Kitabı oxu: «Книжные магазины: большое путешествие от Сеула до Санкт-Петербурга», səhifə 3

Şrift:

Многие посетители «Бартер букса» вспоминают строки из «Филобиблиона» Ричарда де Бари (1287–1345), средневекового английского епископа и библиофила:

«Книги!

Вы – древо жизни, оживляющее человеческий дух и питающее иссохший разум».

Библиофилы и книголюбы, которые встречаются в магазине «Бартер букс», быстро становятся друзьями благодаря книгам. Где же еще, если не здесь? Там, где есть книги, возникает дружба и единство, там мы размышляем о жизни и разуме.

С момента открытия книжного магазина Джордж Уитмен ежедневно готовил суп для страждущих интеллектуалов и писателей, которым больше некуда было идти.

Между стеллажами и стопками книг он поставил раскладушки, на которых можно было поспать.

Джордж Уитмен называл свой книжный магазин гостиницей для сорняков.

Для них «Шекспир и компания» стал физическим и духовным пристанищем.

Приют для художников, блиставших в ХХ веке. «Шекспир и компания» в Париже

Когда я приезжаю в Париж, то первым делом иду на берег Сены. Здесь расположены знаковые парижские достопримечательности, такие как музей Лувр, собор Парижской Богоматери и другие, но меня интересуют букинистические лотки, выстроившиеся в ряд на левом берегу. В одной из таких книжных лавок я купил несколько цветных гравюр мастера света Уильяма Тёрнера (1775–1851). Там же мне посчастливилось приобрести романы Жюля Верна (1828–1905), опубликованные в 1860-х годах, и книги с иллюстрациями знаменитого карикатуриста Жана Гранвиля (1803–1847).

Романист Анатоль Франс (1844–1924), лауреат Нобелевской премии по литературе 1921 года и один из активистов в деле Дрейфуса10, сказал: «Берега Сены с их деревьями и книжными лавками – самое красивое место в мире». Его отец тоже держал здесь антикварный магазинчик. В начале XX века, когда городские власти Парижа попытались закрыть эти старые книжные лавки, владельцы объединили усилия с писателями и организовали движение за их сохранение. В своих работах Анатоль Франс легкими штрихами, но с большой любовью описывал букинистические лавки. Из-за его трепетного отношения к книгам и заботы о бедных книготорговцах жители Парижа даже стали называть участок левого берега Сены набережной Анатоля Франса.


Прогулявшись по букинистическим лавкам, я открываю дверь магазина «Шекспир и компания». И вот тут мое книжное путешествие начинается всерьез. Я могу назвать Париж Парижем только потому, что там на набережной Сены есть букинистические лавки и «Шекспир и компания». Эрнест Хемингуэй (1899–1961), проживший в Париже шесть лет в 1920-х годах и то и дело заходивший в «Шекспира и компанию», называл столицу Франции праздником, который всегда с тобой, но я бы назвал ее городом книг. Ведь для меня парижские букинистические лавки, полки которых заставлены старинными книгами на любой вкус, сверкают будто драгоценные камни, а современные книжные магазины искушают меня новыми изданиями – и все это притягивает больше, чем любое произведение искусства.

Меня завораживает огромное количество книг в «Шекспире и компании». Книг, которые беспорядочно свалены на полках. Книг, которые кажутся упорядоченными именно потому, что находятся в хаотичном взаимодействии.

Время с книгой пролетает быстрее, чем я успеваю его осознать.

Но иногда кажется, что оно стоит на месте целую вечность.

19 ноября 1919 года. В этот день уроженка Нью-Джерси Сильвия Бич (1887–1962) открыла магазин «Шекспир и компания» – одно из самых важных мест в истории европейской литературы ХХ века. Сильвия Бич провела в Париже юность со своим отцом-миссионером. Первоначально она намеревалась открыть магазин французской литературы в Нью-Йорке. Однако ее ограниченные средства сделали это невозможным.

Сильвия Бич вернулась в Париж в 1917 году в возрасте тридцати лет. Она подумывала об изучении современной французской литературы, но вместо этого завела дружбу с Адриенной Монье (1892–1955), которая продавала французские книги на левом берегу Сены. Эта связь положила начало истории книжного магазина с англоязычными изданиями.



