Что случилось с Маргарет?

Mesaj mə
24
Rəylər
Fraqment oxumaq
Oxunmuşu qeyd etmək
Что случилось с Маргарет?
Audio
Что случилось с Маргарет?
Audiokitab
Oxuyur koshka
5,20  AZN
Ətraflı
Şrift:Daha az АаDaha çox Аа

Мысль о том, с чего это Себастьян достал оружие, если кто-то явно нуждается в помощи, пришла потом. Но спросить я ничего не успела: мой спутник впереди вдруг начал активно махать кинжалом, словно дрался с кем-то. Приглядевшись, я увидела, что воздух немного искажается вокруг, словно невидимые, прозрачные фигуры нападают на него.

– Бегите!

Я дала стрекоча назад, к лошадям. Но нападающие, похоже, на это и рассчитывали: невидимки схватили меня, когда я уже сунула ногу в стремя. Отбиваться от тех, кого не видишь, очень сложно. Поэтому несмотря на то, что пару раз я куда-то удачно врезала, меня скрутили, развернули, протащили по снегу. В воздухе прямо перед моим носом открылась дверь, меня впихнули в тесное деревянное нечто, руки в одно мгновение приковали цепями к сидению, дверца захлопнулась, и я почувствовала, как невидимый экипаж набирает скорость. А потом отрывается от земли.

Подергав за цепи, я поняла, что их не вырвать из вкрученных колец, и затихла.

Куда бы мы ни направлялись, сбежать я отсюда не могла. Оставалось только копить силы на случай, если удастся смыться после того, как меня отсюда выпустят.

Глава 4

Я не почувствовала, когда мы пошли на снижение, зато меня хорошо так подбросило, когда невидимый экипаж коснулся земли. Движение внезапно прекратилось, в глухой стене экипажа снова открылась дверь, меня освободили от цепей два солдата и подтолкнули в спину, мягко намекая на то, чтобы шла вперед. Я попыталась оглядеться, но меня слишком быстро протащили внутрь. Мы оказались в прихожей какого-то большого мрачного дома. Меня тычками направили наверх и впихнули в первую же комнату.

Дверь с грохотом захлопнулась за моей спиной. Я огляделась. Похоже, передо мной гостиная: книжные шкафы, диваны, большой камин. У камина спиной ко мне стоял пожилой человек с длинными седыми волосами.

Он повернулся. Его профиль с крючковатым носом и круглым глазом напоминал птичий.

– Прошу прощения за столь неучтивое обращение с вами, сударыня. Но когда действуешь быстро, не до любезностей.

Я молчала. Конечно, я могла его засыпать вопросами, но почему-то мне думалось, что он на них не ответит.

– Я не продержу вас здесь долго, – он шагнул мне навстречу, приветливо раскрыв руки, но стало нехорошо, когда я увидела, что одна рука у него костлявая, с птичьими острыми когтями. – Имею честь объявить вам, что вы временно являетесь моей гостьей и пленницей, будем надеяться, за вас заплатят обещанное вознаграждение, и я передам вас покупателю. Здесь вам ничего не угрожает.

Он обошел меня вокруг, цепко оценивая мужской костюм для верховой езды, весьма помятый после недолгого сражения.

– Вам принесут платье. Не волнуйтесь, прекрасная Маргарет, ваш похититель придется вам по вкусу.

Он подмигнул мне и исчез, превратившись в серую дымку.

Вот оно что. Меня приняли за Маргарет. Черт знает что творится! Ведь ее уже месяц как нет в живых! Информация в этом мире расходится не слишком быстро.

Я подошла поближе к камину, протянула руки к огню, чтобы погреться.

Почему похититель Маргарет ей должен понравиться? Она не любила мессира Рональдо?

Что мне делать? Заказчик явно не будет счастлив, что заплатил не за ту. Тогда что? Меня вернут туда, откуда взяли? Или опять придется потешать народ на арене?

Я подошла к окну, чтобы сориентироваться, где я нахожусь, но за окном лежал сплошным облаком густой туман. Я поискала глазами хоть что-нибудь, что может сойти за оружие, но тут даже не было каминной кочерги. Вот черти, все предусмотрели. Прошлась вдоль полок с книгами и остановилась, рассеянно глядя на корешки. Почитать, что ли, пока я жду?

Но тут незажженные свечи на столе мелко запрыгали, потом упали и покатились, послышался гул, не такой, как от самолета, а будто гром. Задрожал под ногами пол. Я схватилась за выступ шкафа, чтобы устоять на ногах. Потом все стихло так же внезапно, как началось. Но мне уже было не до чтения. Раздался топот, как если бы несколько человек бежали по направлению к гостиной. Я невольно сжалась: они уже выяснили, кто я?

Дыши глубоко, Сафонова, дыши. Спокойно…

Распахнулась дверь, вбежал взволнованный высокий мужчина.

– Маргарет! – выпалил он, а потом огляделся. Его взгляд быстро окинул комнату и остановился на единственном живом существе, что в ней было. На мне.

Он нахмурился. Его чистые синие глаза грозно сверкнули, и он повернулся к старику с птичьей лапкой вместо руки.

– Где Маргарет?

– Вот же…

– Это не она! – он закрыл рукой лицо, потом провел рукой по черным волосам, собранным в хвост. – Вы ошиблись!

– Что? – старикашка посмотрел на меня так, что я поняла: сейчас в провале продажи будут винить меня. – Это она солгала нам!

– Нет уж, месье, или как вас там, – наконец заговорила я. – Вы не спросили моего имени, затолкали в какую-то тесную камеру, перенесли сюда, обещали продать. Меня ни разу не спросили, кто я.

– Но кто вы? И что случилось с Маргарет? – встрял покупатель.

– А вы кто? – набросилась я на него. – Из-за кого меня похитили?

– Простите, сударыня, я не представился, – он поклонился мне, будто мы на светском приеме. – Валерио Аминити. Жених Маргарет.

– Как? – опешила я. – И вы жених?!

– То есть как это и я? – Валерио уставился на меня своими огромными синими глазами. Господи, ну почему здешние мужики такие красивые, а?

– Валерио, мы можем поговорить с вами с глазу на глаз? Я расскажу все, что знаю.

Он жестом выслал пирата и закрыл дверь. Пригласил меня присесть на диван и только после этого устроился сам. Вежливый. Воспитанный. Одно удовольствие смотреть на таких.

– Я слушаю.

– Видите ли, волею судеб я оказалась гостьей в доме мессира Рональдо, который утверждает, что он – жених Маргарет. Точнее… бывший. По его словам, Маргарет не стало месяц назад.

Валерио отшатнулся и сильно побледнел. Потом вскочил. Потом сел. Спрятал лицо в ладонях.

– Этого не может быть… не может быть…

– Валерио, – отвлекла я его от горя, – пожалуйста, не оставляйте меня здесь.

– Об этом не может быть и речи! – он порывисто схватил мою руку. Но тут же отпустил, пытаясь взять над собой контроль. – Простите меня, я так сражен, что не могу ни о чем думать. Но я не оставлю вас здесь, я пошел на это только потому, что другого выхода не было. Если оставить вас у пиратов, они… – он осекся. Потом чуть тише добавил: – Не бойтесь. Я вас заберу.

Фух! Я выдохнула.

– Мне очень жаль, что я сообщила вам такие новости. Мессиры Себастьян и Рональдо…

Валерио побелел.

– Себастьян? Вы сказали… Себастьян?

– А кто он?

– Он брат Маргарет. Что он делает у ее похитителя? Маргарет исчезла месяц назад, после объявления о нашей помолвке. Ее брат… получается… знал…

Валерио метался по комнате, как тигр в клетке.

Я перестала что-либо понимать.

– Они скорбят о ее потере не меньше вашего, как я понимаю. И ищут виновного в ее гибели.

– Не верю, ни одному слову не верю! – вдруг он подскочил ко мне, сгреб с дивана и затряс как куклу. – Это все подстроено, да? Чтобы я прекратил искать ее? Они послали тебя!

