Kitabı oxu: «Простые сложности»

Şrift:

Любовь – это огонь. Но никогда неизвестно, согреет ли он твое сердце или спалит твой дом.

Джоан Кроуфорд

Двое неидеальных встретили друг друга… Полюбили… И стали идеальными друг для друга…

Виталий Гиберт

Любовь – это свет жизни, а в браке приходит счет за электричество.

Немецкая пословица

Храни любовь в сердце своем. Жизнь без нее подобна бессолнечному саду с мертвыми цветами.

Оскар Уайльд

Любовь – начало и конец нашего существования. Без любви нет жизни. Поэтому-то любовь есть то, перед чем преклоняется мудрый человек.

Конфуций

Настоящая любовь рождается в трудные времена. И только пройдя через боль и страдания, можно по-настоящему оценить счастье.

Джон Грин, "Виноваты Звезды

Пролог

Ночной Майами окутан туманом, который лениво и медленно плывет между городскими сквозняками, завиваясь вокруг высоких зданий и озаряемых неоновыми вывесками ночных клубов. Город кажется таким романтичным и загадочным из окна самолета, в котором сидят молодые люди: она сама красота и нежность, а он олицетворение маскулинности.

Пилот через динамики:Уважаемые пассажиры, вы уже можете видеть город под нами, но в связи с погодными условиями мы совершим пару дополнительных кругов, чтобы посадка оказалась как можно мягче и безопаснее. Сохраняйте спокойствие, это всего лишь меры предосторожности”.

Стейси Митчелл едва слышит речь какого-то там пилота, она грезит о своем будущем, о том, как жизнь будет прекрасна вместе с любимым. Девушка наивно верит, что у них любовь в самом сильном ее проявлении и что мужчина, которого она выбрала, останется с ней навсегда.

Однако в то время как Стейси чувствует сильнейшую привязанность к своему избраннику, Джек Картер даже не думает о том, чтобы связывать с ней свою жизнь. Он просто наслаждается моментом, играя в незатейливые романтические игры, пока не надоест. Он, не моргнув глазом, бросит ее, чтобы перейти к другой женщине. Пока его все устраивает, но это вопрос времени.

– Дорогой, я волнуюсь в предвкушении нашего путешествия! Это к тому же мой первый полет в Майами, – произносит девушка, поправляя свои светло-рыжие волосы. Ее кожа имеет легкую белесую матовость и гладкость, словно шелк. Глаза же сверкают зеленой яркостью и словно отражают зеленую лесную чащу, в которой когда-то блуждало это обаятельное создание.

– Не беспокойся, милая, я заранее разузнал о самых лучших местах в городе, которые следует посетить. И радует, что мы остановимся в комфортабельном отеле. У нас будет самый лучший номер с видом на море, – заверяет Джек Картер и подмигивает.

Ее избранник, с огоньком в глазах и ослепительной улыбкой, выглядит крайне привлекательно и мужественно, короткая стрижка дополняет образ брутального парня, а свободно сидящая рубашка позволяет его поджарому телу чувствовать себя комфортно. Его уверенный голос и решительный взгляд всегда убеждают всех, что этот парень знает, чего он хочет от жизни и что ему по силам взять это.

– Ты такой заботливый и рассудительный…

– Ага. Я такой. Всего лишь  расслабься, и наслаждайся нашим путешествием. Я буду заботиться о тебе все время, обещаю.

– Спасибо, любимый. Я счастлива, когда ты рядом со мной.

– Всегда буду рядом, моя красавица.

– Я люблю тебя. Спасибо за все, – Стейси одаривает избранника нежным поцелуем.

Митчелл и Картер познакомились пару месяцев назад на вечеринке общих друзей. Поначалу настойчивые комплименты Джека очень пугали девушку, она долго смущалась и отвечала на любые вопросы и предложения с отстраненностью, но, в конце концов, парень был настойчив и даже убедил ее потанцевать. Спустя буквально пару мгновений Стейси поняла, что ей очень комфортно с ним находиться рядом. Парень казался ей очаровательным и остроумным.

–Мне кажется, что мы отлично проведем время, – произносит девушка.

– Конечно, это будет потрясающе! Я всегда знаю, как сделать твой отпуск незабываемым. Мы можем пойти на пляж, на концерты, на экскурсии или просто потусоваться на берегу моря, – улыбается Джек.

– А еще я хочу попробовать новые блюда и напитки! Мы можем посетить места, где можно попробовать местную кухню.

– Да, с радостью сходим по ресторанам.

– Знаешь, я очень благодарна за то, что ты всегда заботишься о моих желаниях и потребностях, – признается Стейси.

– Кстати, о потребностях… – произносит Джек и поднимает палец вверх. Стюардесса видит его жест и движется к нему. – Малыш, тебе взять попить?

– Да, любимый. Сок апельсиновый подойдет.

– Что желаете? – спрашивает бортпроводница с дежурной улыбкой. Только одна лишь высокая зарплата дает ей силы выдерживать свою сложную и нервную работу.

– Ой, бортпроводница, как здесь жарко, не могли бы вы мне принести воды со льдом и еще апельсиновый сок?

– Конечно.

– А еще лучше бы передо мной развевались ваши густые волосы, это было бы намного прохладнее, – подмигивает мужчина, обнажая ряды своих ослепительно белых зубов.

– Я думаю, что перед вашей девушкой такое поведение весьма неуместно.

– Ох, ну и невеселый вы человек… – ухмыляется Джек и затем переводит взгляд на Стейси. – А ты что думаешь о таком злом отношении к мужчинам? Повсюду один жестокий матриархат!

– Я думаю, что тебе стоит перестать вести себя как ребенок и проявить уважение ко мне и к людям, выполняющим свою работу.

– Эх, женщины. Юмора не понимаете.

– Извините, мне надо работать… – мямлит вымотанная стюардесса. – Значит, вода со льдом и апельсиновый сок, верно?

– Да, а еще я бы не отказался от чашечки кофе, если ты сделаешь его сама.

– Как же ты умеешь натягивать ситуацию… – гневается Стейси. Она готова дать ему пощечину.

– Во избежание недопонимания ваши напитки скоро принесет мой коллега мужского пола, – сообщает женщина и ковыляет с глаз долой.

– Мне это не нравится, – гневается Митчелл. – Ты офигел?

– Ну что ты! Я же не флиртую, просто шучу, – объясняется Джек.

– Не лги мне. Я видела, какими глазами ты пожирал ее!

– Прости меня, милая. Я просто хотел пошутить. Ты знаешь, что ты единственная девушка в моей жизни, и я посвящу всю свою жизнь тому, чтобы ты всегда была счастливой и ни в чем не нуждалась, – шепчет он ей на ухо, прожигая своим жарким дыханием.

Девушка чувствует, как напряжение уходит из ее тела, и она начинает снова улыбаться. Она забывает о его флирте с бортпроводницей и начинает думать о том, как они будут вместе проводить отпуск на белоснежном пляже.

Пилот через динамики:Уважаемые пассажиры, мы все-таки переживаем небольшую турбулентность. Просим вас пристегнуть ремни безопасности и сидеть на своих местах до тех пор, пока не пройдем ее”.

– Боже мой, что происходит? Почему так сильно трясет?

– Эй, не беспокойся, все будет хорошо. Это просто тряска из-за турбулентности.

– Но я боюсь, что что-то не так, – вздыхает Стейси.

– Ничего не будет не так, то есть все будет так, как надо. Ты можешь взять мою руку, детка. Не беспокойся, – успокаивает Джек свою новую “игрушку”.

– Спасибо, что ты здесь со мной.

– Не за что. Все будет в порядке, милая.

– Я всегда боялась летать на самолетах… – признается Митчелл.

– Мы просто переживаем небольшую турбулентность. Все уже скоро будет кончено, и мы будем на земле.

Пилот через динамики: “Рады сообщить вам, что мы прошли через зону турбулентности. Самолет готовится к снижению. Просьба не вставать с мест до окончательного приземления”.

Приближаясь к аэропорту, они замечают, как городские огни становятся все ярче и ближе, а вокруг начинают мелькать разноцветные огни машин и фонарей. Они спускаются на землю, идут к выходу, она смущенно улыбается и почти слишком наивно верит в свои счастливые перспективы со жгучим бойфрендом.

День проходит за днем, и с каждой сменой суток мужчина становится все более равнодушным к женщине, которая, не зная об его истинных намерениях, останется беспомощной и одинокой в этом большом, но обманчивом городке. Однако хочется ей этого или нет, но в будущем их пути вновь пересекутся: порой лица с прошлого не могут просто исчезнуть в небытие. Джек Картер станет тем, кто захочет поиграть с бывшей девушкой снова. Он своими поступками всполошит гнездо воспоминаний, скрытых глубоко в подсознании Стейси Митчелл.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1

Летнее утро в тихом городке начинается с нежных лучей солнца, которые проникают сквозь густую зелень деревьев и ласкают своим теплом ранних пташек, выбравшихся из дому по делам. Тишина на улицах нарушается лишь пением птиц и шелестом листьев.

Люди медленно просыпаются и открывают окна, чтобы насладиться легким летним ветерком и свежим воздухом. Вдали слышится звон колоколов церкви, напоминая о наступающем новом дне.

Седовласая бабушка вяжет на скамейке, пока ее супруг читает книгу; молодые мамы гуляют со своими детьми, которые время от времени выбегают с детской площадки  и топчут местные лужайки. Мужчины отправляются на работу на своих машинах и мотоциклах. С небольшой кофейни доносятся притягательные нотки  молотого кофе и аромат свежеиспеченной выпечки. Это место славится вкусными круассанами.

В тихом городке нет особой суеты или стресса, жизнь текуча и спокойна. Люди здесь знакомы друг с другом, и каждый заботится о своих соседях, делая жизнь более приятной и безопасной. Летний день обещает быть теплым и ясным, а горожане встречают его с улыбкой на лице и с надеждой в сердцах, что завтра будет еще лучше.

Стейси, довольно-таки хорошо выспавшись, открывает глаза и смотрит на Томаса. Она сразу же начинает чувствовать, как ее сердце наполняется теплом и любовью к мужу. Она ощущает себя счастливой и оберегаемой в его объятиях. Они лежат в постели, пока солнечные лучи проникают в комнату через открытое окно. Томас Рид на работу пойдет только через час.

Ей нравится в нем все: и спокойный характер, и лицо, и атлетическое тело, Томас Рид для нее – невероятно привлекателен. Его каштановые волосы, завитые и ухоженные, создают некое сильное богатство, созидают тёплый и уютный образ. Карие глаза мужчины как будто загадочны, но при этом крайне добры и утешительны. Они светятся от души, и невольно чувствуешь, что в этом мире еще осталось крошечное место для добра и любви.

Хрупкий амулет в виде лотоса, который висит на его шее, свидетельствует о том, что его обладатель глубоко чувствует связь с природой и заботится об обществе. Что уж говорить, даже в трепетном движении его мускулистых рук можно с легкостью обнаружить не только силу, но и чувство милосердия и заботы. Стейси понимает, что жизнь удалась и выбрала она правильного мужчину, способного и защитить ее, и понять без лишних слов.

– Доброе утро, дорогой. Как ты спал? – улыбается Стейси и целует мужа в губы.

– Доброе утро, моя любимая. Хорошо спал, спасибо, – говорит он и прижимает супругу к себе, обхватив за талию. Девушка кладет голову на его мускулистую грудь. – Ты как? Выспалась?

– Ага. Только вот уже пора вставать. Тебе же идти на работу скоро.

– Но я хочу еще полежать с тобой. Как насчет еще 15 минут? – Томас смотрит на нее умоляющим взглядом. Он знает, что все зависит от него самого, но ему важно ее согласие.

– Хорошо, я согласна, – произносит Стейси и с улыбкой добавляет: – Только не забудь вовремя выйти из дому.

– Не забуду. Кстати, сегодня в офисе нам представят нового руководителя отдела, – говорит Томас. Он надеется, что новичок в их команде будет профессионалом своего дела, не забывающим время от времени мотивировать коллектив на новые подвиги и свершения.

– О, это звучит интересно. Кто он? – в их тихом городке каждый знает почти каждого, если не по имени, то хотя бы внешне.

– Я не знаю. Говорят, что он не отсюда. Наш отдел сильно нуждается в перемене.

– Ага.

– Знаешь, что? – ухмыляется Томас и прислоняется губами к ее уху.

– Что?

– Мы можем успеть заняться сексом, пока дети спят. Мне ночи не хватило, – мурчит ненасытный зверь.

– Милый, ты опоздаешь же… – произносит Стейси, бросая взгляд на настенные часы. – Давай поступим так: я иду на кухню готовить, а ты одеваешься и приходишь ко мне.

– И что тут крутого? – усмехается мужчина, трогая ее везде, где ему хочется.

– А ночью я сделаю для тебя все, что ты захочешь… – произносит Стейси с искрой в глазах. – Просто тебе нельзя сегодня никак опоздать. У вас же новый руководитель отдела!

– Хорошо, детка, – Томас, нехотя, выпускает красавицу из своих жарких объятий, давая ей время разобраться с завтраком. Смотрит вслед удаляющейся фигуре в платьице. Увы, придется воздержаться.

Стейси стоит у плиты, делая свои дела и параллельно размышляя о своих планах. Да, нужно подать ему на стол омлет с кофе. Дети скоро проснутся – им можно кашу с молоком и сырники с творогом. Еще необходимо отвезти Милану на рисование. Потом зайти в магазин, купить продуктов и приготовить обед для детишек и ужин для всей семьи. А, да! Прибраться в квартире и вымыть всю посуду до блеска.

– Ммм, какой аромат разносится по кухне! – Томас заходит на кухню. На нем крахмально-белая рубашка и симпатичные темные брюки, от него также исходит аромат духов с бодрящими нотками цитрусовых. – Омлет!

– Да, дорогой. Я знаю, что тебе он очень нравится.

– Спасибо, любимая, – Томас целует ее в губы. – Самая красивая, сексуальная и жгучая малышка на всем свете.

– Не стоит благодарности, я люблю это делать, – краснеет Стейси.

– Дорогая, как ты? Слегка кажешься уставшей.

– Немного устала, если честно, – вздыхает Стейси. – Но это не проблема. Я знаю, что всегда могу на тебя рассчитывать.

– Конечно, всегда, – Томас обнимает ее за плечи и садится за стол, где хозяюшка уже разложила еду. – У меня сегодня будет очень насыщенный день, но когда я буду думать о том, что дома меня ждет моя прекрасная жена и наши замечательные дети, то мне станет легче.

Томас Рид работает в оптово-розничной компании, продающей медицинские товары первой необходимости. Ему нравится его работа, потому что у него дружный коллектив и высокая зарплата. Он также любит работать с клиентами и помогать им в любых вопросах. Томас часто участвует в выставках и конференциях, чтобы быть в курсе последних новинок медицины и установить связи с новыми клиентами. Он уверен в том, что его работа имеет важное значение для общества в целом.

– Спасибо, милая. Было очень вкусно, – произносит мужчина. Они стоят в дверях. Томас Рид одаривает свою жену еще одним поцелуем и с чемоданом в руках выходит из дома.

Стейси Митчелл вздыхает и вспоминает свое беззаботное детство и сравнивает со взрослой жизнью, полной ответственности и заботы о себе и других. Как же раньше было просто и беззаботно играть с друзьями, проводить дни на улице, не думая о домашних делах и других обязательствах! Но хотела бы она вернуться туда обратно? Ну, уж, нет! Всему свое время. У нее есть любящий муж и три прекрасных ребеночка.