Книжный магазин называли «Шекспир и компания». «Компания» подразумевала коллег или соратников. Сильвия Бич, миниатюрная и милая женщина, обладала удивительной способностью привлекать писателей, художников и интеллектуалов своего времени. Изначально это был магазин, в котором книги можно было не только купить, но и взять на время. Бедные писатели и художники частенько пользовались этой услугой.

После окончания Первой мировой войны Париж заполонили художники и писатели со всего света. Писатель Джеймс Джойс (1882–1941), художник Пабло Пикассо (1881–1973), музыкант Игорь Стравинский (1882–1971), балерина Айседора Дункан (1877–1927) и кинорежиссер Сергей Эйзенштейн (1898–1948). И конечно, среди них были новеллист Эрнест Хемингуэй, поэт Эзра Паунд (1885–1972), писатели Фрэнсис Скотт Фицджеральд (1896–1940), Гертруда Стайн (1874–1946), Алиса Токлас (1877–1967) и Дэвид Герберт Лоуренс (1885–1930).

Париж был духовной обителью для писателей и художников. Однако экономическая депрессия усугублялась, и мир снова был на грани войны. Интеллигенция страдала от нищеты. И в эти неспокойные времена «Шекспир и компания» стал пристанищем для многих деятелей искусства, а Сильвия Бич опекала их, как Мадонна.

В 1920-м, на следующий год после открытия книжного магазина, на одной из вечеринок произошла судьбоносная встреча Сильвии Бич с ирландцем Джеймсом Джойсом. Сильвия была большой поклонницей Джойса, и позже в автобиографии «Шекспир и компания», опубликованной в 1959 году, она писала: «Когда я услышала, что на вечеринке будет Джеймс Джойс, я была так ошеломлена, что меня начало трясти, и в какой-то момент я даже захотела убежать оттуда». Как раз в то время в британском журнале «Эгоист» публиковали отрывки из романа Джойса «Улисс», но из-за всплеска жалоб от подписчиков журнала публикацию романа пришлось перенести в американский «Литтл ревью». Однако и в США многие читатели выступили с протестом, назвав роман непристойным и вульгарным. Перспективы издания становились все более мрачными.

И Сильвия Бич решила издать «Улисс» собственными силами. В 1921 году она объявила о публикации ограниченного тиража в тысячу экземпляров «полного издания без цензуры», и уже в 1922 году 732-страничный роман «Улисс» вышел из печати.

Первые сто экземпляров, подписанные автором, были изготовлены на бумаге ручной работы голландского производства и оценены в 350 франков. Еще сто пятьдесят экземпляров вышли на французской бумаге ручной работы и стоили уже 250 франков, а остальные семьсот пятьдесят были напечатаны на обычной бумаге и продавались по цене 150 франков.

Заказы поступали со всего мира, и книга была распродана мгновенно. Затем последовали второе, третье и четвертое издания романа. Сильвия Бич и «Шекспир и компания» внезапно стали явлением исторического значения в литературном мире.

Летом 2014 года мне удалось подержать в руках первое издание «Улисса» с автографом Джеймса Джойса в Argosy, нью-йоркском антикварном книжном магазине со столетней историей. По словам продавца, книга была в отличном состоянии, и ее цена составляла порядка 60 тысяч долларов. Мои руки дрожали, когда я в белых перчатках прикоснулся к этому историческому изданию. В то время я как раз готовил к публикации роман «Улисс», переводом которого более двадцати лет занимался почетный профессор факультета английского языка Сеульского национального университета Сок Кёнчжин (род. 1936), поэтому испытывал особенное волнение, прикасаясь к этим страницам.

Существование «Шекспира и компании», однако, всегда было сопряжено со значительными трудностями. К середине 1930-х годов ситуация ухудшилась настолько, что Сильвия Бич задумалась о закрытии книжного магазина. Эта новость быстро распространилась среди писателей. Среди прочих свою помощь предложили Андре Жид (1869–1951), Жорж Дюамель (1884–1966), Луи Жилле (1876–1943), Андре Моруа (1885–1967), Жан Полан (1884–1968), Жюль Ромен (1885–1972), Поль Валери (1871–1945) и, конечно, Джеймс Джойс.



