Перед нами – типичный образчик женского криминально-иронического детектива в духе Дарьи Донцовой + к тому же штампованные герои-маски: «скромная помощница …»; «нарцисс и эгоист», «волк в овечьей шкуре»: « деспот, тиран и самодур»; «сильный и справедливый, настоящий лев – царь зверей»; «эффектная красотка, как будто только что сошедшая с обложки журнала».
Очень скучно, ибо понятно, что с кем и как будет. Непонятно только, ПОЧЕМУ истинный царь зверей вдруг положил глаз на скромную помощницу, которая считает себя полной растетёхой, и, видимо, вполне резонно. Но в истинно женских романах объяснений и не требуется – положил и положил, как говорится, имеет право.
Ещё хуже обстоит дело с сюжетом: с чего бы это убийце (или просто подозреваемой) ПИСАТЬ (!) в своём ЕЖЕДНЕВНИКЕ (!): УБИТЬ ШЕФА (!!!).
Однако две вещи радуют: во-первых, прекрасные афоризмы неподражаемой Фаины Раневской из её известной книги, которые бесспорно украшают опус автора «Влюблена и очень опасна»; а во-вторых, неплохой и довольно бойкий язык самой Полины Раневской – конечно, если убрать некоторые неудобоваримые причастия, например: «стильный аксессуар», одеваемый Андрейкой в особо торжественных случаях» (кстати, должен быть глагол «надеть»), она затараторила, не переводя дух и не давая Ольге Васильевне и слова вставить в вещаемый монолог; шаблонные и набившие аскомину клише: «прием на королевском уровне», я тоже «вперила взор» в экран/ в темноту; аромат дорогого парфюма и т.д. Но больше всего раздражает слово «мужчина», которое используется постоянно где надо и где совсем не надо, т.к. абсолютно неоправданно, невозможно говорить о любимом или просто хорошо знакомом человеке «мужчина»; можно отметить и совсем уж стилистические ляпы: Я оглядела взглядом присутствующих еще раз.
Резюме: можно полистать сей опус в дороге, когда уж совсем нечего делать, а время убить надо.
Про сюжет писать особо не буду, все сказано в отзывах до меня. Но такого количества ошибок я не видела, кажется, нигде. Орфографические, стилистические, пунктуационные – их тьма тьмущая на каждой странице. Писательница не знает, что «также» и «так же» – это два разных слова, это же относится к словам «итак» и «и так». Слово с уменьшительным суффиксом «Домишко», а не «домишка», «Приемлемо», а не «приемлимо» и так далее. Просто миллион ошибок в пересчете на весь роман!
Самое лучшее в нем – это афоризмы Фаины Раневской. Но ведь их можно прочитать совсем в другой книге. Оценка – твердая двойка!
А мне книга приглянулась – легкая, расслабляющая и очень девчачья. Прочитала быстро, полностью отрешившись от повседневных дел. Реально, антигрустин. Без претензии на супер-смысл, но легко и красиво. Героиня борется с теми же демонами в себе, что и каждый из нас. Не всегда выбираешь то, что действительно хочешь, а иногда то, что доступно (это я про бойфренда главной героини). Понравилась подборка цитат перед каждой главой.
Легкий иронический детектив для чтения в поезде или самолете. Скрашенный потрясающими высказываниями Фаины Раневской. Софья Алтуфьева – скромная помощница нотариуса, на долю которой выпало настоящее расследование убийства ее шефа.Из скромной помощницы ей пришлось превратиться в настоящего детектива. Интересный сюжет и конечно хеппи энд в стили Голливуда.
Бывают, конечно, и типичные мужские романы. Но это – типичный женский роман. Со всеми недостатками, но и со всеми достоинствами соответствующего жанра. Поскольку я – мужчина, то примерно половину текста я злился, что «повёлся» и решился его купить. Природное упрямство заставило читать дальше. Половину оставшейся половины старался следить за сюжетом, не обращая внимания на «женские штучки», и это помогло. Оставшуюся четверть прочитал взахлёб
и даже не очень «поёжился», прочитав типичный «женский хэппи-энд».
Сказать честно, что я советую прочитать этот роман – не могу: не все же обладают таким терпением, как я. Но если вдруг, всё же терпение найдётся, думаю, что в конце не пожалеете. Хотя полностью и осознаю, что значительное число читателей «отвалятся» довольно быстро. Удачи!
Мне сюжет книги показался достаточно интересным. Но вот стиль изложения не очень понравился. С одной стороны автор пишет складно, но с другой нет какой-то изюминки, особого авторского стиля. Персонажи прописаны не четко, пока читала все пыталась представить себе главную героиню, но образ в голове так и не появился. Что касается развязки, мне она показалась неожиданной. Но все же роману не хватает динамики, книгу откладывала несколько раз, за один подход дочитала только последнюю 1/3, и то в дороге. К сожалению, не смог автор заинтересовать настолько, что бы захотелось читать серию и покупать следующие романы про героиню. Но все это исправимые минусы, конечно. Отдельно редакторам. Ну как так можно, ребенка называют Венечкой, уже на следующей странице он Мишенька)
Самое главное достоинство книги – это цитаты из Фаины Раневской в качестве эпиграфов к главам. Остальное не понравилось. Натянутый сюжет, предсказуемый результат, накручено вроде бы достаточно, но следить за событиями не интересно. Жалкие потуги привнести иронию в детектив, получилось такое «недодонцовское» произведение. Читать рекомендую только выезжая на поезде из Москвы во Владивосток.
Знаете, а мне понравилась книга. Во-первых, замечательнейшие цитаты Раневской. Во-вторых, лёгкость повествования. В-третьих, чувство юмора зашкаливает. Я с удовольствием провела время за чтением. Да, есть некая схожесть с Донцовой, но всё же тон всему задают слова Фаины Раневской: здесь и оптимизм, и ирония, и добрая усмешка. Влюблённость Сони Алтуфьевой придаёт некоторого шарма произведению. В детективе я немного запуталась (вероятно, витала в облаках, потому что нелогичным сюжет не назвать никак), но меня, если честно, больше интересовала любовная линия. В общем, очень весело, легко и занятно. Рекомендую к прочтению для скрашивания тоскливых вечеров. :-) Автор новый, но дебют, на мой взгляд, успешный.
«Влюблена и очень опасна» kitabının rəyləri, 8 rəylər