«Татьяна и Александр» kitabının rəyləri, 8 rəylər

Не понимаю зачем у нас в России переводят и печатают эти книги. Когда дошла до места как праздновали день рожденье до войны и упомянули подмосковные вечера, поняла, что дальше будет хуже. Очень много внимания сексу, видимо в Америке без этого книга не продаётся. Жаль потерянного времени.

ох, такого я не читала давно… решила дочитать до конца, очень жалко потраченного времени… всё в кучу, никакой упорядоченности, тяжело читать, когда иностранный автор пишет от лица русских…

Прочла на одном дыхании так очень переживала за главных героев и всё таки они выстояли Все испытания которые были у них на пути прекрасная пара Татьяна и Александр история любви до слёз спасибо большое Автору!

это не повествование, читаешь просто перечисление фактов, непонятные диалоги (перевод такой или заумность зашкаливает). первая книга таким грешила, но в конце пронзительно захотелось узнать продолжение. И вот опять, блин, Александр, Татьяна, Дмитрий. ну блин, это самая жесть в голливудских фильмах о России, не называем мы друг друга Александрами. ну тут, конечно, при близости они переходили на Шуру. Ну хоть что-то. Но, блин, при попытке побега из лагеря: товарищи, посмотрите, что я хочу вам показать, может и не надо Полине писать о русских, ов войне

Дочитала пару дней назад. До сих пор не покидают неприятные ощущения. Книга просто пропитана русофобией! Жалко потраченного времени. В истории любой страны есть неприятные моменты...но я горжусь тем, что наш народ сделал для Великой Победы!

Очень ждала продолжение Медного всадника, так как первая часть очень задела душу, любовь искренняя во время самого страшного времени Ленинграда -блокады. Но вторая часть очень сильно разочаровала, сюжета в книге нет, описаны воспоминания которые просто намешаны в кучу, тут же секс, который совсем не к месту, очень опошлил книгу. жалко потраченного времени, книга не о чем.

Даже не ожидала, что книга окажется настолько отвратительной! Половина-это повтор первой книги "Медный всадник". Читать невыносимо. Одни подробности интимной жизни героев. Оставшаяся половина-больной бред писательницы. В ниге используются слова, которые не использовались в те гды. А еще все пели "Подмосковные вечера"! Если что, песня написана в 50-ые годы. И в первой и во второй книге водка льется рекой, ее пьют и став и мал. Мне кажется, любой автор имеет право на какие-то отступления от правды жизни. Но в данном случае это явно перебор. Такого разочарования давно не испытыаала.

С трудом дочитал "Медного всадника", - очень все растянуто, ненатурально, не по настоящему (кроме описания мытарств и страданий блокадников, которые больше всего впечатлили). Зачем-то слишком много сексуальных сцен. Не понимаю что автор хотела этим выразить. Исходя из этого читать продолжение, как видно такое же объемное, нет желания. Уверен, что не захватит.

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
10,72 ₼