Они создали общество поддержки магазина «Шекспир и компания», которое занялось сбором пожертвований и проведением открытых литературных мероприятий. Специально для участия в чтениях из Лондона приехал писатель Томас Стернз Элиот, а Сильвии Бич пришлось продать свой экземпляр «Улисса». Но кризис был преодолен.

К концу 1930-х годов Париж превратился в поле битвы. Молодых людей призывали в армию. Американское посольство в Париже рекомендовало Сильвии Бич вернуться в США. Но она осталась. Ведь у нее даже не было денег, чтобы уехать. «Я решила, что лучше буду жить в окружении своих друзей в оккупированном нацистами Париже», – напишет Сильвия Бич в своих мемуарах.

В 1941 году умер Джеймс Джойс. И в этом же году закрылся «Шекспир и компания» Сильвии Бич. Причиной стало произведение Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану».

Однажды из большого военного автомобиля вышел немецкий офицер и сказал, что хочет купить роман «Поминки по Финнегану», выставленный на витрине книжного магазина. Сильвия Бич ответила, что не может его продать, потому что это единственный оставшийся экземпляр. Офицер грубо выругался и ушел, Сильвия Бич тут же спрятала книгу в укромное место.

Через две недели офицер вернулся. Он снова спросил про «Поминки по Финнегану». Когда Сильвия Бич сказала ему, что книга находится в надежном месте, офицер покраснел от злости. «Я распоряжусь, чтобы имущество книжного магазина было арестовано сегодня же, – сказал он и уехал. Хозяйка магазина и ее друзья перенесли все книги и вещи на верхний этаж и закрасили вывеску «Шекспира и компании».

В возрасте пятидесяти четырех лет Сильвия Бич была арестована немцами и заключена в концлагерь на шесть месяцев. Хотя позднее ее освободили, открыть книжный магазин вновь она так и не решилась. Она была просто не в силах это сделать. Друзья и коллеги-литераторы убеждали ее возобновить работу «Шекспира и компании», но все же единственное, что оставила после себя Сильвия Бич, – это мемуары с таким же названием, в которых отражен литературный ландшафт той эпохи. Сильвия Бич умерла в Париже, ставшем ее вторым домом, в 1962 году в возрасте семидесяти пяти лет.



Книжный магазин Сильвии Бич получил второе рождение благодаря Джорджу Уитмену (1913–2011), американскому студенту, обучавшемуся в Париже. Поначалу магазин Джорджа Уитмена, открывшийся 15 августа 1951 года, назывался Le Mistral. И он быстро стал любимым местом богемных литераторов-битников, таких как Аллен Гинзберг (1926–1997), Лоуренс Ферлингетти (1919–2021), Уильям Берроуз (1914–1997), Ричард Райт (1908–1960), Уильям Стайрон (1925–2006), Хулио Кортасар (1914–1984), Генри Миллер (1891–1980), Уильям Сароян (1908–1981), Лоуренс Даррелл (1912–1990), Джеймс Болдуин (1924–1987) и других. В 1964 году, к четырехсотлетнему юбилею со дня рождения Уильяма Шекспира, Джордж Уитмен изменил название книжного магазина на «Шекспир и компания». Это была новая глава в истории о Сильвии Бич.

В 1930-х годах, во времена Великой депрессии, Джордж Уитмен решил отправиться в путешествие по американскому континенту, имея в кармане всего сорок долларов. Он пересек Мексику и всю Центральную Америку. За неимением автомобиля большую часть пути он прошел пешком или проехал автостопом. Он даже запрыгивал в грузовые вагоны поездов. Во время прогулки по полуострову Юкатан он потерял сознание от истощения. Его нашли представители племени майя и вернули к жизни, отпоив грудным молоком. Благодаря странствиям Джордж Уитмен узнал, что такое голод и великодушие.

В «Шекспире и компании» в самых разных местах спрятаны послания. На ступенях у входа можно увидеть фразу: «Живи для человечества». На полу внутри магазина выгравировано: «Накормите голодающих писателей», а над одним из проходов на втором этаже – отрывок из Библии: «Не будьте холодны с незнакомцами, они могут оказаться ангелами в чужом обличье».

С момента открытия книжного магазина Джордж Уитмен ежедневно готовил суп для страждущих интеллектуалов и писателей, которым больше некуда было идти. Между стеллажами и стопками книг он поставил раскладушки, на которых можно было поспать. Джордж Уитмен называл свой книжный магазин гостиницей для сорняков. Для них «Шекспир и компания» стал физическим и духовным пристанищем. Здесь нашли приют в общей сложности около тридцати тысяч сорняков, и по сей день в «гостинице» ежедневно останавливается порядка шести человек.

Сорнякам, которые остаются на ночлег, дают три задания: читать по одной книге в день, помогать в магазине в течение двух часов ежедневно и написать одностраничный рассказ о себе. В «Шекспире и компании» хранится около десяти тысяч таких автобиографий.

Эти короткие тексты напоминают исповеди – в них истории о жизни и смерти, мечтах и отчаянии. Кроме того, они имеют и историческое значение, так как отражают страдания и переживания молодого поколения. Некоторые из тех сорняков, что бывали здесь, теперь с гордостью могут назвать себя писателями.

В 2005 году канадский журналист и писатель Джереми Мерсер (род. 1971), проработавший в «Шекспире и компании» три месяца, закончил рукопись книги «Там было хорошо: как я жил в Париже в „Шекспире и компании“». Автор рассказывает о духе и воззрениях великого идеалиста Джорджа Уитмена, который гостеприимно принимает бедных писателей, о его преданности книгам и чтению. В 2008 году издательство «Сигонса» выпустило книгу в Южной Корее в переводе Чо Донсопа.

Джордж Уитмен читал лекции на авторском курсе, который называл «Свободный университет Парижа», а также выступал против войны во Вьетнаме. Во время Красного мая11 1968 года он прятал студентов в своем книжном магазине.

«Посмотрите на бедных людей. Посмотрите на матерей-одиночек. Они – мерило цивилизации!»

Как пишет Джереми Мерсер, наш мир еще не познал утопию, но Джордж Уитмен продолжает ее искать.

В 2006 году французское правительство наградило Джорджа Уитмена, который продолжил дело Сильвии Бич и вернул к жизни легендарный книжный магазин, орденом Искусств и Литературы. Джордж Уитмен, полагавший, что книги продлевают жизнь, скончался в 2011 году в возрасте девяноста восьми лет. Единственная дочь Джорджа, Сильвия Уитмен (род. 1981), училась в Англии, но в 2001 году вернулась в Париж, чтобы проводить больше времени со своим пожилым отцом. С 2005 года она руководит книжным магазином, совсем как Сильвия Бич, в честь которой и получила свое имя.

Сильвия Уитмен выступает с многочисленными инициативами. С 2003 года она проводит литературный фестиваль, в котором уже приняли участие такие писатели, как Пол Остер (1947–2024), Уилл Селф (род. 1961), Марджан Сатрапи (род. 1969), Филип Пулман (род. 1946), Ханиф Курейши (род. 1954) и Мартин Эмис (род. 1949). В 2011 году совместно с Фондом Де Гроота она учредила Парижскую литературную премию для писателей со всего мира. По понедельникам в магазине проходят литературные мероприятия, а в воскресенье можно попасть на небольшое чаепитие.

Расходы на фестивали покрываются общими усилиями. Участники приносят вино или шампанское. «Евростар» присылает билеты. «Монблан» спонсирует ручки. Писатели и музыканты самостоятельно оплачивают проезд и проживание; 26 июля 2015 года, в день, когда я встретился с Сильвией Уитмен, чтобы собрать интересный материал о «Шекспире и компании», мне удалось поговорить с ирландским писателем Полом Мюрреем (род. 1975). Когда-то он был тем самым сорняком, который две недели прожил в стенах книжного магазина.

«Отец был книжным магазином, а книжный магазин был отцом. У него было много сыновей и дочерей по всему миру. Он искренне любил человечество. Отец говорил, что путешествовать необязательно. Чтение книг – это уже путешествие. Однако он был крайне замкнутым человеком. Во время мероприятий он мог просто читать книгу где-нибудь в углу».

Во времена Джорджа Уитмена книжный магазин был открыт триста шестьдесят пять дней в году, но после того, как управление перешло в руки его дочери, «Шекспир и компания» стал брать один выходной день на Рождество. Надолго магазин не закрывается, потому что сюда приезжают люди со всего мира. Ежегодно его посещают порядка 50 тысяч человек. Первый кадр фильма «Перед закатом» режиссера Ричарда Линклейтера (род. 1960), представленного на Берлинском кинофестивале в 2004 году, – это сцена в «Шекспире и компании». Сюжет начинается с того, что влюбленные, которые были в разлуке целых девять лет, снова встречаются в «Шекспире и компании». Вся история разворачивается в книжном магазине, где герои снова обретают любовь.

О «Шекспире и компании» есть и документальный фильм – «Портрет книжного магазина в образе старика», снятый в 2003 году режиссерами Бенджамином Сазерлендом и Гонзагом Пишеленом. Он основан на интервью с известными гостями «Шекспира и компании», такими как владелец книжного магазина «Городские огни» поэт Лоуренс Ферлингетти, австралийский биограф, библиофил и автор книги «Фунт бумаги: признания книжного наркомана» Джон Бакстер (род. 1939), а также с учеными, преподавателями и хозяевами близлежащих кафе. В заглавной сцене фильма появляется британский писатель Кристофер Гилмор (1940–2004), эмоционально рассказывающий о первой встрече с Джорджем Уитменом в 1968 году.



В 2016 году Сильвия Уитмен опубликовала книгу о жизни своего отца Джорджа Уитмена, который всегда повторял: «Я открыл книжный магазин, потому что это дело всей моей жизни». Книга получила название «История магазина старьевщика сердец», заимствованное из стихотворения поэта Уильяма Йейтса (1865–1939). В книге рассказывается история основательницы магазина Сильвии Бич, литературных деятелей и художников, которые вместе с ней внесли большой вклад в культуру и искусство, а также отражены жизненные ценности и дух Джорджа Уитмена, который последовал за Сильвией Бич и положил начало новой истории «Шекспира и компании». В книгу вошли многочисленные уникальные материалы и архивные фотографии писателей и художников, которые когда-то бывали в «Шекспире и компании». Удивительная история магазина трогает сердца людей по сей день.

«„Шекспир и компания“ – священное место».

Все, кто любит книги и с удовольствием читает каждый день, с глубочайшим уважением относятся к осознанности и мудрости молодой Сильвии Уитмен, пришедшей на смену Сильвии Бич и Джорджу Уитмену, к ее прекрасной душе, продолжающей легендарную историю книжного магазина. Невозможно не верить в ее будущие свершения.

Когда в 2019 году я посетил магазин «Шекспир и компания», я также заглянул на кладбище Пер-Лашез, где похоронен Джордж Уитмен.

«Господин Джордж Уитмен, я издатель из Южной Кореи. Я тронут книжным духом магазина „Шекспир и компания“, который Вам удалось создать. И сегодня многие любители книг и библиофилы приходят туда. Какое великое культурное наследие Вы оставили после себя!»

Кладбище Пер-Лашез – место упокоения Бальзака, Шопена и других великих деятелей культуры, олицетворяющих современное искусство и новейшую художественную и духовную историю Франции.

Когда я приезжал в магазин «Шекспир и компания» незадолго до кончины Джорджа Уитмена, мне удалось мельком увидеть его за работой. Джордж Уитмен – человек, сформировавший культуру целой эпохи, и на его могиле я еще сильнее ощутил его присутствие. Великий дух, реализованный в жизни, сильнее смерти.

В «Кук энд буке» соединились смелые, почти дерзкие идеи, неудержимое воображение, создающее новое пространство, и совершенно неожиданные виды.

Книги и еда, дух и тело, разум и эмоции – все измерения сходятся здесь воедино!

Да, эволюция должна продолжаться. Революционные идеи должны продолжать жить, чтобы мы могли встретиться с неизведанным миром.

Книжный магазин с новой концепцией, где чтение и еда становятся единым целым. «Кук энд бук» в Брюсселе

www.cookandbook.be


«Без кулинарии исчезли бы и искусство, и интеллект», – говорил Александр Дюма (1802–1870). А Джордж Бернард Шоу утверждал: «Нет более искренней любви, чем любовь к еде». Конфуций (551–479 гг. до н. э.) же полагал, что «принятие пищи и любовь между мужчиной и женщиной – самые радостные вещи в мире». Когда я посещаю «Кук энд бук», необычный книжный магазин в Брюсселе, который менее чем за десять лет стал узнаваемой европейской достопримечательностью, я снова и снова задумываюсь о значении принятия пищи и чтения.



Люди приезжают в Брюссель, сердце Европы, чтобы увидеть и познакомиться с самым причудливым книжным магазином в мире «Кук энд бук». Уставшие от работы туристы и живущие в напряженном графике горожане могут насладиться здесь своим свободным временем.

По случайному совпадению или же по задумке создателей «Кук энд бук» находится по адресу: 1 place du Temps Libre12. Наверняка это место на площади Свободного Времени специально выбрали для магазина «Кук энд бук». Настоящего рая для людей, которые любят читать и есть.

По концепции и цветовому оформлению магазин значительно отличается от других книжных магазинов. Интересно отметить, что в названии мы видим «Кук энд бук»13, а не «Бук энд кук»14. Для искушенных книголюбов многие любимые произведения предстанут здесь в совершенно ином свете. Даже самый серьезный и строгий библиофил не сможет сдержать восторженного возгласа, зайдя в «Кук энд бук».

«Кук энд бук» объединяет в себе книжный магазин, ресторан и кафе и воплощает эклектичный микс из культуры, искусства и стиля жизни. Он занимает пространство площадью 1500 квадратных метров, которое разделено на девять секций. Интерьер каждой из них включает в себя красочный дизайн и подборку книг на уникальную тему. В магазине представлены такие секции, как комиксы, путешествия и дети, искусство и музыка, стиль жизни и кулинария, а также литература и гуманитарные науки. Бельгия – франкоговорящая страна, но английский язык здесь, конечно, тоже распространен.

В «Кук энд буке» соединились смелые, почти дерзкие идеи, неудержимое воображение, создающее новое пространство, и совершенно неожиданные виды. Книги и еда, дух и тело, разум и эмоции – все измерения сходятся здесь воедино!

Да, эволюция должна продолжаться. Революционные идеи должны продолжать жить, чтобы мы могли встретиться с неизведанным миром. Только так содержание и эстетика книг станут глубже и ослепительнее.

«В пространстве магазина „Кук энд бук“ площадью 1500 квадратных метров вы можете познакомиться с разнообразными интеллектуальными и художественными тенденциями. У вас есть 1500 причин, чтобы нас посетить».

Именно такое представление магазина вы увидите на главной странице сайта «Кук энд бук». Те, кто лично увидел и изучил все девять секций, одобрительно кивнут и подтвердят, что «Кук энд бук» нисколько не преувеличивает.

Как только вы войдете в магазин, ваш взгляд сразу упадет на стеллаж с классическими комиксами. Книги стоят на полках теплого коричневого оттенка, и персонажи, любимые и детьми, и взрослыми, также тепло приветствуют гостей магазина. Супермен, Бэтмен, Астерикс и Обеликс – вот лишь некоторые из героев, которые приглашают посетителей в свой захватывающий мир. В «Кук энд буке» представлены известные комиксы со всего мира. А в центре зала стоит большой стол, за которым можно поесть что-нибудь вкусное.

Далее маршрут ведет к секции путешествий. И первое, что вы здесь увидите, – это американский кемпинг на колесах «Американ Айстрим». Это модифицированная версия оригинальной модели. Он похож одновременно на космический корабль и на поезд и выглядит совсем как шедевр знаменитого бельгийского скульптора Панамаренко (1940–2019).

Я заглядываю внутрь. Уж очень хочется зайти. Фургон используется для деловых встреч, романтических ужинов и детских праздников. Маленькие зеленые и оранжевые столики, над которыми висят лампы из консервных банок «Кэмпбелл», разработанные немецким художником по свету Инго Маурером (1932–2019), готовы в любой момент принять проголодавшихся гостей. Помимо путеводителей, литературы для заядлых путешественников и настольных книг, вы можете найти здесь и совершенно неожиданные товары, такие как, например, французский черный чай марки Mariage Frères. Здесь также представлена подборка работ бельгийского фотографа Сержа Антона (род. 1966).

Поднявшись по лестнице на второй этаж, оформленный в цветах бельгийского флага, вы обнаружите фактически отдельный книжный магазин, предназначенный специально для детей. Пол здесь сделан из прозрачного стекла. А по всему помещению протянут большой железнодорожный трек от фирмы «Марклин», крупнейшего в мире производителя моделей поездов. В центре стоят стулья в виде животных, созданные финским дизайнером Ээро Аарнио (род. 1932).

Дети сидят и читают. Потолочные светильники, выполненные бельгийским архитектором Кэролайн Нотте (род. 1977), освещают книги на полках, спроектированных бельгийским дизайнером Дидериком ван Ховелом (род. 1970). А подушка с изображением французского персонажа Барбапапы так и манит сесть на нее.

Секция искусства разделена на книжный магазин и ресторан. Освещение в этой части магазина разработал уже известный нам Инго Маурер. Здесь стоят стулья и длинный зеркальный стол по проекту датского дизайнера Арне Якобсена (1902–1971). Кубы из розового и желтого стекла создают современную атмосферу. Зигзагообразные красные неоновые огни на стенах также сразу бросаются в глаза. В художественном отделе вы найдете большой выбор книг по искусству: от ремесленного творчества до поп-арта и ультрасовременных течений.

Покинув художественную секцию и пройдя через коридор, на стенах которого красуются граффити молодого бельгийского художника Арно Кула, мы попадаем в секцию музыки и вина – двух радостей нашей жизни. Здесь представлены книги и пластинки с классической, джазовой, популярной музыкой со всего света. В этой части магазина регулярно проводятся концерты и шоу-кейсы, проходят показы короткометражных фильмов, частные вечеринки. Кроме того, зал можно арендовать для небольших встреч.

В оранжерее, где гости говорят о стиле жизни, есть стеклянный потолок – в котором отражается свет уличных фонарей Брюсселя, – а еще деревянные столы, скамейки и стулья, расположенные в разных зонах, и обои с изображением Белоснежки и семи гномов. Здесь вы найдете книги и сопутствующие товары, связанные с садоводством, дизайном интерьера, красотой и здоровьем. Если во время просмотра вы проголодаетесь, просто откройте одну из красиво оформленных книг об овощах или итальянской кухне.

В секции художественной литературы будьте готовы удивиться, когда поднимете глаза. Ведь с потолка буквально свисают восемьсот книг. Хор летающих книг! Мне это напомнило многотысячные стаи птиц, пролетающих поздней осенью над полями в низовьях рек Хан-ган и Имчжин-ган. Это кульминационная точка магазина «Кук энд бук», жизнеутверждающая и духоподъемная.

Над столом с книжными новинками висит люстра от Kartell. Уникальный эффект такой плиссе-люстры достигается тем, что поверхность плафона имеет неровности, напоминающие рябь, и свет лампы отражается и преломляется в бесчисленных направлениях, освещая книги самых разных жанров. Интересный момент – в секции художественной литературы вы также можете найти духи, мотоциклетные шлемы, бутылки с шампанским, подставки для книг и шоколадные изделия.

Конечно, в «Кук энд буке» нельзя пропустить секцию «Кулинария и гастрономия». Ресторан La Cuchina, оформленный как траттория на материковой части Италии, перенесет вас в воображаемую Италию. Здесь повсюду стоят различные кулинарные книги как для профессионалов, так и для любителей. Кроме того, в этой секции вы найдете кухонную утварь и некоторые ингредиенты для приготовления блюд, такие как оливковое масло, соль и перец.

