"Этруски. Предсказатели будущего" kitabından sitat

из своих посланий (II, I, 139) эту популярную, даже простонародную разновидность поэзии, которая не изменила своего характера, попав из Тосканы на Римскую землю: Встарь земледельцы – народ и крепкий, и малым счастливый — Хлеб уберут лишь с полей, облегчение в праздник давали Телу и духу… и с детьми, и с супругою верной В дар молоко приносили Сильвану, Земле – поросенка, Гению – вина, цветы за заботу о жизни короткой. В праздники эти вошел Фесценнин шаловливых обычай: Бранью крестьяне в стихах осыпали друг друга чредою. С радостью вольность была принята, каждый год возвращаясь Милой забавой, пока уже дикая шутка не стала В ярость открыто впадать и с угрозой в почтенные семьи Без наказанья врываться… издан закон наконец был: Карой грозя, запрещал он кого-либо высмеять в злобной Песне – и все уже тон изменили, испуганы казнью, Добрые стали слова говорить
Digər Sitatlar
1,98 ₼
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
02 iyun 2011
Yazılma tarixi:
2004
Həcm:
205 səh. 42 illustrasiyalar
ISBN:
5-9524-1086-3
Müəllif hüququ sahibi:
Центрполиграф
Yükləmə formatı:
Podkast
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,8, 25 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 1514 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,7, 189 qiymətləndirmə əsasında
Audio Avtomatik oxucu
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında