Sadece Litres-də oxuyun

Kitab fayl olaraq yüklənə bilməz, yalnız mobil tətbiq və ya onlayn olaraq veb saytımızda oxuna bilər.

Kitabı oxu: «Gramercy Park»

Şrift:

GRAMERCY PARK


PAULA COHEN


Dedication

For my mother,

EDNA RAE GOLDMAN;

always loving, always loved, always with me

Contents

Cover

Title Page

Dedication

Book I: Mario

Prologue

Chapter One

Chapter Two

Chapter Three

Chapter Four

Chapter Five

Chapter Six

Chapter Seven

Chapter Eight

Chapter Nine

Chapter Ten

Chapter Eleven

Chapter Twelve

Chapter Thirteen

Chapter Fourteen

Chapter Fifteen

Book II: Clara

Chapter Sixteen

Chapter Seventeen

Chapter Eighteen

Chapter Nineteen

Chapter Twenty

Chapter Twenty-one

Chapter Twenty-two

Chapter Twenty-three

Chapter Twenty-four

Chapter Twenty-five

Chapter Twenty-six

Chapter Twenty-seven

Chapter Twenty-eight

Chapter Twenty-nine

Book III: Chadwick

Chapter Thirty

Chapter Thirty-one

Chapter Thirty-two

Chapter Thirty-three

Chapter Thirty-four

Chapter Thirty-five

Chapter Thirty-six

Chapter Thirty-seven

Chapter Thirty-eight

Chapter Thirty-nine

Epilogue

Acknowledgments

About the Book

About the Author

Copyright

About the Publisher

BOOK I

Mario

Prologue

DEATH IS A GOOD TOPIC for conversation. The fascination with it seems ingrained in human beings, and there are few acts performed during the lives of most people that are so endlessly discussed, so lovingly dissected, as the act of leaving it. A natural modesty seals the lips of even the most talkative when procreation or birth are mentioned, and the intimate details of marriage, child-rearing, and family life are, at best, confided to one’s closest friends.

But death is different. The last, lingering illness and all of its symptoms are picked over with morbid glee; and the greater the suffering, the longer the illness, the uglier the end, the more the head-wagging preoccupation with it.

The passing, therefore, of an elderly gentleman, dying quietly in his bed, would normally elicit little discussion. It is a fact, however, that there is one topic upon which people love to dwell even more than death. That topic is money. Should the elderly gentleman have been rich, therefore, the heads would wag with no less vigor, but the solemn preoccupation would be with the size of the fortune, the way in which it was amassed, and (most important of all) how—and to whom—it would be bequeathed.

Such was the case in the passing of Henry Ogden Slade—financier, philanthropist, pillar of the community—in the late winter of 1894. Sixty-six at the time of his death, Slade had been known in many circles of New York society as an upright and God-fearing, though slightly

peculiar, man. That he was upright was proved by the exemplary lack of scandal surrounding his business dealings, all of which were large, lucrative, and accomplished with unusual ease and goodwill. That he was God-fearing was proved by his success. That he was peculiar was attested to by the presence in his house of a ward—a young woman taken in by Slade at the age of fifteen, and reared and educated, for the four years until his death, as his own daughter.

What made this rather ordinary situation unusual enough to earn Slade a reputation for peculiarity were three facts. Fact one: Henry Ogden Slade was a bachelor who had lived alone for more than forty years. Fact two: Clara (for that was the young ward’s name) was neither related to Slade nor the orphaned, penniless child of friends of his youth. Fact three: her father, reputedly still living and quite prosperous, was a German immigrant who was, also reputedly, of the Hebrew faith.

All this, of course, was enough to fuel sporadic fires of conversation for years within New York society, for yet another example of the man’s eccentricity was the extreme secrecy with which he shrouded his domestic affairs. Few people had ever actually met Clara, as Slade kept her carefully cloistered within his house at Gramercy Park; and those who had, mainly elderly men like himself, come to discuss weighty matters of business over dinner, were frankly unable to say much about the girl, other than that she was tiny, pretty (in a rather Semitic way—dark, and all eyes, with an air of melancholy), and had a positive genius for vanishing silently at the tread of strangers’ feet, and the sound of strangers’ voices.

Slade’s reasons for taking her in, therefore, remained a mystery. All that was definitely known was that he and the girl’s father, one Reuben Adler, had had financial dealings, and that in the summer of eighty-nine they had met at Adler’s home on the south Jersey shore, to discuss business away from the stupefying city heat. There he had been introduced to Clara. Three months later, shortly after her fifteenth birthday, Clara had moved permanently into Slade’s home.

Perhaps it was felt that the young Miss Adler would benefit from being in the great metropolis, where she could regularly attend the opera, ballet, concerts, and the theatre, and where she would have the opportunity to meet people from a wide spectrum of acceptable society. Perhaps Slade, who should have known better, neglected to tell both the girl and her family the brutal fact that her ancestry would bar her from the company of that acceptable society, regardless of the identity of her sponsor. Or perhaps he did tell her, at some later date, for society was never once disturbed by having to refuse the discreetly dropped suggestion that Slade’s ward desired an invitation to tea, or wished to pay a call. Instead, Clara had spent the four years with Slade in nearly total seclusion, and her appearances at the ballet or opera were memorable simply because they were so rare.

Like Halley’s comet, vast stretches of time seemed to pass between her being seen; unlike that heavenly apparition, however, Clara’s appearances followed no fixed schedule. It was their very unpredictability, in fact—and her forever downcast eyes, and the way she would cling to Slade’s arm as if terrified of being swept away and drowned in the glittering crowds—that caused the performances on the stage to be all but forgotten in the endless, whispered speculation about her.

“Out of sight, out of mind,” however, has become a proverb precisely because it is true. During those long stretches in which Slade’s box at the opera house sat empty, New York turned its collective mind to other, more immediate—if less exotic—matters, and the mystery of Miss Adler, and her reasons for being where she was, lay dormant.

Until that terrible night in February of 1894.

According to the information gleaned from the servants, Miss Adler had been awakened, in the small hours of the morning, by cries from the dying Slade’s room. She had rushed across the passageway and arrived just in time to see his eyes glaze over. Her screams had awakened the rest of the household, and a footman had been dispatched to summon the doctor.

One horror had followed another. The worst blizzard of a bad winter had delayed the doctor; and when he finally arrived, breathless and soaking wet, Slade had already been dead for close to an hour. There

was nothing to be done for the deceased but to close his eyes, fold his arms, and pull the sheet up over his face. The girl, however, had not left the dead man’s side since entering his room, but had sat holding his hand in her own. That hand had been warm when she had taken it; by the time the doctor pried it from her frantic fingers, it was growing cold and beginning to stiffen.

The combined strength of the doctor and the girl’s maid were needed to get her back to her own room. She had fought them wildly in her efforts to stay with her guardian, seemingly unwilling, or unable, to believe that he was truly dead. Even after they forced her to he down, and a sedative had been administered, she continued to cry. What had been most terrible, however, and a sure sign that her mind had become unbalanced, were the fits of laughter that had alternated with her tears. The doctor, being a prudent man, had stayed with her until she fell asleep, and had kept her heavily sedated for the next few days. He had also refused to allow her to attend the funeral.

Thus was New York cheated of seeing, up close and lacking the shield of her guardian’s protective arm, the little Jewess who was expected to inherit all of her guardian’s very great fortune.

So affected was she, in fact, by Slade’s passing, that the reading of the will had to be postponed for a full month, there being genuine concern about her health. It was not until late March, therefore, on a gray and chilly morning, that the lawyers, led by one Thaddeus Chadwick, Esq., the late Mr. Slade’s personal attorney and oldest friend, had appeared in Mr. Slade’s library to unseal and read his final intentions, and to announce to the waiting ears of New York the advent of an heiress—the city’s newest, and possibly one of the richest, if rumors about the size of the Slade estate were to be believed.