– Вы не в себе! – я освободилась из его захвата и заговорила чуть мягче. – Вам больно и плохо, но не пытайтесь все свалить на меня. Я в этом деле жертва! Прошу вас. Успокойтесь.

Потом он все-таки взял себя в руки. Глубокое отчаяние понемногу схлынуло с его точеного лица, и холодноватая сдержанность сковала черты. Впрочем, даже сдержанность ему невероятно шла, ведь теперь я знала, что под этой маской невозмутимости скрывается страстный характер.

– Я обещал забрать вас. И я сдержу слово. Пойдемте.

Мы вышли. Я торопливо шла за Валерио по коридору, молясь, чтобы он ненароком не передумал, и тут на него откуда-то выкатился старик-пират. Подобострастно согнувшись перед Валерио, он засеменил рядом.

– Мессир, оставьте ее! Мы выкрадем нужную девицу. Ошиблись, с кем не бывает, отследили путь вашей невесты, а эта… была единственной дамой в особняке, вот мы и подумали, что это она. Но оставьте ее нам, мы придумаем, куда ее продать, найду покупателя, а вам даже процент с продажи выплачу в качестве компенсации. По рукам, мессир?

Валерио остановился и с высоты своего роста холодно посмотрел на пресмыкающегося пирата. У меня внутри все заледенело. Видно было, что Валерио непрост и для пиратов клиент важный. Контраст между его красотой и статью и старым уродливым пиратом был огромен. Но что, если он примет предложение старика? В этот момент синие глаза смерили меня с головы до ног, и по позвоночнику прошла мерзкая дрожь. Я ведь ему не нужна. Совсем.

– Не стоит, я забираю ее.

Он отстегнул от пояса тяжелый кошель и бросил старику.

– И то дело, – закивал старикашка, впившись когтями в кошелек. – Она послужит вам…

Валерио прибавил шаг. Я торопливо прошла следом. Вот только нервная дрожь никуда не ушла. Меня так или иначе только что продали и купили. Вот же жесть… Работала в рекламном отделе и именно на продажи и ориентировалась. А теперь сама как товар. Причем ошибочный. Меня стал разбирать нервный смех.

Мы вышли на поляну. Я шла вплотную к своему покупателю, пока не увидела, куда мы направляемся. Невольно я замедлила шаг…

Сначала это показалось громадным стогом или ровной огромной кучей земли, прикрытой черной и блестящей рогожей в виде змеиной чешуи. Но потом эта куча зашевелилась, развернулась, и передо мной оказался дракон.

Глава 5

В детстве, когда я читала про динозавров, я все представить не могла, как может выглядеть живое существо ростом с трехэтажный дом. Да даже и с двухэтажный… Все равно.

Но вот я наступаю вслед за Валерио на распростертое вместо трапа кожаное крыло с сеткой сосудов, большая голова с любопытством обнюхивает меня, пока я, стараясь сохранить невозмутимость, усаживаюсь позади своего покупателя. На драконе устроено сидение на двоих, с креплением для ног, видимо, чтобы не сдуло. Я застегиваю трясущимися руками кожаные ремешки под коленями, стараясь ничем не выдать своего ужаса. У меня просто опять нет иного выхода. Оставаться в лапах пиратов опасней, чем полет на драконе.

 

Когда дракон начал взлетать, я мертвой хваткой вцепилась в кожаные петли для рук, зажмурила глаза и крепко сжала челюсти, чтобы не заорать. Молилась я только об одном: как бы не обделаться от страха.

Через пять минут толчки и прыжки смягчились, перейдя на плавное, гудящее взмахивание. Я открыла глаза. Гнездо пиратов еще было видно как большой сгусток тумана посреди моря. Мы летели над слепящей водной поверхностью, было солнечно, легкий ветерок трепал волосы. Временная свобода? Передышка во всяком случае.

Самое время поразмышлять над тем, что делать дальше. Одно понятно: надо выяснить, может ли Валерио отправить меня обратно в мой мир, и если может, то этим надо воспользоваться как можно скорее. А если нет, то придется искать пути возвращения к мессиру Рональдо.

Оказалось, что у Валерио большая усадьба с площадкой для посадки драконов. Особняк был в форме буквы П и в стиле модерн: я не смогла сдержать возглас восхищения при виде плавных линий крыш, окон и балконов. Черепица на крыше сильно напоминала чешую дракона, а волнистая и изогнутая форма – его спину.

– Какая красота! Боже мой!

Валерио повернул голову, и мне показалось, по печальному лицу моего спутника скользнула довольная улыбка. Скользнула и растаяла. Когда мы приземлились, он подал мне руку, чтобы помочь спуститься с дракона. После полета ноги дрожали, и оказаться на земле было чертовски приятно.

На крыльцо вышел дворецкий. На его лице было написано изумление. Ну да, они, видимо, ждали Маргарет. А привезли меня.

– Нор, это…

– Элиза, – подсказала я.

– Проводи нашу гостью в приготовленную комнату.

– Но, господин… Мы ждали…

– Знаю. И все же.

– Прошу следовать за мной.

Я не без сожаления отпустила руку Валерио. Его прикосновение согрело заледеневшие во время полета пальцы. Только сейчас я поняла, что меня потряхивает от холода.

– Горячую ванну! – командовал на ходу служанкам Нор. – Чистое платье! Чаю! И скажите Матильде, чтобы начинала готовить ужин.

Нор пропустил меня с поклоном в светлую и уютно обставленную спальню. Справа была ванная комната, там суетились служанки и из кранов лилась горячая вода. Водопровод! Чудесно!

На кровати уже раскладывали платье в красную клетку, в которое можно будет переодеться. Кажется, мне повезло, что у нас с Маргарет один размер. Большие махровые полотенца стопкой сложены на столике возле ванны. Здесь много разных бутылочек и баночек с кремами.

Нор уже ушел, служанок я отпустила, быстро скинула одежду и погрузилась в горячую воду. Как же я заледенела! И как хорошо оказаться в тепле.

С наслаждением отмокая в ванной, я подумала, какая разница между этим домом и тем мрачноватым местом, где живет мессир Рональдо. Возвращаться туда резко расхотелось.

По репликам, которыми обменялись дворецкий и Валерио, я поняла, что нахожусь в комнате Маргарет. И лежу в ее ванне. Какой она была, интересно? И что с ней случилось?

Через двадцать минут вошла служанка, помогла одеться, а потом и принесла чай. На маленьком столике у окна она поставила молоко, небольшое пирожное на фарфоровом блюдце, сахар был в форме шариков, а чай на вкус оказался цветочным и душистым. Пока я пила его, оглядывала сад. Здесь тоже повсюду были розы. Даже на фарфоровой чашке.

– Как тебя зовут? – обратилась я к служанке.

– Регина, сударыня.

– Регина, а кто сажал розы в саду?

– Садовник по приказу невесты хозяина. Госпожа Маргарет любит розы.

Ну да, только любила. Я закуталась в белую шаль плотнее. Снова стало холодно.

– Прошу тебя, отведи меня к мессиру Валерио. Я хочу поговорить с ним.

– Подождите меня здесь.

Она присела и вышла.

Я смотрела в окно: розы были залиты солнцем, в комнате очень тепло, но меня постоянно бил озноб. Я простудилась, кажется. Эх, вот незадача.

Регина вернулась довольно скоро и отвела меня в библиотеку. Мессир Валерио стоял у окна, был бледен и мрачен. Я облизнула горячие и сухие губы.

– Мессир Валерио.

Он повернулся ко мне:

– Просто Валерио. Я не люблю напускной вежливости.

– Хорошо. Перейду к делу: я попала в этот мир случайно, я вообще-то с Терры, вот уже два дня как здесь и хотела бы попасть домой.

– С Терры?! – кажется, мне удалось его сильно удивить.

– Да. Я случайно попала сюда и хочу домой. Вы можете меня вернуть обратно?

Валерио смотрел на меня так, будто я просила его достать мне луну с неба.

– Вы уже не сможете вернуться.

– Мессир Рональдо говорил, что могу. Просто если вы не можете, то, наверно, мне лучше вернуться к нему…

– Элиза…

Валерио подошел ко мне и вдруг нежно взял за руки. В его лице читалось сочувствие. Но тут же сочувствие переросло в беспокойство.

– Вы горите.

Его ладонь легла мне на лоб, я невольно отстранилась, такой она мне показалась холодной.

– Нет, я…

– Вторые сутки, говорите?

– Д-д-да, почти третьи…

– О боги…

– Со мной все в порядке, я просто простудилась.

Я попыталась сделать шаг, но пол коварно уплыл из-под ног. Последнее, что помню, были крепкие руки державшего меня Валерио и его вопль:

– Ноооор!!!

Дальнейшее представлялось мне смесью сна и реальности. Топот ног, множество встревоженных голосов и один очень твердый и решительный:

– Скорее! Уберите все отсюда!

Мне несут и кладут на твердую поверхность.

– Разогревай! Номер пятнадцать, двадцать три и одну каплю от девятки. Оно должно кипеть.

Кто-то возится со склянками, а мою руку перехватывает жгут. Теперь прикосновения Валерио обжигающе горячие.

– Она совсем ледяная, можем не успеть.

– Шприц готов.

– Хорошо!

Похлопывания по руке. Потом укол и горячая, жгучая боль, которая идет по вене. Я слышу свой крик, чувствую, как меня держат десятки рук. Боль невыносима! Я и не знала, что умею кричать так страшно, но боль лишает меня самоконтроля. Этот вопль слышится мне до сих пор, словно эхо.

Затем меня кладут на мягкое. Накрывают. Я трясусь от холода. Потом становится жарко. Я вся мокрая, только чувствую, как меня обтирают, меняют белье, и снова падаю в лихорадочное забытье. Кто-то поит меня. Я слышу шепот… кажется, это Регина.

– Она выживет, господин?

– Мы сделали все, что могли, Регина. Теперь зависит от того, успеет ли ее тело усвоить вакцину и перестроиться. О чем только думали эти мерзавцы… Терра… Чудо, что она прожила здесь три дня.

Его ладонь ласково гладит мою щеку. Я вдруг начинаю явственнее воспринимать реальность, выплываю из сна… открываю глаза…

Я одна. В комнате никого нет. Слабость не позволяет мне двигаться, и потому в ожидании, что кто-нибудь войдет в спальню, я снова забываюсь сном.

Когда меня разбудила Регина, за окном уже был вечер. Я слабо пошевелилась, и служанка бросилась ко мне.

– Как вы, госпожа Элиза?

– Ничего…

Регина помогла мне встать. Все движения давались с трудом, ноги подкашивались. Я держалась за мебель и стенки, пока Регина вела меня в ванну. Она помогла залезть в воду, налила душистых масел, вымыла мне голову и выкупала, как ребенка. Я не сопротивлялась. Сил не было даже на то, чтобы возражать.

Взглянув на себя, поняла, что сильно исхудала.

– Сколько дней я болела, Регина?

– Неделю, госпожа.

Обед мне накрыли тут же, в спальне. Я набросилась на еду с аппетитом, жаль, что это был жидкий мясной бульон да овощи с курятиной. Совсем небольшая порция.

– Можно ли добавки?

– Господин Валерио дал указания кормить вас небольшими порциями, но через несколько часов можно будет снова.

Что ж… он технически прав, но я осталась голодной. Через четыре часа Регина разбудила меня и снова покормила. Мир стал казаться куда более приятным местом. Я чувствовала, как силы возвращаются, пусть и медленно.

Утром Регина подала мне отличный завтрак, пообещала через три часа еще один и вывела меня в сад подышать.

Мы сидели на скамейке, и я млела от солнечного тепла, кутаясь в теплую шубу, когда услышала голос Валерио:

– Элиза! Рад вас видеть в добром здравии.

Я поднялась. Он приближался к нам неспешным шагом. Поздоровавшись, внимательно оглядел меня, словно врач. Слушал пульс, приподнимал веки, надавливал на ногти и отпускал.

А впрочем, может, он и есть врач? Я же ничего о нем не знаю, кроме того, что он летает на драконах.

– Как вы себя чувствуете? – он смотрел так внимательно, что было неловко, ведь я стала причиной его беспокойства.

– Еще слаба, но простуда, кажется, отступила.

Он усмехнулся.

– Простуда? Как бы не так… Регина, можешь идти, мы прогуляемся по саду.

Он взял меня под руку и медленно повел по дорожке.

– Элиза… Думаю, вы не до конца поняли, что произошло. Попаданцы с Терры – явление довольно редкое сейчас, но были времена, когда девушек и юношей с Терры увозили специально, чтобы пополнить население нашего мира после Великого Мора. Тогда-то и встала проблема: адаптация террианцев. Они умирали в первые же сутки пребывания здесь, редко кто протягивал трое суток без симптомов. Но такие тоже были. Наши маги долго искали вакцину, чтобы они могли жить на Мистерре. Прошло много времени, прежде чем первая прививка принесла результат. В последние годы население нашего мира восстановилось, в террианцах необходимости нет, хорошо, что вы успели рассказать мне, откуда вы. Иначе я бы не знал, чем вам помочь.

– Но почему мессир Рональдо не знал о прививке?

При упоминании этого имени Валерио отвел взгляд. Некоторое время он молчал, продолжая уводить меня вглубь сада.

– У меня несколько предположений. Может, он держал вакцину наготове, но так как вы продержались без проблем двое суток, начал считать, что адаптация прошла естественным путем. Такие случаи тоже бывают. Не знаю. Не хочется думать, что он умышленно хотел избавиться от вас.

Я тоже так не думала. Интересно, была ли вакцина у Рональдо?

– А вы можете отправить меня на Терру? Или после вакцины это невозможно? – вдруг испугалась я.

– Вакцина не проблема… Элиза… Маги из нашего мира издавна жили на Терре или исполняли там особые поручения. Но как раз недавно многие из них по неизвестной мне причине вернулись из Терры со своими семьями. Навсегда.

– Почему?

– Потому что Терры больше нет. Она разрушилась на второй день вашего пребывания здесь. Мне очень жаль.

– Это… это неправда! – я страшно разозлилась на него. Стоит тут передо мной, франт проклятый, и рассказывает небылицы. Куда могла исчезнуть Земля? Он идиот? Я должна вернуться домой! Этот мир мне не нравится!

Я задыхалась. В здешних корсажах тяжело волноваться. Валерио еще что-то говорил, но я его не слышала.

– Я не хочу жить здесь! Я хочу вернуться! Хочу домой! – корсаж сжимал меня все теснее, перед глазами темнело. Ах черт, как бы не упасть в обморок, еще не хватало.

– Вы еще слабы, вам нельзя волноваться. Элиза! Элиза! – он ударил меня по щеке, легонько, но это отрезвило.

– Мне очень-очень жаль, – повторил он.

И я заплакала. Прощай, поход, поиски себя. Прощай, придурок-начальник и планы на будущее. Прощай, прекрасный мир. Мой мир. Где я уверена, что знаю, как принимать решения и как жить. В том мире я твердо стояла на ногах. А здесь…

Не помню, как он довел меня до дома. Регина приготовила успокоительное, он заставил меня выпить все. Но разве может лекарство помочь, когда ты понимаешь, что у тебя нет корней, нет информации, нет средств, нет возможностей для действия?

– Что мне теперь делать? Что мне теперь делать? – глупо повторяла я.

– Для начала – успокойтесь. Мы поговорим обо всем после.

Сафонова, ты попала так, как не попадала никогда. Мессир Рональдо, чертов подонок, играл со мной в русскую рулетку. Сдохну и ладно. Не сдохну – выполню поручение и буду убита. Теперь сомнений не оставалось. Он обманывал меня, кормил сказками, а сам интересовался моим самочувствием каждый день. И далеко не из вежливости. И что теперь делать? Я взывала к своему разуму. Но разум молчал.