Kitabı oxu: «Контракт с грядущим 2»
© Текст, Ишков М., 2025
Сталкер-зазнайка
Метафантастический роман
Часть I
Сталкер-зазнайка
Знание никогда не приходит через примеры или рассказы о том, как делают это другие. Так, созерцание гор не равнозначно восхождению на них.
А. Горбовский «Тайная власть»
Глава 1
Что значит проснуться в холодном поту, я до конца проинтуировал, когда после аварии патрульного звездолета и полной потери сознания, очнувшись, обнаружил перед собой Дон Кихота.
Почему именно Дон Кихота, ответить не могу – видно, где-то в памяти (а память у меня о-го-го – петабайты!) что-то щелкнуло, замкнулось. Пытаясь отползти от склонившегося надо мной «человека», я перепугался не столько оттого, что надо мной склонился «человек», а именно Дон Кихот.
С «человеком» я еще как-нибудь совладал, а вот с рыцарем печального образа – извините. Я на пятой точке, помогая себе локтями, попытался дать деру. Через несколько метров остановился, и остановил меня на удивление абсолютный ужас, отразившийся на лице аборигена.
Абориген протянул ко мне руки и взмолился.
– Достопочтенный сеньор, я не имел в виду…
Это обращение окончательно добило меня. Я лег на спину, закрыл глаза и сдался – ешьте меня, ребята. Терзайте плоть, впивайтесь клыками, только смотрите, клыки не обломайте. Во-первых, я невкусный, во-вторых, у меня плоти с гулькин нос, в-третьих, дайте мне только прийти в себя, и мы еще посмотрим, кто из нас достопочтенный сеньор, а кто профессиональный сталкер.
Я не привык много брать на себя, но в космической пехоте вряд ли найдется с десяток таких, как я, мастеров ближнего боя и умельцев маскировки.
Вспомнив о маскировке, в ту же наносекунду я приобрел вид натурального камня. Сам хитро глянул на опешившего идальго.
Тот обернулся и голосом полным отчаяния воскликнул.
– Санчо, верный Санчо! Взгляни, до какой степени в этой округе распоясались демоны. Только я хотел помочь несчастному созданию, как они утащили его.
«Несчастное создание» – это, по-видимому, я.
Мне стало обидно. Если кого-то из нас и можно назвать несчастным, то, скорее всего, этого долговязого старикашку в нелепом шлеме, напоминающем донышко примитивного звездолета. В этот момент память подсказала, шлем называется «тазик брадобрея», и этот придурок, так отчаянно переживавший за меня, попавшего в лапы демонов, посчитал его лучшей защитой от всякой напасти, как то: холодного оружия, бластера, деформатора потока времени и прочей механической дребедени, которой увлекались предки.
Старик вскинул руку – по-видимому, собрался осенить меня крестным знамением. Я посчитал, что такого рода жесты опасности не представляют, и вновь явился очам пламенного борца со злом.
Тот даже не удивился. Глаза его вспыхнули. Он указал на меня и воскликнул (опять воскликнул! Интересно, нормальным голосом он способен говорить?).
– Санчо, Санчо! Ты полюбуйся, какое чудо сотворил животворящий крест!
Затем чучело с тазиком на голове обратилось ко мне.
– Тебе нужна помощь, нелепое создание? Если ты нуждаешься в защите, я готов помочь тебе, но при одном условии. Ты, спасенный и отдохнувший, отправишься в Тобоссу и возвестишь прекрасной Дульсинее, что славный рыцарь Дон Кихот готов совершить еще тысячу подвигов во славу этой достопочтенной дамы. Ты передашь ей розу…
Он с неожиданным прагматизмом обратился к брылястому толстяку, стоявшему поодаль и державшему на поводке осла.
– Санчо, как насчет роз?
Я растерялся – память подсказала «осла», на самом деле животное скорее напоминало небольшого динозавра.
В голове всплыло – «все смешалось в доме Облонских». Комом к горлу подступила обида. Если после катастрофы я угодил в сумасшедший дом, это не значит, что осликов – любимых мною животных – можно смешивать с тупыми и упрямыми рептилоидами, способными только жрать, ухать и прыгать на месте.
Санчо, лысоватый, в грязной рубахе, прикрытой суконным жилетом, в коротких штанишках, внизу, под коленями, застегнутыми на пуговицы, в ответ выразился на вполне сносном русском мате. Выразился в том смысле, что видал он эти розы, это путешествие, это чудовище – он указал на меня, – в том месте, попасть в которое я уже не надеялся. Слишком далеко была назначенная мне синклитом подруга. Впрочем, я не жалуюсь, мне, собственно, не очень-то и хотелось. Все можно обделать самому – тяп-ляп и маленький юнус готов.
Но какова встреча! Тут тебе и литературные герои, и ясное оранжевое небо, и тазик парикмахера на голове, и прочие нелепости, которые, я успел убедиться в этом, никак нельзя отнести к виртуальной реальности. Как, например, искренняя вера в силу крестного знамения и простонародный жаргон верного оруженосца.
Между тем рыцарь с тазиком на голове и в помятой кирасе вовсе не оскорбился. Он провозгласил.
– К сожалению, чужеземец, дьяволы похитили у нас букет благоухающих цветов, так что тебе придется на словах объяснить прекрасной даме, что ты, побежденный мною великан, навсегда уверовал в Господа нашего Иисуса Христа. Осененный святым крестом ты вмиг усвоил простую истину: Бог есть любовь, злоба – угодье дьявола. Не забудь добавить, что ты готов служить праведному делу до конца жизни.
– Это неопределенно долго, благородный рыцарь, – ответил я, и Санчо, вновь прибегая к междометийному мусору, отметил.
– Ба, да он по-нашему вякает! Откуда ты, великан, великан, великанище? Чай, небось, с какой-нибудь паршивой и нищей звезды? Примчался на свадьбу нашего герцога Хуана Анатольевича с благородной Марыськой?
– А что, – заинтересовался я, – у вас здесь свадьба намечается?
– Ха-ха! – воскликнул рыцарь. – Ты, незнакомец невиданного роста, посмел назвать свадьбой священный обряд торжественного бракосочетания благороднейшего из благородных и благороднейшей из благородных…
– Да будет вам, ваше сиятельство, – поморщился Санчо. – Что вы каждый раз «торжественный и благородный». Скажите прямо, на свадьбу не пригласили, вот вы и горюете. Надеетесь такой подвиг совершить, чтобы слава о нем прошла по всей Руси великой, и содрогнулся б в ней всякий стар и млад. И гордый внук славян, и ныне дикий… А этот чистый Гулливер, что взять с гулливеров!
Я не удержался и сел на землю. Стало обидно: не такой я дылда, чтобы обзывать меня подобным гнусным образом. Я был выше Дон Кихота всего на две головы. Однако смутить рыцаря оказалось не так-то просто. Он смерил оруженосца кротким взглядом и приказал.
– Помолчи, крестьянин!
– Что вы все крестьянин да крестьянин! – возмутился Санчо и с некоторой даже угрозой добавил. – Вам всего три минуты осталось в благородных ходить. А впрочем, дай-ка сюда…
Он подошел, снял с головы рыцаря тазик и водрузил его себе на голову.
Дон Кихот кратко, но выразительно выругался.
Я, пытавшийся встать с земли, снова сел на покрытую высохшей травой почву.
В это время откуда-то сбоку вынырнул велосипедист – как это я не засек его появления?! – и окликнул славного идальго.
– Эй, Кихот из Ламанчи! Кончай подвиги и дуй на свадьбу.
– Это что, приглашение? – внезапно посуровев, поинтересовался долговязый.
– Да. Там состоится рыцарский турнир, так что почини копье.
Я невольно обратил внимание на копье, которое мой нежданный собеседник сжимал правой рукой. Ближе к наконечнику древко было перетянуто проволокой, а на самой деревяшке обозначилась трещина. Эта проволока – вполне нормальная железная проволока – добила меня окончательно. Я погрузился в самопознание.
Самопознание – работа трудная, требующая терпения и некоторого навыка. Навык связан с освоением моего личного звездолета, умением в совершенстве владеть его немалыми возможностями, а также с поиском профессионально опробованной программы, с помощью которой можно изучить детальное состояние всех членов моего действительно немалого тела, всех нейро- и биоцепей, всех позитронных связей, арсенала, мыслительных способностей, материнской платы, устройств ввода и вывода – одним словом, работа трудная, требующая творческого подхода.
Это вам не тяп-ляп!