Clara entered the room last of all. Still six months shy of her twentieth birthday, she was not yet fully recovered from the shock of her guardian’s death, and her skin had an unhealthy, chalk-white pallor made even whiter by the severity of her black dress and dark hair. That within minutes she might be one of the world’s wealthiest women seemed incongruous, at best; there was simply nothing about her that could serve to explain Slade’s interest in her. Certainly, there was nothing

evident that morning, as she slipped quietly into her chair. She looked as plain and as ordinary as a shop girl, with her small, pinched face and nervous, nail-bitten hands. Only her enormous eyes, bright with unshed tears, lifted her from the realm of the commonplace.

Immediately after her arrival, the library doors were closed, shutting off the proceedings from the eyes of the servants who lingered nearby, finding more to do in the vicinity than could possibly be accounted for by their usual round of morning duties. For twenty minutes the only sound to reach their ears was the dry hum of Chadwick’s voice from behind the huge ebony doors. Then, suddenly, in the expectant hush there was another sound; a sound so out of place, so inappropriate in that house of mourning, that the hovering servants stared at one another, shocked, and one Irish housemaid, more devout than the rest, made the sign of the cross.

Laughter. Girlish laughter, which did not remain girlish long. Low at first, and musical, it rose swiftly, becoming high and strident: peal after sobbing peal of mirthless, helpless, hysterical laughter.

The heavy doors banged back; Chadwick and his colleagues, ashen-faced, hurried from the room. Within the library, tiny, shy, quiet Clara Adler sat and rocked, tears streaming down her face, laughing the laugh of a demented thing.

Once more a servant was sent flying for the doctor; once more the sedatives were administered. The lawyers went away shaking their heads, and the servants scattered to their separate duties, to whisper what they had seen and heard into the ears of fellow servants in other houses. By the next day all of New York knew that Slade’s ward had been struck down, and knew, too, what had caused it.

What many could not understand, however, was the laughter. Tears, perhaps, but never laughter. Clara Adler, taken in by Henry Ogden Slade at the tender age of fifteen, and reared and educated as his daughter for the four years until his death, had been dispossessed, utterly and completely. Her name had not even been mentioned in his will. It was as if she had never existed.

Still, there was nothing funny—nothing funny at all—about losing thirty million dollars.

DEATH IS A GOOD TOPIC for conversation, and never better than when money is involved. The last, lingering illness, and all of it torments, are picked over with morbid glee; and the greater the suffering—the younger the victim—the more the head-wagging preoccupation with it.

The passing, therefore, of a young and innocent girl would elicit much discussion, in voices hushed and solemn, about life’s vicissitudes and the sudden, inexplicable workings of Fate. Should the girl be one about whom hung an air of mystery, and who had not even the consolation of the Christian faith to sustain her in her final hours, the pious platitudes would rain thick and fast, reminding all that even in the midst of life we are in death.

So New York listened for word of the end of Clara Adler, struck down by brain fever at the age of nineteen, in the spring of 1894, the fever brought on by the twin shocks of the loss of her guardian and his estate. The hysteria with which she had greeted the news of the latter had been the onset of her illness. She was not expected to recover.

It was all very sad—and very satisfactory—and the city settled in, with melancholy anticipation, to await her passing. It was no more than what any truly well bred young woman would have done in her place; and certainly there was nothing else for her, with propriety, to do. The only problem, as the days became weeks and the weeks became months, was that she did not do it …

Chapter One

FROM FIFTH AVENUE, with its gleaming carriages and fine, new mansions, and its smell of money only lately won and not yet fully grasped by the minds of its makers, it is merely a healthy stretch of the leg to Gramercy Park.

There, enclosed on four sides by a high, iron fence, a small oasis beckons the passerby: a graceful green rectangle of shady paths and wide, low benches scattered beneath trees thick with years. It is an odd sight: nature penned in amid a forest of brick and stone, and the innocent stranger might be tempted to pass through the black-barred gate, to spend a quiet hour in contemplation of such a wonder. But the gate is locked, and only the privileged few who live on the borders of the little park possess the key that will open it.

Life appears to be sweet for these keepers of the keys of this tiny Eden, and drudgery is evidently not their daily portion. On warm summer afternoons, one can see nursemaids wheeling the infant lords and ladies of the great Republic along the dappled paths, and spy daintily clad children at play beneath the gaze of vigilant nannies.

But the vulgarly obvious wealth of Fifth Avenue is missing here; these houses, for the most part, are vestiges of an earlier day. Red brick and white stone, they stand side by side with not even a handbreadth of space between them, forming a solid square of dignity, and those who dwell within them have no need of pomp to proclaim their worth to casual passersby. Like their houses, their wealth and power were built in bygone days, and possessing them has become a part of the natural order of things, occasioning no more thought than, say, breathing or sleeping. They know what they have, and that is all that matters.

Near the southeastern corner of this demiparadise stands one house different from the rest. Built of drab red brick in a dull, square shape, its front door is the only one which does not face the park, but opens, instead, onto one of the small, cobbled streets that radiate from the green like the spokes of an angular wheel, as if to declare itself even less guilty of ostentation than its neighbors by virtue of its refusal to acknowledge the center of their common universe.

Somber and self-contained, with windows too narrow for the expanse of wall between them, it is a house which does not welcome: a massive, reclusive, indifferent pile of stone, which holds what it has within it, and takes no notice of anything else.

Of the two men approaching it from the direction of Fifth Avenue on this particular afternoon in late May, the house is wholly oblivious, although the many people enjoying the brilliant spring sunshine in and about the little park do not share this disregard.

The men present an interesting contrast in types, for one of them, a pale man of medium build and middle age, is outstanding only in that he is so very ordinary. His companion, however, seems to be the focus of every eye as he passes—women, particularly, seem to find him of uncommon interest—and this fascination could be laid to his height, which is well over six feet, or the exceptional breadth of his chest and shoulders, or even to the cut of his impeccable clothing. About forty years of age, black-eyed and swarthy, he is clean-shaven and well made, and he draws eyes like a magnet, seeming not so much unaware of the glances cast his way as accustomed to receiving them; a man very much at ease beneath the gaze of others.

“I am grateful for your time, Signor Alfieri,” the nondescript man says to his dark companion as they draw near to their destination. “I will waste none of it, for I know that you must have a great deal to do.”

“On the contrary, Mr. Upton”—Signor Alfieri’s heavily accented English fully corroborates his foreign looks and name—“for the first time in years I am completely free and have absolutely nothing to do, at least until the middle of July. Until then, my time is my own.”

“And will you be in New York until then?”

“Until then and after then. I must be in Philadelphia from mid-July to early October. After that I will return here.”

“For the opera season.”

“For the opera season,” the signore agrees, smiling.

“And you have been staying at the Fifth Avenue Hotel since your arrival?”

“A week ago, yes. Originally, I had thought to make the hotel my home while in New York.”

“A year is a long time to live in a hotel, signore.”

“Ah, you see, Mr. Upton? Mr. Grau agrees with you, which is why he sent you to me. And because it would not be right for me to refuse the kind suggestion of the general manager of the Metropolitan Opera House, I am here with you. Also, both Mr. Grau and I feel that my continued presence at the hotel might disturb the other guests—”

“Your consideration does you credit, signore.”

“—and I am absolutely confident that before long the other guests certainly would disturb me.” His smile is amiable. “That has a miserably ungrateful sound, does it not? Nevertheless, you can have no idea of what it is to be pursued everywhere by admirers who have heard you perform. I am afraid, Mr. Upton, that privacy has become a necessity for me.”

Being a house agent, Mr. Upton is both sympathetic and quick to take professional advantage of this opening. “You needn’t fear being disturbed here, sir, I assure you,” he says. “And as for disturbing others, such a thing would be quite impossible. The late Mr. Slade’s house is admirably well built and wonderfully spacious, with absolutely everything Mr. Grau said you would require. Most important, of course, is the music room, which contains a superb grand piano, and even a small eighteenth-century pipe organ, which Mr. Slade had brought over from Germany and built into the walls.

“In addition,” he says, counting on his gloved fingers, “there are a reception room, two drawing rooms, a library, a picture gallery, a ballroom, a conservatory, and a billiards room. The dining room seats twenty comfortably. And, of course, there are the ten bedrooms. The late Mr. Slade lived on quite a lavish scale in his younger days.”

Alfieri smiles. “So I see, Mr. Upton. But,” he says, gazing up at the long rows of curtained windows, “perhaps this house is somewhat … too spacious for my needs? Along with everything else Mr. Grau told you, he must also have told you that I am only an unmarried man, after all, traveling with only one servant. What on earth am I to do with two drawing rooms, a dining room that seats twenty—comfortably or not—and a ballroom?”

“Ah, but you must remember, signore, it was Mr. Grau who suggested that I show you this house. He feels that the music room will appeal to you particularly. And as for its being too spacious, the late Mr. Slade was unmarried too … although, quite frankly,” he adds confidentially, “I cannot ever recall hearing that he made much use of the public rooms in his later years.”

“Or of the ten bedrooms.”

“Or of the ten bedrooms,” Upton agrees. “Much of the house was shut up a great deal of the time,” he says, fitting the key into the lock and struggling with the stiff mechanism, “which accounts for the marvelous condition in which everything has been left.”

“Indeed. Was Mr. Slade a recluse, Mr. Upton?”

“I’m sure I couldn’t say, signore. I never had the honor of meeting him. It is known, however, that he kept more and more to himself as he grew older.”

“Indeed,” Alfieri says again. “Perhaps he, too, found people disturbing.”

“Perhaps, sir. Anything is possible.” Upton pulls the key from the lock, reads the paper label pasted on it, smiles apologetically, returns it to the lock and continues his efforts.

“And just when did Mr. Slade die, Mr. Upton?”

“Just this past winter, signore, very suddenly.”

“Had he no heirs? Was there no one to inherit this admirable house?”

The house agent is momentarily silent as he searches for the right words. “Mr. Slade died a bachelor, signore, and left no heirs.” He hesitates slightly. “He grew somewhat eccentric in his last years. There were a number of bequests, of course, most of them to charitable organizations, but the great bulk of his personal fortune, and this house, were left to his estate. His attorneys wish to keep the house intact and furnished as it was during his occupancy until such time as they see fit to sell it, which they are in no hurry do to. That is why it is available for lease. According to the executors, to keep a staff on to maintain an empty house would be a drain on Mr. Slade’s estate.”

“Really? Did he die impoverished?”

“Oh, very far from it, signore. But the executors, who have retained me to show the house, feel that it is not their place to spend Mr. Slade’s money if it can be avoided, even if it is for the upkeep of his own house. However, if they lease the house, the rental income will defray the cost of keeping it up.”

“That is very sensible, Mr. Upton. Now if only we can get in, so that I may see with my own eyes this house with ten bedrooms that one man inhabited.” The signore smiles. “You know, Mr. Upton, I fear you will never make a successful burglar.”

As if in answer to his words, there is a sudden click, and the key turns in the house agent’s hand. “Ah! That does it! Not a burglar!” he laughs. “That’s very good! Come in, Signor Alfieri, come in.”

The two men step through a vestibule into a cavernous entrance hall. Upton shuts the door behind them, leaving them momentarily blinded. What light there is comes from distant rooms, and is filtered through drawn curtains. Yet, even to eyes not adjusted to the sudden dark, the floor, walls, and ceiling, marble all, glisten in the dimness. Huge archways, flanked by onyx pillars, lead off left and right, and on the far side of a gleaming expanse of floor an alabaster staircase soars palely up, to disappear into the twilight.

Upton slides his hand along the wall until his fingers come into contact with a recessed button, which he pushes. The sound of a click in the darkness is the only response.

“Mr. Slade was one of the first to install an electrical system in his house,” he says, “but it has evidently been turned off for safety’s sake. Shall we move on? We can open the curtains in the other rooms.”

The house agent’s voice is low, out of respect for whatever lurks just beyond the borders of hearing in silent, shut-up houses, but even so it fills the air with rustling echoes. Alfieri follows him through the doorway on the left, into the first of the house’s two drawing rooms, a chamber so vast that its far end is barely visible in the half-light. The furniture, in muslin shrouds, looks humped and unnatural; what can be seen of it is in a style current twenty years ago. Upton pulls aside the heavy drapery, and colors—ivory woodwork limned in gold, dadoes and friezes of Pompeian red—leap from the walls, only to retreat again into shades of gray as the curtain falls back into place.

Two massive sliding doors lead from there into the library and the adjacent picture gallery. Upton pulls aside a crimson plush curtain, revealing walls covered in gold and green silk above ebony bookcases filled with rare volumes. A pair of slender marble columns frames the entrance to the picture gallery. The works of art are gone from their places; they rest, instead, on the floor, carefully swathed in muslin and ranged against the sides of the chamber. Lighter patches on the silk walls show where they were accustomed to hang.

“Would you care to see more, signore?”

The signore does not answer. He stands in the center of the darkened room, a vaguely distracted expression on his face, as if trying to recall something that remains just out of reach of his memory.

“Signore?”

Alfieri rouses. “Yes, I would care to see more, Mr. Upton, but some light to see it by would be most welcome.”

“Then allow me to leave you for a few moments to find the footman—I know he must be around somewhere. There is a private generator, and if he can turn it on we shall have the whole place as bright as day. Don’t wait for me, signore. Feel free to explore more of the house while I’m gone, if you’d like. I’ll find you, never fear.”

But fear is not what Alfieri feels. The great house holds no terrors for him, despite the darkness; there is a sense, instead, of something almost remembered, like an old, familiar melody, just beyond hearing, that he cannot place.

With Upton gone in search of the generator, Alfieri retraces his steps to the front hall. The music room has been on his mind since Upton’s first mention of it, and he is understandably eager to see it. Florentine by birth, the son of a physician, his great gift had become evident at the age of four, when, seating himself at the piano, he had played, flawlessly, three exercises from The Well-tempered Clavier, learned solely from listening to the efforts of his mother, a talented amateur who was accustomed to practice the piano while her little son amused himself with his toys in the corner of the parlor. His lessons had begun immediately, and, when he was old enough, singing in his church choir had augmented his other musical studies.

When he was fourteen his voice changed.

For no reason which, in later years, he is ever able to explain, except that this is the right way, he climbs the alabaster stairs to the floor above. The darkness here is almost total, for the walls are no longer pale marble, reflecting whatever faint light may exist, but smooth wood, or so his fingers tell him; and all the doors on either side of the broad landing are shut.

He has never been in this house before today. For that matter, until one week ago he has never been in this city, or on this continent. And yet he gropes his way directly to the second door on the left, and enters. This room, too, is enormous and very dim, its drapes drawn against the glory of the spring noon. But after the oppressive darkness he has just left, his eyes easily take in his surroundings.

The music room.

Here, again, the ubiquitous muslin shrouds the furniture, and the many-armed and -globed chandelier, swathed in netting, blooms downward from the high, coved ceiling like a monstrous wasps’ nest. The pale Aubusson carpet, however, still covers the floor, and deadens his footsteps as he crosses to the grand piano between the windows, dropping his hat on a table as he goes. He seats himself at the instrument, raises the cover of the keyboard, and plays a few exploratory chords. The piano’s keys are stiff, at first, and the sound tentative, as a voice would be that had not been used in a great while, but it mellows and grows full and sonorous as he continues to play.

After a few minutes, he begins to sing. “Una furtiva lagrima negl’occhi suoi spuntò …” Sweet and beautiful: Donizetti’s Nemorino, telling of his beloved, and the secret tear that spills from her eye …

Downstairs, at the back of the house, Upton stands by the generator, listening to the distant music, and he gapes, just a little. He is a house agent, not a poet, and not particularly gifted with words. He would not be able to describe the sound of the voice he is hearing if someone were to ask him. But others have described it for him.

It is honey, and cream, and gold. It is dark velvet and sunlight. It is incomparable. For as long as it lasts, Upton stands immobile, forgetting time, forgetting his work, forgetting everything but the sound of that voice. When it stops, finally, he stands dazed, and sighs as the everyday world settles around him once more; and as he bends to help the footman, there are tears in his eyes.

3,10 ₼
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
27 dekabr 2018
Həcm:
441 səh. 3 illustrasiyalar
ISBN:
9780007450466
Müəllif hüququ sahibi:
HarperCollins