Kitabı oxu: «Лавка «Цветы Камелии»»

Şrift:

Глава 1. (∂ + m) ψ = 0

Плейлист:

Peter Gundry – Shades and Shadows

Peter Gundry – .Goëtia.

Peter Gundry – A Beautiful Delusion

Soap&Skin – Me and the Devil

Karmina – Magic

Karmina – Witch

August Charles – Take Me Away

The Pierces – Secret (2020 Version)

В мире существует самое красивое уравнение – слова любви на языке науки. Это уравнение Дирака. Оно описывает феномен квантовой запутанности: две системы, взаимодействуя друг с другом в течении точно определенного периода времени навсегда связываются. Даже отделяясь друг от друга, продолжая существовать в нашем понимании как две отдельные системы, они все же становятся одной отдельной уникальной системой.

Это буквально любовь навеки. Не смотря на расстояния, не смотря на количество световых лет, миль и километров. Две системы могут существовать друг без друга, но в буквальном смысле, они – единое целое.

Это как любовь. То, что мы испытываем к объекту своего воздыхания, а он к нам. Полюбив однажды, по-настоящему, мы продолжаем жить биением сердца другого человека даже на расстоянии многих километров.

Я в Луисфорде.

Он в Мортвилле.

***

Математика не всегда была моей страстью. Но я любила цифры. Считала количество плиток на маминой кухне, количество оставшихся пучков полыни на третьей полке справа, смотрела и записывала количество посетителей во вторник, а затем сравнивала с количеством людей, зашедших за лечебными мазями в среду. Мне нравилось подсчитывать разницу между посетителями с сияющими глазами и клиентами с тьмой в них. Люди приходили за разными заказами: концентрированное зелье чистой мысли, лечебный крем от бородавок, пучки трав для окуривания нового дома, эссенция в пойло для скота «Здоровый помет», капли в кофе для успешных экзаменов, амулеты на счастье, удачу и уверенность… Что только не умела мама: она даже как-то раз заговорила шахматы одного небезызвестного гроссмейстера для успешного домашнего спарринга с оппонентом на вечерней пятничной вечеринке.

Она и меня научила многому. Я могу варить самые разные зелья для прогнозирования невероятных ситуаций, могу заговаривать предметы на здоровье и помощь. Могу читать и создавать заколдованный текст и ворожить цветы на удачу. Могу заставить перемениться погоду или же вызывать теплый дождь.

Могла.

Я отказалась от даров Камелии. Теперь мои цветы увяли и мне нет дела до волшебной чепухи моей вздорной мамаши. Детские игры в волшебство?

Другое дело, математика. Чудесная наука, с помощью которой можно убедиться, что все в этом мире предопределено. Рассчитать скорость полета ракеты от Земли до Луны, простроить самый точный прогноз приземления астероида на соседний спутник. Высчитать вероятность получения письма о том, что твоя мать умерла.

Да.

И вот я сижу в тускло освещенной аудитории университета Луисфорда на кафедре точных наук и не понимаю, как мне вести эту сраную лекцию, если в моей голове вновь и вновь всплывает мертвое лицо собственной матери, так усердно воображаемое воспаленным сознанием? Ведь, я даже не видела её тела. Умерла она лишь вчера. Да даже если принять в расчет, что то была пятница тринадцатого сентября. Ну и что с того? Дурной знак?

Отнюдь. Дурных знаков не существует. Есть лишь странная вера людей в то, что если вашу дорогу перебежала черная кошка, то вы обязательно встретите на пути неудачу.

Но Присцилла все равно мертва и сейчас мне проще дозвониться судебному приставу, чем поднять её с могилы (хотя, мне еще предстоит ее похоронить). Однако, как вы знаете, данное утверждение равно самому точному утверждению в математике – от перемены мест слагаемых сумма не меняется: дозвониться судебному приставу, как и поднять собственную мертвую мать с могилы невозможно.

Но можно купить билет до Мортвилля.

Собрать чемодан.

И еще принять душ. Волосы лежат как скомканная шерсть у мокрой собаки после утреннего дождя.

Черт.

Моя мать умерла.

А я думаю о волосах.

Черт бы меня побрал.

Терра, очнись!