Например, совершить скачок длиной в десяток световых лет большого ума не требуется, а чтобы познать самого себя требуется особая жилка, возвышенное состояние ума, вдохновение, наконец…
…я сидел на земле, раздвинув нижние конечности и, глядя окрест, помаргивал. Ошибки не было – реальность, открывшаяся мне в задрипанном уголке Галактики, возле малоизвестной звезды альфа Прометея являлась первичной, ядреной, плотной на вкус и на цвет, насыщенной красками, пронизанной плодотворным излучением местного светила.
Одним словом, это была быль, и эта быль была хороша, как, впрочем, и представители местной флоры или фауны – кто их разберет! – Дон Кихот, Санчо, а также умчавшийся по проселку велосипедист.
Теперь я обратил внимание на проселок. Тут-то меня и ожгло – дорога была явно искусственного происхождения – профилирована, вписана в окружающие холмы, колеи были искусно размыты, лужи откровенно живописны, как может быть живописна вторая реальность, когда к ее созданию приложит руку мастер. Другими словами – эти придурки, изображавшие моих предков-землян, напялившие самые нелепые в галактике наряды, являются аборигенами по определению, но мир вокруг них воссоздан то ли их руками, или по воле некоего сталкера, или сталкеров, устроивших здесь, в обиталище этих очень похожих на землян аборигенов, пикничок на обочине. Вопрос: зачем этим продвинутым надо было прокладывать сельский проселок в местах, вполне отдаленных от родных краев? Зачем наряжать аборигенов в дурацкие наряды и устраивать представление, достойное обанкротившегося сумасшедшего дома?
Хороши вопросики?
То-то.
Я отрешился от дурных мыслей и спросил:
– А мне нельзя на свадьбу?
Дон Кихот и Санчо Панса переглянулись, и крестьянин крикнул вслед весело крутившему педали велосипедисту.
– Эй, Автандил, можно мы с собой верзилу прихватим?
Велосипедист остановился, опираясь на одну ногу, повернулся и крикнул.
– На вашу ответственность.
Санчо и Дон Кихот горячо заспорили.
Я, откровенно говоря, слышал все их тайные переговоры, но проявил деликатность и отключил яснослышание (автоматическое чтение мыслей). Из их горячего спора, пересыпанного не вполне рыцарскими, а то и вовсе не рыцарскими выражениями, до меня донеслось единственное, смущавшее их обстоятельство. Подозрение вызывал мой русский язык. Где и как я выучил его, владею ли русским в достаточной мере, чтобы, будучи представленным Хуану Анатольевичу не оскорбил его утонченный слух какой-нибудь скабрезностью или, что еще хуже, неуместным словоупотреблением, или, что не дай Бог, грубейшим нарушением грамматических правил.
Их спор становился громче. Мне это надоело – в смысле ждать – и я позволил себе польстить любителям отечественной словесности.
– Я стихи знаю, – сообщил я им радостное известие.
Оба откровенно скуксились.
– Какие? – кисло поинтересовался Санчо.
– А какие нужно. Я их много знаю. Правда, давно не читал (если, между нами, я их со школы не читал, сглотнул в память и всех дел).
– Пушкина знаешь? – скривился крестьянин с медным тазиком на голове.
– «Конька-горбунка»? – воскликнул я.
Туземцы переглянулись. Дон Кихот вежливо уточнил.
– «Конька-горбунка» написал Ершов.
– Разве? – усомнился я. – А мне рассказывали, что он всего-навсего подарил поэму скромняге-учителю из Сибири. Видно, не хотел срамиться перед Жуковским и Одоевским примитивностью слога и подделкой под народное творчество. Одоевский и Кюхельбекер были страшные пуристы, Жуковский помягче, но и он так бдил родное слово, что в случае несуразности какой-нибудь или промашки в словоупотреблении сутки терзался душевной хворью. Особенно нетерпимыми он считал несогласованность в падежах или промахи во временах глаголов.
Санчо Панса помрачнел.
– Ты слишком много знаешь. Это плохо. Если начнешь распускать язык на свадьбе, как бы конфуз не получился. В таком случае предупреждаю – если герцог прикажет загнать тебя за Можай, мы заступаться не станем.
– Лишь бы туда, куда Макар телят не гонял, – повеселел я. – Все остальное можно пережить.
Идальго заинтересовался:
– А что, там особенно страшно?
– Не то слово, – я заверил его. – Темные силы там так и гнетут.
– Хорошо, – решительно заключил рыцарь печального образа, – после свадьбы покажешь дорогу в те края. Познакомишь с Макаром. Может, ему помощь какая требуется?
Я задумался.
– Помощь, говорите?..
После долгой паузы закончил.
– …насчет того, чтобы язык не распускать, буду осторожен. Ушки буду держать на макушке, в разговорах с дамами деликатен и обходителен, с высшими начальством почтителен, с равными добросердечен, с низшими благожелателен.
– В таком случае, айда! – кивнул верный оруженосец и вернул медный таз долговязому старикашке.
Глава 2
До дворца Хуана Анатольевича мы добрались в сумерках.
В сгущавшейся тьме замок на холме внезапно осветился гирляндой ослепительных вспышек. Затем в небе расцвели необычайной красоты цветы.
Санчо Панса ткнул меня в бок.
– Видал, как встречают? Это тебе не хухры-мухры.
…за то время, что мы добирались до замка, мои спутники успели несколько раз поменяться ролями – то один становился Дон Кихотом, то другой. Теперь рядом со мной трусил на «осле» испанский крестьянин – круглолицый, в брезентовой широкополой и бесформенной шляпе. Одним словом, ухарь и весельчак с добрым запасом простецкого юмора, матерных шуточек и бесцеремонных повадок.
Вот и на этот раз он ткнул меня в бок кнутовищем, которым время от времени подгонял косолапого ящерка, с трудом влачившим его грузную фигуру. Затем он махнул рукой товарищу, более-менее напоминавшим средневекового рыцаря, который тащился сзади на каком-то вымученном одре.
…в тот момент мне было плевать на его ухватки, толстенную задницу, заливчатое хихиканье, на отставшего Дон Кихота. Меня куда более привлекала шляпа крестьянина.
Брезентовая!..
Когда в пути я ненароком обратил внимание на его потешный головной убор, у меня внутри что-то звякнуло.
Или щелкнуло.
А может, ёкнуло.
Шляпа действительно была из брезента. Когда этот загадочный предмет сдуло ветром, я специально поспешил поднять его и вручить хозяину, заодно успел пощупать материал.
Память подсказала – брезент!
Самый настоящий! Армейский, плотный, желтоватый, сделанный из парусины, пропитанный огнеупорным, водоотталкивающим составом.
Как обычный земной предмет мог оказаться за тридевять земель на этой, напоминавшей сумасшедший дом, планете по имени Фигуркарий? Кто смог доставить из моей далекой родины эту потертую шляпу и водрузить на голову местному мрачноватому любителю скабрезных шуток крестьянину?
Вот о чем я размышлял по пути на праздник, на котором местный король Хуан Анатольевич праздновал свадьбу с… как ее?
Ах да, с Марыськой!
Да Бог с ней, с невестой!..
Размышления о происхождении шляпы привели меня к куда более серьезному и таинственному вопросу: если шляпа изготовлена здесь, на Фигуркарии, зачем было добиваться абсолютного сходства с вещью, изобретенной за сотни световых лет на неизвестной планете Земля с непонятной для местных аборигенов целью.
Это был вопрос иного свойства, прямо относящийся к моим профессиональным обязанностям. И не важно – занесло меня на Фигуркарий по нелепому стечению обстоятельств, по причине аварии или мне негласно было выдано именно такое задание.
Вторичные цепи, помещенные в помещенном в груди приборе, сосредоточившись, незаметно сканировали окружавшее меня пространство, включая доспехи Дон Кихота, его рваный наряд, сапоги, шпоры на сапогах, мягкие лапти Санчо Пансы. Все было местное, натуральное, как, впрочем, «осел» – невысокий приземистый ящерок. Конь Дон Кихота тоже был местной драконьей породы.
Но шляпа, знакомство с персонажами, которые могли родиться только на другой спирали нашего Млечного пути, их имена?! Ладно, все это они могли подслушать по радиосвязи (если у них есть радиосвязь), но шляпа!
Материальный объект.
Оставалось только почесать затылок и забить маркер в блок памяти, в котором отпечатывались все нелепости и загадки далеких миров.
* * *
Нравы здесь, на планете Фигуркарий, были грубые.
В воротах охранник обложил нас трехэтажным матом за опоздание. От меня потребовал назвать свое имя, с какого материка примчался, из какого рода-племени?
Сходу, ради юморка, я представился Краткохвостом, сыном Длиннохвоста из рода Опоссумычей и только потом сообразил, что сморозил глупость. Такого рода шутка вряд ли могли понравится местным властям.
Я поправился и пояснил, что зовусь Владиком Аджой-Экападом, а Краткохвост мое деревенское прозвище. Не мог же я признаться охраннику, державшим в руках алебарду, что Краткохвостом меня окликали в звездной академии. Еще я многозначительно добавил, что Аджа-Экапад означает молнию.
Стражник выслушал всю эту галиматью, потом равнодушно произнес.
– Мне твои молнии до фонаря. Частушки петь умеешь?
…я от растерянности чуть не обернулся в пень, как при знакомстве с парочкой сдвинутых на испанском средневековом романе идиотов, однако удержался и признался, что с частушками у меня лады.
Похвалился, что был первым парнем на деревне.
– Тогда заходи, – прервал мое красноречие стражник, и я вошел на широкий двор, в глубине которого возвышался сказочный замок.
Здесь было много народу – все приглашенные казались степенными, разноликими, с хорошими манерами «людьми». Глядя на них, я не сразу догадался, что эта свадьба более походила на костюмированный бал, чем на торжественное мероприятие.
Все приглашенные, показавшиеся мне разноликими, носили маски. Кого здесь только не было – наряду с земными, любимыми с детства персонажами, типа «красных шапочек», «русалок» и «принцесс», здесь разгуливали «Иван-царевичи», «рыцари» в латах, какие-то темные и мрачные существа в балахонах с капюшонами, скрывающими лица. Были здесь и какие-то нелепые драконистые гости с потугами на обходительное обращение, а также массивные, обернутые в кожистые крылья, длинноносые летуны.
Это смешение имен и нарядов окончательно придавило мое игривое настроение и я, загрузив в память все, что мне довелось увидеть, услышать, воспринять на этой занюханной планете, потребовал от своих нейронных цепей выдать приемлемое объяснение всему происходящему. Через несколько миллисекунд, что показалось мне чудовищным по длительности сроком, получил ответ – ни-че-го! Никакими аналогиями, никакими историческими свидетельствами и документами, фантастическими домыслами и отголосков легенд мой блок памяти не располагал.
…так что выкручивайся сам. Ты же разумен, суперсущество с планеты Земля! Тем не менее, кое-какие тревожные нотки в выданном мне ответе прозвучали. Например, откуда здесь взялись земные декорации, нелепое знакомство с земной литературой. Смущали архитектурные, социальные, языковые ассоциации, а также приметы быта, чего аборигенам знать не полагалось.
Кто просветил их?
Зачем?
И к чему весь этот балаган?
Для кого?
Для счастливой пары Хуана Анатольевича и Марыськи?
Оказалось, для меня!
Меня здесь с нетерпением ждали. Окрестили самым почетным гостем. Меня ждали – и не год, не два, а «целую» вечность.
Хуан Анатольевич так и выразился – «…целую вечность!»
– Боялись, не приедешь, – поделился со мной принц фигуркарианский, когда меня усадили в кресло слева от виновника торжества.
Марыська, сидевшая справа, тоже не сплоховала.
– Мы так ждали тебя. Так ждали! – она страстно прижала руки к груди.
С виду Марыська выглядела совсем поземному – симпатичная длинноволосая белокурая девушка. Да и Хуан тоже смотрелся – здоровенный, с небритым лицом, толстыми ногами атлет.
Я бы сказал, штангист…
…оказывается, меня здесь ждали?
Однако!
– Что ж ты так задержался? Где гулял целую вечность? Ладно, потом расскажешь. А пока выпьем!
По его знаку нам поднесли поднос, на котором возвышались два громадных и один маленький, с лафитник, кубка.
«…пить, не пить? А вдруг отравят!» – засомневался я.
Хуан протянул мне кубок, сам взял свой, что стоял ближе к нему, маленький протянул Марыське.
У меня в голове так и бухнуло – предлагает взять отравленный? Как еще я мог расценить этот жест? Организм помалкивал…
Кибернетическая система безопасности, которая должна была оберегать меня от всяких угроз, покушений на мою плоть, защищать от нестерпимой звездной жары, от межзвездного холода и прочих опасных сред, помалкивала!
…ладно, чему быть, того не миновать.
Я выпил.
Вино оказалось вполне приличным, правда крепковато.
Хуан Анатольевич признался.
– Сам гнал. Ну как? Повторить?
– А не сопьюсь? – засомневался я.
– Перепьешь, спать уложим, – успокоил меня местный правитель. – Давай еще по одной, а потом посмотрим, что мои ребята придумали.
После второго кубка меня посетила безбашенная мысль – какого черта им меня спаивать?
Меня, профессионального сталкера, имевшего несколько ходок по мирам, где зарождалась жизнь?!
И вообще вся эта мелкота мало вязалась с опасностями, которые могли подстеречь меня в космосе. Не тот размах! Ну, подмешали мне чего-то в вино, так мои красные и белые тельца в крови вполне справятся с такой незамысловатой напастью. Мои защитные свойства помогли мне выбраться с падающей на звезду кометы…
В каком году это было?
Я поделился этой историей с Хуаном. Он одобрил мое поведение в трудной ситуации и предложил еще «по одной»…
Я отказался.
Окружавшее меня действо все более и более занимало меня.
Торжественный танец, чем-то похожий на менуэт, сменила полька. Только плясали ее задом наперед. В буквальном смысле. Прыгали попеременно – шаг вперед, три шага назад. При этом пели частушки:
Огурцы вы, огурцы!
Золотые яйца.
Разве мы не хороши?
А девки не красавицы?
Я хлопнул себя по коленям и пошел в круг. В горле что-то щелкнуло, включилось, и я затянул.
По реке да по реке
Плывут пароходики.
Ох, как быстро пролетели
Золотые годики.
Тут же мне навстречу выскочила молодуха.
На окошке два цветочка,
Голубой да аленький.
Лучше маленький стоячий,
Чем большой да вяленький.
…веселье набирало ход. В пляску бросились все, вплоть до Хуана Анатольевича и Марыськи.
Молодуха вцепилась в мой рукав и потащила к столу, за которым высоченный рыцарь без шлема, с длинными до плеч усами, стоя декламировал стихи. Услышав первые строчки, я без сил рухнул на стул, подсунутый молодухой. Она же и шепнула на ухо.
– Его зовут Водудай Гаврилович из рода Оладиев Потяичей. Это наша гордость.
Рыцарь с громадным кубком в руке густым басом провозгласил.
Служил Гаврила водудаем,
Гаврила воду разносил.
И сына, сделанного Раей,
Он Водудаем окрестил.
…следом.
Служил Гаврила вьюгореем,
Гаврила вьюги создавал.
И сына своего от Леи
Он Вьюгорейчиком назвал.
Служил Гаврила слесаришкой,
Замки Гаврила починял.
И сына от своей Иришки
Он Слесарюгою назвал.
Мощной рукой он налил себе полный кубок вина, выпил и продолжил.
Служил Гаврила попугаем,
Гаврила вопли издавал.
И сына своего от Гали
От Ягупопчиком назвал.
Служил Гаврила геркулесом,
Гаврила тяжести таскал.
И сына своего от Леси
Он Геркуланчиком назвал.
Служил Гаврила челомеем,
Ракеты в космос запускал.
И сына своего от Ефросиньи Петровны Софимутер
Он Владимиром Сергеевичем назвал.
Он еще раз налил кубок, предложил мне чокнуться. Я не мог отказаться. Мы чокнулись и выпили. Все вокруг дружно подхватили – «…пей до дна! Пей до дна! Пей до дна!»
– Ко мне! Пойдем ко мне! – быстро зашептала мне на ухо молодуха. – Ко мне-е-е. Ты мне очень харизматичен.
Я собрался с силами и с трудом промолвил:
– Я даже не знаю, как тебя зовут.
– Аквапудра! Меня зовут Аквапудра, – все с тем же жаром зашептала она.
Между тем у меня за спиной танцующие гости на мотив знаменитой песни «Ужасно шумно в доме Шнеерсона» запели:
Милый с дома уходил,
На прощанье морду бил.
Вот она, вот она
На кулак намотана.
Я заинтересовался – как им удалось совместить совершенно не подходящий к словам мотив с конкретным исполнением. Потом задумался – очень мне понравился поступок «милого». Как бы со мной такого не случилось?
Я спросил.
– А муж у тебя есть?
– Есть, есть!..
– Как его зовут?
– Аквапудр.
Слава Богу, не «милый».
Я с трудом поднялся из-за стола. Вели меня старые знакомые – местный Дон Кихот и его верный слуга Санчо Панса. Тут же крутились слуги. Возле ворот меня усадили на вертлявого и скулящего динозавра и за уздечку потащили прочь, в мерцающую радужными огоньками тьму.
