довольна трагичная тема, не для написания юморного рассказа, однако, автору удалось преподнести материал так, что становится и смешно, и интересно, где-то даже познавательно. К прочтению рекомендую, нескучное времяпрепровождение гарантировано.

Книга совсем не лёгкая для прочтения, и читается не быстро. Постепенно втягиваешься, и хочется дочитать до конца. Очень нравится работа переводчика, здесь необходимы юмор и ирония.

Я обалдела и оглохла от того балагана и галдежа, который устроили мертвецы на страницах романа, в точности как алкаши, устроившие ночью под окнами ночами разборки. Читать роман иногда просто невыносимо, что хочется закричать «Эй, вы, там внизу! Заткнитесь!», но по итогу он производит отрезвляющий эффект, заставляет всерьез задуматься о скоротечности и нелепости человеческой суеты. Полюбились мне ирландские имена персонажей – Джек Мужик, Бидь Сорха и Томас Внутрях – прямо как в игре sims (помните Костлявую Смерть, Аптекаря Тодда, Мисс Крумплеботтом или Скелет-горничную Бонехильду?). Вот что я поняла: если загробная жизнь такая, какую нам преподнес автор, то я очень сочувствую всем ныне преставленым и нам – будущим «соупокойникам». «И как бы ни был долог путь сюда, в конце концов – пристанище для всех нас…»

Итак, место действия – кладбище, герои – мертвецы. Люди, что и после смерти остались такими же – им присуще стереотипы, неприязнь к соседям, они проводят выборы, тяга к сплетням у них не ослабела ни чуточки, а их заинтересованность в делах живых поражает. Одним словом, никакого покоя.

Книга – один бесконечный диалог, ибо в грязи кладбищенской никогда не утихнут голоса и всегда им есть что сказать. Порой это утомляет – постоянно следить за течением слов. Однако, можно открыть книгу на любой странице - и непременно вольешься. Есть у книги еще великолепная начитка – слушаешь, занимаясь делами, со стойким ощущением, что это у тебя под окнами соседи судачат - выходит весьма антуражно!

Культурного контекста здесь много и он сложно воспринимается, все же далека я от ирландской истории. Жаль, что и большая часть очарования произведения теряется при переводе – игры со словами, фонетикой – такое не передать. Но абсурд и черный юмор на месте!

Не сомневаюсь, фанаты Ирландии и литературных экспериментов оценят. Прочитай, если тянет на экспериментальную прозу

Livelib rəyi.

Представьте себе, что вы пришли на базар. Пришли в разгар дня, когда торговля идёт бойко, шумно. Да кстати, базар находится в незнакомом городе, а ещё лучше в далёкой стране, языка которой вы даже не понимаете. И краем уха вы улавливаете разговор, его ведут то ли двое, то ли трое, а может и вовсе десятка полтора собеседников. При чём один декламирует стишки, другой вслух вспоминает таблицу умножения, а ещё кто-то пытается петь. Хочу напомнить, что вы не понимаете языка, на котором ведётся общение. И гам стоит сумасшедший, каждый норовит перебить другого, кажется что если бы женщины могли, то уже бы вцепились друг дружке в волосы. Тут снова вступает песенка. И вот вам уже чудится, что в разговор вступили курицы, или голуби. Ритм общения остаётся тем же, но чем дальше, тем меньше вы понимаете беседующих, хотя не понимали их с самого начала. Автор записал сей удивительный "разговор" и представил на ваш суд на страницах этой книги. Я осудил. И сразу скажу, что никому не советую читать эту книгу. Скучно, нудно и ничего не понятно с самого начала. Слушал же в исполнении замечательного Ивана Литвинова. Но даже профессиональная читка не добавила книге плюсов.

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Kitab Мартина О Кайня «Грязь кладбищенская» — fb2, txt, epub, pdf formatında yükləyin və ya onlayn oxuyun. Şərh və rəylər yazın, sevimlilərinizə səs verin.
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
17 mart 2020
Tərcümə tarixi:
2020
Yazılma tarixi:
1949
Həcm:
374 səh. 8 illustrasiyalar
ISBN:
978-5-17-110648-5
Müəllif hüququ sahibi:
Corpus (АСТ)
Yükləmə formatı: