«Рапунцель: принцесса без башни» kitabından sitatlar

после устроилась у ног Ронга, урча. От этого тихого утробного звука, исходившего из кисиного мурчала, от уютного тепла печи и от того, что я наконец-то

отмела ее. Мы с психом знакомы меньше суток и никогда более не увидимся. Пусть в моей памяти он останется как

Да! Вот тебе, вражина, болт в печень, никто не вечен! В смысле, будешь знать, как морозится. Тоже мне, стужень такой, что без шапки не выходить!

объясниться с ним на какой-то дикой смеси фраторского (на котором была кулинарная книга и который Сыч немного понимал), горийского и да, тримидирского (правда, в нем познания брюнета ограничивались дюжиной слов, и треть из них была бранными), правда, я в нормарском, которым, как оказалось, отлично владел Ронг, и вовсе знала всего лишь, как переводится мое имя. Фальшивое.

печка, испорченные продукты. Опять же, пыль на полках, запустение…».

можжевельника и морозной мяты, ко всему Йонронгу

Благо, назвалась не полным именем.

Мне показалось, или Ронг под конец все же сбился? Маг же, сглотнув, отчего-то поспешил отстраниться, а я, все это время тщательно контролировавшая вдохи

Я на это лишь хмыкнула и подхватила узелок с вещами, который стараниями одной пушистой паразитки полегчал. Даже несмотря на деньги, которых благодаря хозяину дома прибавилось.

что одной принцессе не хватило знаний кулинарии, я решила унести с собой в моги… Не буду столь пессимистична. Просто унести отсюда подальше. Завтра же. На рассвете. В узелке с вещами. Когда пойду дальше, прочь из этого дома. Вторя этим мыслям, щеки помимо воли начало припекать. Наверняка и покраснели они знатно.

4,8
395 qiymət
3,93 ₼