Приди в себя, идиотка.

Тебе больше не скажут, что ты самая большая дура в мире от того, что больше не хочешь использовать свои дары.

Грустно, не правда ли?

Я усмехнулась. Это нервное. Мне все же следует провести лекцию по квантовой запутанности или же отпроситься у зав-декана домой? Собираться и валить в Мортвилль. Хоронить мать. Продавать Лавку.

– Мисс Флоухёрд? – неподалеку послышался голос старосты группы.

Я невольно дернулась, повернувшись головой в сторону говорящей.

– Да, Летти? – мне показалось, что мой голос дрожал.

– Мы готовы начинать. С вами все в порядке? – уточнила вечно собранная и чрезмерно правильная третьекурсница. Мне хватило одного взгляда на эту тонкую девичью фигурку в идеально выглаженном синем пиджаке и ярко-зеленом платке на шее, как я тут же увидела счастливую свадьбу дочери местных рестораторов и какого-нибудь выхолощенного сладкого мальчика из богатого традиционного семейства. Их субботние игры в гольф. Натянутые улыбки друг другу лет через пять. Идеальных детей с ровными белыми зубами. Красивых, но холодных внуков. Смерть в одиночестве. Завещание. Нотариус. Мышиная возня за три миллиона долларов на трастовом счету матери. Одиночество… липкий и гнетущий конец в холодном гранитном саркофаге на углу семейного кладбища. Навеки запертая дверь в склеп. И бесконечная тишина.

– Ммм… – задумалась я, оглядывая свои пальцы, а затем и время на настольных часах: без пятнадцати девять, – Прошу меня извинить, вы все можете быть свободны. У меня случилось нечто непредвиденное… – вслух я не смогла произнести эту фразу «смерть матери» или как нибудь по другому – например «моя мать откинулась». Как еще обычно говорят? «Выехала колдовскими тапками вперед». Кстати, в узком кругу принята следующая формулировка: «Отправилась в объятия отца». То есть Сатаны. Люцифера. Но это все не совсем верно. Ведьмы – дочери пусть и падшего, но ангела. А значит, ведьмы не являются потомками нечистой силы. Просто… потомками той силы, которую мало кто сможет понять. Ладно… – Черт, соберись Терра! – мысленно приказала я себе и снова обратилась к аудитории, – Можете быть свободны. Мне нужно уехать на несколько недель, я поговорю с деканом и вам подберут временную замену.

Видимо, студенты быстро смекнули, что я не в себе и лишь тихонько переглядываясь, начали собирать сумки и портфели. Я быстро встала из-за стола и схватив дневник, сумочку и мобильник, выпорхнула из аудитории, оставив лишь мускусный шлейф сандала за собой.

Мне нравился сандал. Но не потому, что с детства мне рассказывались истории о чудодейственных свойствах этого масла: бережет от проклятий, злых намерений, способствует возрождению утраченных способностей…

Возможно, я действительно подсознательно хотела разбудить в себе то самое чувство силы. Ощущение особенности собственного тела и разума. Но, продолжала носить на себе ароматы сандала лишь как легкое напоминание о том, что мое происхождение отчасти связано с ведьмовскими генами. Отца своего я не знала – он случился с матерью как приключение на одну ночь. Присцилла говорила, что повстречала очень хорошего человека.

Человека.

Понимаете?

Может быть, я и не заслуживала тех даров Камелии, что мне полагались. Поэтому, возможно, они меня и покинули.

Мой предок, вероятно, в гробу уже как курица не вертеле прокрутилась раз… сколько… тысячу? Миллион?

Я столько раз вспоминала нашу первородную – Камелию Флоухёрд, что её пятки и в загробном, небось, чешутся каждые пять минут.

Соболезную Камелия. Но твоя Пра-Пра-Пра-Пра-и-еще-сто-раз-правнучка в конец оборзела.

***

Я жила в гостиничном номере. Десять лет. Представляете? Но, прежде чем вернуться в начищенный идеальный номерок, который даже домом то и не назвать, мне пришлось забежать в деканат.

– Приношу вам свои глубочайшие соболезнования, мисс Флоухёрд! Представляю, как вам тяжело! – басил мистер Вайнклаус – заведующий кафедрой точных наук.

