Sadece Litres-də oxuyun

Kitab fayl olaraq yüklənə bilməz, yalnız mobil tətbiq və ya onlayn olaraq veb saytımızda oxuna bilər.

mətn
PDF

Həcm 921 səhifə

2023 il

0+

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов

Sadece Litres-də oxuyun

Kitab fayl olaraq yüklənə bilməz, yalnız mobil tətbiq və ya onlayn olaraq veb saytımızda oxuna bilər.

16,07 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 1,61 ₼ əldə edin.

Müəllif

Kitab haqqında

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности, неопубликованные статьи и доклады С. Д. Кржижановского; написанные Е. Л. Ланном комментарии к «Гамлету»; стенограммы обсуждения комической оперы А. А. Шеншина и В. Г. Шершеневича «Близнецы» (по «Двенадцатой ночи» Шекспира) в Союзе советских писателей, Московском театре оперетты и Всероссийском театральном обществе; стенограмма обсуждения выполненного А. Д. Радловой перевода шекспировского «Макбета» на заседании секции драматургов Союза советских писателей; доклады в Шекспировском кабинете ВТО, прочитанные С. Н. Дурылиным, В. А. Филипповым, М. Б. Загорским, Ю. А. Завадским, Н. А. Поповым, С. Э. Радловым; введение к несостоявшейся книге Д. М. Дудникова «“Гамлет” Шекспира: сценическая история». Также представлено творчество современных переводчиков А. Ю. Васина, А. А. Грибанова, О. Л. Денисовой, Т. Н. Жужгиной-Аллахвердян, М. В. Калинина, О. А. Комкова, А. В. Кроткова, А. Лацинник, И. А. Липеса, О. А. Маркеловой, Е. Д. Фельдмана, В. Штивельман, предложивших новые прочтения произведений Оливера Голдсмита, Роберта Саути, Эмили Дикинсон, Сэмюэла Батлера, Уильяма Швенка Гилберта, Хоакина Миллера, Джорджа Уильяма Расселла, Роберта Фроста, Дилана Томаса, Анатоля Франса, Натана Альтермана и др.Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Rəy bildirmək

Giriş, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək

Kitabın təsviri

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности, неопубликованные статьи и доклады С. Д. Кржижановского; написанные Е. Л. Ланном комментарии к «Гамлету»; стенограммы обсуждения комической оперы А. А. Шеншина и В. Г. Шершеневича «Близнецы» (по «Двенадцатой ночи» Шекспира) в Союзе советских писателей, Московском театре оперетты и Всероссийском театральном обществе; стенограмма обсуждения выполненного А. Д. Радловой перевода шекспировского «Макбета» на заседании секции драматургов Союза советских писателей; доклады в Шекспировском кабинете ВТО, прочитанные С. Н. Дурылиным, В. А. Филипповым, М. Б. Загорским, Ю. А. Завадским, Н. А. Поповым, С. Э. Радловым; введение к несостоявшейся книге Д. М. Дудникова «“Гамлет” Шекспира: сценическая история». Также представлено творчество современных переводчиков А. Ю. Васина, А. А. Грибанова, О. Л. Денисовой, Т. Н. Жужгиной-Аллахвердян, М. В. Калинина, О. А. Комкова, А. В. Кроткова, А. Лацинник, И. А. Липеса, О. А. Маркеловой, Е. Д. Фельдмана, В. Штивельман, предложивших новые прочтения произведений Оливера Голдсмита, Роберта Саути, Эмили Дикинсон, Сэмюэла Батлера, Уильяма Швенка Гилберта, Хоакина Миллера, Джорджа Уильяма Расселла, Роберта Фроста, Дилана Томаса, Анатоля Франса, Натана Альтермана и др.

Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Kitab Коллектива авторов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов» — saytda onlayn oxuyun. Şərh və rəylərinizi qeyd edin, sevimlilərinizi seçin.
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
22 avqust 2023
Yazılma tarixi:
2023
Həcm:
921 səh.
ISBN:
978-5-9765-5351-4
Ümumi ölçü:
2.6 МБ
Səhifələrin ümumi sayı:
921
Müəllif hüququ sahibi:
ФЛИНТА

Bu kitabla oxuyurlar