Kitab haqqında
Учитель, где Ты живешь? Будущие апостолы хотели узнать, где дом Иисуса, каков Его род и есть ли у Него школа. Так и мы, стремясь больше узнать о Христе, вступаем в область языкового, этнического, литературного и культурного контекста, в сферу библеистики. При всей научной и духовной глубине эту книгу можно считать образцом популярного издания: автор просто и увлекательно рассказывает о Евангелии в свете того, что обсуждалось и переживалось современниками Иисуса. Статьи из раздела «Ветхий в Новом» также вводят читателя в этнокультурный контекст, проясняя многие места Священного Писания.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Rəylər, 2 rəylər2
Рекомендую тем, кого увлекает библеистика и тем, кто ищет материалы о переводах и «переписывании» текстов Священного Писания. Автор владеет древним еврейским языком, благодаря чему открывает новые смыслы и значения узнаваемых отрывков Библии. Очень интересна представлена связь Ветхого и Нового завета. Сложно, но дорогу осилит идущий. Интересный труд.
Очень увлекательная книга! Увлекая и увлекаясь, автор не теряет ни трезвости, ни четкой православной позиции - там, где эта четкость уместна. Новые факты, добытые историками, сочетаются с неожиданным осмыслением уже известных фактов (ясно, что это мое субъективное мнение -историку-специалисту все приведенные факты известны, я думаю). Вторая часть не менее интересна, хотя иногда заставляет вспомнить подзабытый библейский иврит...
Кстати, из чего складывается евангельское сокровище на небесах? Сегодня ответ обычно звучит так: «любовь к ближним, к врагам, совершение
О другом сыне Елены Монобазе II (около 60–70 годов), правившем после Изата, сообщается, что он потратил все свои средства на оказание помощи евреям в неурожайные годы. Когда братья упрекнули его, говоря: «Твои родители делали сбережения, увеличив полученное от своих отцов, а ты их раздаешь», – он им ответил: «Мои родители копили внизу, а я наверху; они прятали там, где чужая рука может завладеть, а я кладу туда, где никто не отнимет; они сохраняли то, что не
канонических, то есть тех, которые Церковь приняла как источник истины, – четыре? Между ними есть различия, противоречия; не было ли в истории Церкви попыток создать и утвердить единый текст, который вмещал бы максимум сведений и исключал бы противоречия?
но то, что прозелит Монобаз из далекой Адиабены, который царствовал через 30 лет после Иисуса, в рассказе, записанном кодификаторами раввинистического предания через полтора века после самого Монобаза, говорит словами Евангелия (ср. Мф. 6:19–20), не может не удивлять и не привлекать нашего внимания. И один из интригующих и интереснейших вопросов: каким образом эти тексты перекидывают столь необычные мосты во времени и в