Секция английских книг оформлена в традиционном британском стиле. Полы с мягкими коврами напоминают полы в роскошном отеле. Старомодный книжный шкаф, S-образный красный диван, длинный библиотечный стол, освещенный маленькими лампами, и потолочные абажуры с изображением британского флага создают довольно китчевый образ, а благодаря чайному домику, расположенному здесь же, возникает уютная атмосфера британского литературного салона. В таком пространстве легко погрузиться с головой в хороший роман, наслаждаясь чаем и булочками. К слову, здесь также представлены канцелярские товары и чай с британской символикой.

Мое путешествие в «Кук энд бук» было настоящим волшебством. Даже на первый взгляд тут так много удивительного. Магазин похож на необычную галерею или своеобразный экомузей, в которых мне еще никогда не доводилось бывать. А может, это парк развлечений для взрослых людей?




Есть, пить и наслаждаться времяпрепровождением можно не только внутри помещения, но и на террасе, которая вмещает порядка 250 человек. Обязательно посидите или полежите на мягком диване. И тогда, как по волшебству, вам покажется, что вы находитесь у себя дома, в своем кабинете, пьете чай, листаете книги и слушаете музыку.

В секции английской литературы регулярно проводятся мероприятия, на которых известные авторы и интеллектуалы общаются с читателями, а также проходят выставки и перформансы. Нередко можно попасть на автограф-сессию иллюстратора, ведь Бельгия гордится богатой мультипликационной историей.

В программе также значатся чтения детских книг, кулинарные мастер-классы и даже благотворительные мероприятия, посвященные детям Африки.

«Кук энд бук» – это книжная утопия, праздник для ума и тела, где вы одновременно получаете непередаваемые зрительные, слуховые и вкусовые ощущения. Этот магазин – своего рода особая зона толерантности, где рады всем поколениям.

Мировые СМИ описывают «Кук энд бук» как «прекрасный книжный магазин, книжный магазин мечты», так же называл его и Дерек Блит (род. 1948), бельгийский писатель, автор книги «500 скрытых секретов Брюсселя». Но книжный магазин мечты был бы невозможен без мечтателей. В равной степени это относится и к концепции «кёнчхон тончжи» – «испугать небо и потрясти землю»15.

Дебора Дрион, генеральный директор и владелец магазина «Кук энд бук», с юных лет мечтала управлять таким заведением, которое объединяло бы книжный магазин и ресторан. Работая в юридической компании, она вместе с мужем Седриком Легейном откладывала каждый свободный цент, что в итоге позволило им собрать порядка 300 тысяч евро16 и в 2006 году воплотить свою мечту в реальность.

«Как только открылся „Кук энд бук“, все заговорили о том, насколько инновационной является его концепция, но, по правде говоря, ни я, ни мой муж не пытались стать трендсеттерами или гениями маркетинга. Мы хотели в первую очередь создать приятное культурное и общественное пространство».

Бельгийцы обладают уникальным чувством прекрасного. Даже выставляя свою продукцию в магазинах, они проявляют творческий подход. Почему же тогда книжные магазины кажутся такими чопорными и надменными?

10.Дело Дрейфуса – резонансный судебный процесс 1984 года во Франции, спровоцировавший социальный конфликт (1896–1906). В центре процесса оказался ложно осужденный эльзасский еврей Альфред Дрейфус, которого обвинили в шпионаже в пользу кайзеровской Германии. Прим. ред.
11.Красный май (1968) – всеобщая забастовка из-за социальных проблем во Франции, которая привела к смене правительства. Прим. ред.
12.«Площадь Свободного Времени, 1».
13.«Готовка и книга» (англ.).
14.«Книга и готовка» (англ.).
15.(кит.) – метафорическое выражение, которое означает «сотрясти мир», быть незабываемым и шокирующим, обычно в приятном смысле (но не обязательно).
16.Около 29 миллионов рублей.
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
22 may 2025
Tərcümə tarixi:
2025
Yazılma tarixi:
2020
Həcm:
398 səh. 148 illustrasiyalar
ISBN:
9785002500086
Yükləmə formatı: