Основной контент книги übergesetzt
Mətn
Həcm 230 səhifələri
übergesetzt
Sprachmittlung und Translation im Deutschunterricht
Seriyaya daxildir «ide - information für deutschdidaktik»
42,82 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 4,29 ₼ əldə edin.
Kitab haqqında
Die Termini «übersetzen» und «sprachmitteln» bezeichnen komplexe Phänomene, die in den Fremdsprachendidaktiken immer schon intensiv thematisiert wurden. Demgegenüber sind Ansätze, literarische Übersetzungen und Übersetzungsprozesse im muttersprachlichen Deutschunterricht fruchtbar zu machen, immer noch überschaubar.
Das Heft «übergesetzt» nimmt deshalb verschiedene Phänomene der interlingualen, intralingualen und interkulturellen Translation in den Blick und präsentiert Konzepte und Unterrichtsmodelle aus literatur- und sprachdidaktischer Perspektive. Dadurch soll eine Reflexion über Sprache und die Sprachlichkeit des Menschen sowie über gelingende und misslingende Akte des Übersetzens angestoßen werden.
Janr və etiketlər
Seriyaya daxildir "ide - information für deutschdidaktik"
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Kitab «übergesetzt» - kitabın fraqmentini onlayn olaraq pulsuz oxuyun. Şərh və rəylərinizi qeyd edin, sevimlilərinizi seçin.
Yaş həddi:
0+Litresdə buraxılış tarixi:
09 noyabr 2024Həcm:
230 səh. ISBN:
9783706563727Redaktor:
Hajnalka Nagy,
Johannes Obendahl
Naşir:
Müəllif hüququ sahibi:
Bookwire