Kitabı oxu: «Песни Гейне»
Şrift:
в переводе М. Л. Михайлова, СПб. 1858.
Бесчисленные переводы Гейне, с некоторого времени появившиеся в наших журналах, скоро стали надоедать публике. Виноват в этом, по нашему мнению, не Гейне, а его переводчики. Долгое время Гейне терпел гонения от наших переводчиков и действительно уподоблялся «трепетному оленю», за которым скачут охотники, – как является он в прекрасном стихотворении г. Майкова, известном нашим читателям:
Janr və etiketlər
Yaş həddi:
12+Litresdə buraxılış tarixi:
30 avqust 2012Yazılma tarixi:
1858Həcm:
4 səh. 1 illustrasiyaMüəllif hüququ sahibi:
Public Domain