– Да, благодарю, это случилось очень неожиданно и поэтому я не смогла предупредить деканат о своем отъезде заранее, – сухо ответила я за неимением иных эмоций, кроме странного ступора.

– Я все понимаю, Терра. Берегите себя! Езжайте, ни о чем не беспокойтесь! Мы быстренько подыщем вам замену, пока вы будете решать вопросы с… – на слове «похороны» он застрял.

– Да, да… Благодарю, – поспешила я, не желая продолжать этот бесполезный обмен любезностями и сострадания. Я не заслуживала сострадания.

– Всего хорошего, Терра, – бросил напоследок Вайнклаус, пока я предпринимала стремительные попытки вырваться из удушающих стен навстречу ко свежему воздуху. Сейчас он был мне необходим.

Если еще утром меня встретил проливной дождь, то сейчас светило яркое солнце. Я тут же надела солнцезащитные очки, плотно закрывавшие мои глаза от ненавистного света. Я никогда не любила хорошую погоду. Хорошую – с точки зрения большинства. Солнце, яркий свет, лучи в глаза. Это как быть бесконечной позорницей на сцене – тебя видно, на тебя светит, люди не хлопают.

Другое дело тучи. Разряженный воздух после дождя. Ароматы мокрой земли. Сладкие запахи древесной коры…

Абсолютная тишина. Абсолютное удовольствие.

Как удачно – еду хоронить мать в Мортвилль. А там всегда плохая погода. Почти всегда тучи. Почти всегда дождь. Почти всегда я снова вспоминаю, что не уродилась нормальной ведьмой.

Присцилла наверное уже заждалась.

***

Полупустой вагон провонял хлоркой и старыми пыльными сидениями. Если хорошенько хлопнуть по одной из таких, то можно поднять нехилый столп пыли.

Я бы занялась этим прямо сейчас, сама не знаю зачем. Очень хотелось сделать что-то странное, что-то детское. Мать бы посмотрела на меня в эту минуту как на дурочку, но, скорее всего, не стала бы ругать. Она сама была как бесконечно-вечный ребенок. Смеялась с тупых шуток и становилась невероятно серьезной при виде редкого мухомора на очередной вылазке на капище.

Мерное постукивание колес поезда успокаивало. Я, уставившись в окно, наблюдала стремительную смену пейзажа. Еще несколько минут и Мортвилль. Маленький город, окруженный горным кольцом, с бесконечными соснами и туманами, Мортвилль не пускал чужих. Он не любил правильных. Свампвичфильды не зря выбрали именно это место, основываясь в деревне Морт. Вероятно эти люди сразу знали, что селятся в месте со странной энергетикой – темной, непонятной, зловещей… загробной.

Лично я никогда не встречала потустороннего. Даже будучи юной ведьмой. Но точно знала – оно существует. Правда, сокрыто от глаз и недоступно таким как я – неполноценным ведьмам.

«Станция «Мортвилль» – неожиданно громко задребезжал старый динамик вагона. Схватив свой чемодан на колесах и шоппер, в которые, возможно, уместилась вся моя жизнь, я встала с сидения и направилась к выходу.

Вот он – город, где я родилась. Интересно, а он считает меня своей? Или, для Мортвилля я тоже чужеземка, как и те суетливые туристы, кучкующиеся у киоска с журналами, что приехали поглядеть на знаменитый город ткачей?

Пока я шла до автобусной остановки, чтобы взять такси, во мне боролись сразу несколько желаний – встретить знакомые лица и никогда и ни при каких обстоятельствах не встречать их.

Хотя, я прекрасно понимала, что вскоре увижу первое и самое знакомое мне лицо. Правда она уже не сможет улыбнуться или нахмуриться. Но, мне стало интересно – она «уснула» со спокойным выражением или же в тот момент, когда я взгляну на нее, она, даже будучи мертвой, выгнет бровь и прошепчет «ну как же так, Терра?».

Слишком много мыслей о смерти.

Наконец я вышла на центральную площадь, громко захлопнув дверь желтой машины такси. Знакомые места – справа кафе «Центральный парк» (его держит миссис Салливан – мать моего приятеля из детства), напротив него, собственно, сам Центральный парк. Чуть подальше остановка «Пятачок». На горизонте виднеется офисное здание «Тостер» или же, как поговаривают местные – «плевок в историю Мортвилля». Через дорогу начинаются магазинчики. Среди них стоит она – Лавка «Цветы Камелии». Лавка моей матери.

Надо признать – она красива. Эзотерическая лавка «Цветы Камелии» уютно устроилась на Вересковой улице аккурат между небольшой аптекой и магазином «Свет для дома». Именно поэтому слева от Лавки всегда горел большой золотистый крест, как жирное напоминание о том, что ведьмовство и иные колдовские аспекты испокон веков презирались церковью. А справа лучился теплый свет от сотни ламп и люстр.

Темные окна или же, если быть более точной, витрины, за неимением света внутри мигом отразили мою фигуру – средний рост, короткие прямые темные волосы, ровным срезом ниспадающие чуть выше плеч, острые плечи, худые кисти рук и заостренный подбородок. Я так и не успела снять своё «кафедральное» одеяние – так я называла пачку официальных строгих черных костюмов, что обычно носят с рубашкой и тонким галстуком.

В Мортвилле было значительно холоднее, чем в разгоряченном Луисфорде, что успевал нагреваться к обеду как минимум от бесконечных стеклянных высоток и начищенных до блеску домов. Я поежилась – не взяла пальто. Очень жаль.

У меня был ключ от лавки. Еще десять лет назад, когда я решила уехать в большой город за образованием и новой жизнью, Присцилла настояла на том, чтобы я взяла этот ключ и приезжала даже без звонка. Но я ни разу не приехала. Ни одного чертова раза не удосужилась поднять свою задницу и приехать.

Дрожащей рукой я поднесла ключ к двери и, провернув рукой несколько раз вправо (замок работал наоборот), отворила дверь в Лавку.

Мне показалось, что внутри все-еще стоит легкий запах ароматических палочек – кажется, это был аромат герани, шафрана и розы. Ощущение, словно Присцилла вчера весь день их жгла, окуривала Лавку. Я тяжело вдохнула в себя эти запахи и неохотно выпустила обратно, смешав их с углекислым газом собственного тела.

Ну вот и всё. Я дома.

– Ты соскучилась по мне? – спросила я, обращаясь к Лавке.

Что-то незримое суховато проскрипело в углу. Показалось, «Цветы Камелии» поприветствовали меня.

Я прошла к прилавку и провернула ручку настольной лампы. Легкое золотистое сияние осветило помещение.

Было чисто. Очень чисто. Ни пылинки. Словно Присцилла, прежде чем откинуться, убиралась с таким усердием, что от него же и скончалась.

Я провела пальцем по поверхности столешницы. Гладкое, отполированное временем и руками посетителей, дерево приятно коснулось моей кожи, передав легкие заряды магии в мои внутренности. Лавка не была живым существом в буквальном смысле, но она определенно жила, слышала, понимала и отвечала.

– Я скучала, – наконец ответила на еще один незримый вопрос я и оглядела глазами бесчисленное количество склянок, банок, сухих пучков растений и свитков. А еще старый и немного ржавый кассовый аппарат.

Позади скрипнула дверь. Я резко обернулась, не предполагая, что совершенно забыла запереться. В проеме показалась высокая фигура широкоплечего мужчины. Темные волосы намокли от редкой мороси и, прилипая ко лбу, мешали своему владельцу. Мужчина большой ладонью убрал волосы с лица и посмотрел на меня теплым глубоким взглядом. Я тут же отметила про себя, что его глаза все такого же оттенка – как кофе, только со светлыми крапинками. Будто бы в напиток бросили пучок снега и в последний момент, прежде чем растаять в чашке, он издал лебединую песню света. Линии острого подбородка изогнулись в удивленной гримасе, а правая бровь поднялась.

– Терра… Ты приехала? – его голос значительно загрубел и понизился. Создалось ощущение, что он долго и упорно срывал его в немом крике. В глазах читалось абсолютное неверие в то, что он видит меня. Я тут же почувствовала, как он перебирает в голове кучу вариантов того, почему его видение (то есть я) может оказаться нереальным.

Я нервно сглотнула. Что-то давно забытое поднялось в моей груди прямиком из живота и практически выскочило в горло. Лиам Салливан собственной персоной. Его внушительная фигура не помещалась в дверном проеме и поэтому он слегка согнулся, чтобы не стукаться головой о косяк.

Глава 2. Трещины

– Привет… – только и нашла, что вымолвить я. Лиам Салливан внимательно изучал мое лицо, словно пытался заметить каждое мельчайшее изменение, что отпечатком оставило время после нашей последней встречи десять лет назад.

– Я увидел свет и знакомую фигуру внутри, – он вытянул руку и показал мне на витрину, – Сначала не поверил своим глазам, – словно визуализируя сказанное, он несколько раз проморгался, демонстрируя как именно он не поверил им.

– Но я тут, – слабо улыбнулась я, правда, все еще не смея шелохнуться, – Настоящая… Насколько это возможно.

– Я вижу, – ответил Лиам и уголки его губ дрогнули. Взгляд еще больше потеплел а мышцы слегка расслабились, – Можно? – уточнил тот, показывая на порог. Лиам хотел пройти в лавку. И если бы я знала, что он не знает, то подумала бы, что разрешения он спрашивает отнюдь не у меня, а у… Лавки.

– Да, проходи, – шевельнула плечами я и сделала шаг вперед, – Правда я только приехала и еще не совсем понимаю, что мне самой делать.

Лиам зашел внутрь. Прежде чем он закрыл дверь, в лавку залетел холодный восточный ветер, занеся с собой сноп осенних листьев и воспоминания о том, какой же холодный в Мортвилле воздух.

– Пройдем наверх? – предложила я, указывая в сторону двери, что вела на лестницу, а та, в свою очередь, на второй этаж, на котором расположилась квартира Присциллы, – Там, возможно, есть чайник и, наверное, даже кофе.

Лиам кивнул и неуверенно потоптался на месте, не смея ступить вперед, пока этого не сделаю я. Возникшая неловкость моментально опалила мои щеки. Решив не медлить, я резко развернулась на каблуках ботинок и направилась в сторону лестницы. Звучно скрипнув, дверь, спустя несколько секунд и толики приложенных усилий, наконец отворилась. Нажав на старый выключатель света, я осветила лестничную площадку и начала подниматься на второй этаж. Мамино жилище не особо изменилось – разве что она передвинула диван и повесила новые гардины. Сразу за последней ступенькой нас встретил узкий коридор, а деревянная арка во весь проем открывала вид на гостиную комнату – красный потертый диван, персидский ковер, старенький антенный телевизор, стоящий меж многочисленных полок для книг. В углу расположилась невысокая статуя павлина – дань моде шестидесятых. По правую руку разместился крупный деревянный секретер с латунными ручками – каждая из них была сделана по форме животного: моей любимой ручкой в детстве неизменно оставалась та, что выполнена в виде небольшого французского бульдога. Я так часто прикасалась к ней, чтобы погладить, что она затерлась и собачий нос даже возможно стал меньше. Я снова отразилась в очередной поверхности – это было мамино любимое зеркало в витиеватой черной матовой раме. То самое, что по легендам передавалось в нашей семье из поколения в поколение. Но гладь зеркала выглядела как новая, отнюдь не тронутая ходом времени. Поэтому я слабо верила этой сказке и думала, что зеркало висит в этой квартире максимум лет тридцать. Мельком глянув в зеркало, я обнаружила позади себя Лиама – он уже поднялся и с интересом осматривал жилище Присциллы. Теперь уже мое жилище.

– Ну и ну… как же он хорош собой… – невольно отметила я про себя, гуляя глазами по зеркальной поверхности. Его пальто совершенно промокло, а темные влажные волосы так и норовились залезть в глаза.

– Я захватил твой чемодан и сумку, – тут же разбудил меня Салливан и указал рукой на багаж.

– О-о… – протянула я, опешив от такой галантности, – Очень своевременно, спасибо!

– Да не за что, – улыбнулся тот и водрузил мою сумку на секретер.

– Разденешься? – спросила я, продолжая оглядывать его мокрое пальто. И снова неловкая пауза.

– Пожалуй да, – ответил Лиам и снял верхнюю одежду. Приняв её в свои руки, я разгладила складки и аккуратно повесила пальто на дверной косяк – так ему будет проще просохнуть. Под пальто Лиам скрывал черный свитер с высоким горлом – кажется он тоже слегка намок, но предложить снять и его было бы через чур. В глубине своей темной души я усмехнулась. Жестом руки я пригласила гостя в основную комнату. Тусклый свет от абажура мягко очерчивал уютные складки дивана, который так и требовал поскорее принять в свои объятия мое измученное поездкой тело. Но сперва мне нужно было разобраться с тем, как не вести себя рядом с прошлым объектом обожания как идиотка.

– Поищу чайник, надеюсь он по-прежнему на своем месте, – кинула я и направилась на кухню, что располагалась в восточной части квартиры. Кухня не изменилась от слова совсем. Мне даже показалось, что когда я уезжала, на столешнице все также лежала большая поваренная книга семьи Флоухёрд и мамина чашка для утреннего чая. Странное гнетущее чувство в груди сжало мое трепещущее сердце в холодные тиски. Я медленно подошла к столешнице и заглянула в чашку – мои глаза ждали, что там останется недопитая жидкость, которую еще вчера, возможно, Присцилла заварила себе по своему обыкновению. Но нет – чашка была пуста и хорошо вымыта. С облегчением выдохнув, я подумала про себя, что это был весьма опасный момент – не смотря на длительный перерыв в нашем с матерью общении, эмоции могли бы взять вверх в этой игре.

– Тебе помочь? – раздался голос позади. Я резко обернулась, хотя пора бы уже привыкнуть, что Лиам Салливан, не смотря на свои внушительные габариты, очень тих.

– Ты можешь поискать чай или кофе, если хочешь, – ответила я, боясь что тот услышит, как сильно забилось мое сердце. Казалось, еще немного, и оно разобьется вдребезги от того количества эмоций и впечатлений, что на него навалились за сегодняшний день.

Лиам прошел к кухонному гарнитуру и включил свет. Свет от лампы бережно похлопал старую мамину кухню по поверхностям и осветил приятные оттенки комнаты – темно-зеленые ящички, деревянная столешница, совершенно затертая и невероятно гладкая, темные обои с рисунком в виде переплетения розовых кустов с разноцветными птичками на них и набор маминых чашек – все разные и каждая со своей индивидуальной историей покупки или же приобретения.

– Совершенно забыла, насколько странная была у Присциллы кухня… – прошептала я, оглядывая глазами убранство вокруг. Невероятной силы столп воспоминаний осел на мои плечи и я буквально на физическом уровне ощутила их тяжесть.

Лиам Салливан оглядел кухню вместе со мной и тихо выдохнув воздух, отчего я практически почувствовала тепло его тела, открыл нужный шкаф. Словив мое немое удивление, он прокомментировал свои действия:

– Неужели ты думаешь, что я не помню, где у мисс Флоухёрд находятся чайные принадлежности? – он усмехнулся и тепло посмотрел в мои глаза.

– Да уж… Было бы странно полагать, что твоя память как у рыбки, – попыталась отшутиться я и взяла в руки чайник, чтобы поставить его на огонь. Хотя мои щеки иногда горели так сильно, что чайник можно было вскипятить прямиком на моем лице.

Лиам достал кофейную банку и щедрым движением руки насыпал в каждую из чашек по чайной ложке смеси.

– Корицу? – уточнил он, с совершенно деловым видом выуживая все из того же шкафчика маленькую баночку с коричневым порошком.

– Разве что сегодня четверг? – усмехнулась я и выловив посреди кухни понимающий взгляд Салливана, хмыкнула, – В курсе, почему четверг?

– Ну конечно.. – качнул головой тот и убрал баночку обратно, – Мы же в Мортвилле – тут все немного… – он задумался, чтобы подобрать подходящее определение, – Волшебнонутые.

– В точку, – присвистнула я и уселась прямиком на кухонную столешницу в ожидании кипятка. Лиам оперся руками о ту же столешку и посмотрел на меня.

– Ты приехала из-за мисс Флоухёрд? – задал, казалось бы, очевидный вопрос тот. Я кивнула. И добавила:

– Похороны. Нужно их организовать. И… – я оглядела пространство вокруг, – Продать Лавку.

– А потом? – продолжал расспрашивать Лиам, внимательно изучая мои глаза.

– А потом в Луисфорд. Работа… – тихо ответила я. Мне вдруг стало очень грустно. Я понимала, что таков план и таким он был изначально. Но при мысли, что после продажи Лавки меня уже ничего не будет связывать с Мортвиллем и с… и с Лиамом Салливаном… Это отзывалось во мне весьма трагичным набором эмоций. Лиам не выглядел расстроенным. Но он явно опешил. Возможно Салливан ожидал, что я приехала навсегда? Тем не менее ему хватило мудрости не пускаться в уговоры и разговоры о том, почему я совершаю большую глупость, продавая Лавку.

– Кем ты работаешь? – переключился тот и задал вполне обычный вопрос.

– Я преподаю математику в университете Луисфорда и иногда заменяю преподавателя по физике, – ответила я, изрядно нахохлившись – мне понравилось, что мой ответ прозвучал солидно и по-деловому. Хотя кому какое дело до того, что я тащусь по формулам.

Лиам тихонько присвистнул.

– Да ты прямо-таки ученая дама, – хмыкнул тот, – Хотя я не сомневался, что ты выберешь точные науки – всегда же тяготела к ним.

Ого… он так хорошо помнит все мои интересы или же запомнил только про страсть к цифрам?

– Ну а ты?

– Кем работаю? – уточнил он, выключая засвистевший чайник и разливая по чашкам воду. Я кивнула и с благодарностью взяла в руки чашку, что мне подал Лиам. В этот момент он подошел так близко, что я услышала аромат его одеколона – нечто похожее на кедр и… я так и не смогла определить вторую ноту его парфюма. Моя кожа моментально наэлектризовалась. К слову, такие реакции собственного тела меня уже начинали напрягать.

Салливан прошел к столешнице и по моему примеру сел на нее. Про себя я подумала, что это был рискованный план – черт знает, сколько весит этот мужчина и черт знает, выдержит ли столешка полный вес этого абсолютно не привлекательного для меня тела.

– Ну, скажем так: я совмещаю две профессии, хотя по сути их можно объединить в одну – частная психологическая практика и консультант местной полиции.

От удивления я чуть не выронила чашку. Лиам Салливан, что ловил жуков в банку и списывал у меня на физике и Лиам Салливан, что, простите, ходил в одних и тех же спортивных штанах на каждый урок физкультуры в течении пяти лет. И вот он – психолог, консультант полиции?

– Я не ожидала такого ответа, честно тебе скажу!

– А чего ты ожидала? – усмехнулся Лиам, делая глоток свеже-заваренного кофе.

– Ну… – протянула я, подбирая слова, – Я думала, что ты, повзрослев, станешь кем-то, например… – черт, слова было подобрать действительно сложно.

– Дебилом? – рассмеялся Лиам. Его глаза практически засветились, а мелкие светлые вкрапления, казалось, потеплели.

– Ну нет конечно, – в ответ прыснула я, – Просто я думала, что ты выберешь что-то из прикладного списка… Например, строительство! – ловко вывернулась я, прикасаясь губами к чашке. Нужно было найти применение этому телу немедленно. Или же оно предательски начинало выдавать мое желание сесть поближе. И вообще – Терра! Черт возьми! Ты мать приехала хоронить, а не флиртовать с мужчиной, в которого была влюблена когда-то очень давно. И вообще все это неправда.

– Я тоже думал, что ты, не смотря на всю свою любовь к математике, станешь работать в этой Лавке, – парировал Лиам, похлопывая столешницу ладонью.

Я криво улыбнулась. Не хотелось поднимать эту тему.

– А почему именно психология?

– Ну… – уклонился тот, пряча от меня глаза. Он что то скрывает?

– Ну, что? – не унималась я. Ненавижу секреты.

– Это долгая история… – хрипло протянул тот и отставив чашку, встал на ноги, – Тебе помочь? – предложил Лиам, протянув ко мне руки. Ну и ну… Да он в курсе, как сексуально это выглядит?

– Не дожидаясь его прямой помощи, я ловко спрыгнула со столешницы и почти стукнулась головой о его грудь.

Пауза. Молчание. Секунда. Черт.

– Вообще нужно бы разложить вещи, – хмыкнула я, ловко разрезая пространство кухни своим телом.

– Понял. Помощь не предлагать? – улыбнулся тот и выставив наши чашки в раковину, открыл воду, чтобы ополоснуть их.

– Ты уже сам все решил, не правда ли? – ответила я уже из гостиной, перетаскивая чемодан на журнальный столик у дивана. Так будет проще пользоваться им, не выкладывая вещи по полкам – все же я тут ненадолго. Лиам прошел в гостиную вслед за мной.

– Просто когда ты уехала, я кое-что увидел, – наконец раздался его голос за спиной. Замерев, я медленно повернулась к нему. Момент искренности или же ему хочется задержаться в этой квартире еще на пару минут?

– Увидел что? – ничего не понимая, уточнила я.

– «Что-то», – ответил Лиам. Казалось, ему сложно об этом говорить.

– Призрака? – вполне серьезно спросила я. Глаза Лиама на мгновение стали шире, а по лицу пробежал отпечаток удивления.

– Их не существует, сама же знаешь, – произнес тот, неся мою дорожную сумку к чемодану.

Ну как же, как же…

– Тогда что же ты увидел? – я решила идти до конца.

– В тот момент я подумал, что свихнулся. Но да, мне показалось, что я увидел сущность. То ли призрак, то ли еще что… Поэтому решил изучить вопрос.

– И к какому же выводу ты пришёл, Лиам Салливан? – мне показалось, или в моем голосе прозвучала угроза?

– К выводу о том, что у меня явно случилось тревожное расстройство на фоне тех событий на реке, – отчеканил он, делая акцент на словообразовании «событий на реке».

– О-о… – протянула я, вспоминая как мы оба провалились под лед, а затем мне пришлось выколдовывать хоть-какой то намек на тепло, чтобы привести в чувства холодное тело тогда еще подростка Лиама. Мало что вышло, но в конечном итоге он очнулся благодаря тому, что я вспомнила, как делать искусственное дыхание. Через день я уехала в Луисфорд и больше никогда не возвращалась в Мортвилль до сегодняшнего дня.

– И затем я решил, что эта тема мне интересна, поступил на психфак и вот, собственно, добрый день! – закончил тот, добавив в конце улыбку. Ему было неловко от воспоминаний нашего падения под лед. Это чувствовалось сразу.

– Да уж… значит не призрак, все же… – почти разочарованно протянула я. Надо признать, мне всю жизнь хотелось увидеть что-то потусторонне. Кого-то, кто придет навестить меня из Завесы… но, да, вы помните – неполноценная ведьма. Привет.

Тем временем Лиам натягивал пальто в коридоре. Липкой прохладной каплей по моему позвоночнику прокатилось ощущение того, как наверное неприятно надевать на себя мокрую одежду и, более того, знать, что тебе еще придется топать по улице домой в этом неуютном обмундировании.

– Хочешь уйти? – спросила я, удивившись от формулировки собственного вопроса. Он вырвался неожиданно.

Лиам удивленно застыл, так и не просунув правую руку в рукав пальто.

– Не хотел тебе мешать раскладывать вещи, – смутившись, пробасил тот, неловко улыбаясь.

– И правда… – почти разочарованно протянула я. И чего же я хотела от Лиама Салливана спустя десять лет? Я и сама от себя чего хотела то? Не понимаю, что сегодня творится с отделом моего мозга, отвечающего за мотивацию и поступки.

4,37 ₼
Yaş həddi:
18+
Litresdə buraxılış tarixi:
27 dekabr 2024
Yazılma tarixi:
2024
Həcm:
250 səh. 1 illustrasiya
Müəllif hüququ sahibi:
Автор
Yükləmə formatı:
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,7, 736 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,5, 361 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 1599 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 1229 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 7029 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,7, 699 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,8, 1394 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,7, 1900 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,4, 62 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,8, 407 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 5 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,8, 32 qiymətləndirmə əsasında