– Мама, я проснулась! – звучит за спиной голос Миланы. Девочка плохо спит по ночам, долго ворочается и рано встает. Врачи говорят, что все нормально, но Стейси на днях планирует пойти с ней к педиатру, просто на всякий случай.

– Отлично, деточка моя, – улыбается Митчелл.

– Мама, а сколько живут люди? – как бы невзначай спрашивает девочка. Ей четыре годика, ее все интересует. – Я ведь еще никогда не спрашивала у тебя такое.

– А почему интересуешься, малышка?

– Ты же знаешь, я обожаю задавать вопросы! – хихикает малютка с милыми чертами лица, передавшимися ей от матери.

– Ох, сложный вопрос, дорогая. Обычно люди живут очень долго, более ста лет, и это замечательно.

– А если я не доживу до ста лет?

– Ты проживешь намного больше! Мы с папой вложили в тебя такую магию, что ты будешь жить безумно долго, любимая, – говорит Стейси и обнимает дочку.

– Спасибо, мама. Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, моя маленькая принцесса, – улыбается девушка и целует малышку в лобик.

Вскоре просыпаются и мальчики. Митчелл впопыхах приступает к готовке сырников. Сыновья у нее особенные, как и дочка, ни на кого не похожие, как ей кажется.

Уорд – напористый и временами неистовый, мальчик-энерджайзер. Он призван быть в центре внимания. Ходит в начальную школу.

Беннет тоже активный, занимается спортом, но ведет себя спокойнее, рассудительнее в силу возраста. Он обладает немного грубоватым юношеским видом, но его шустрые движения и энтузиазм компенсирует это в любом случае. Он умный и всегда готов придумать что-то интересное и увлекательное для себя и своих друзей. Парень учится в одиннадцатом классе. Скоро у него выпускной.

Они завтракают, и Стейси с Миланой под руку выходят из дома, оставляя недовольного Беннета присматривать за младшим братом. Он будет играть на его нервах искусно и долго.

Из давних дневников Стейси Митчелл (до знакомства с Томасом Ридом):

Сколько же времени мне нужно, чтобы забыть его? Дни, недели, месяцы? Мне сказали, что время лечит все раны, что я должна просто дать себе время. Но как же я буду жить, когда каждый день напоминает мне о нем? Когда я просыпаюсь и первое, что приходит в голову – это он.

Я хочу забыть его, я хочу перестать думать о нем. Но он так уживается в моих мыслях, словно корень, который никак нельзя вырвать. Как же я смогу жить дальше, если все, что я вижу и чувствую – это Джек Картер?

Может быть, я должна уехать куда-нибудь, начать новую жизнь? Но куда я пойду? Везде будет все напоминать о нем. Я мечтаю, чтобы он просто исчез. Я хочу, чтобы он вышел из моей жизни и больше никогда не возвращался.

Но мне нужно принять решение, давить на себя, чтобы забыть его, или продолжать жить, разрывая сердце каждый раз, когда я вспоминаю о нем. Я должна просто смириться с тем, что он ушел и осознать, что каждый новый день – это возможность начать все с чистого листа, забыть его и найти новую любовь.

P.S. У МЕНЯ ПОЛУЧИТСЯ!!!

– Скоро доедем, милая. Посиди немножко, – произносит Стейси. Они доберутся до школы изобразительных искусств впритык. Ей, конечно, не всегда легко оставлять свои дела и возить дочку на занятия, но что поделать: все ради любимой малютки.

– Мама, почему этот автобус не летит? – спрашивает Милана. Пассажиры автобуса улыбаются.

–Ну, потому что автобусы ездят по дорогам, а не летают в небе, – хихикает Стейси.

– А что если дяденька за рулем приделает к нему крылья? Это же не так сложно!

– Ну, было бы здорово, – подбирает слова Митчелл. – Но я думаю, что это достаточно сложный процесс.

– Мам, а что если попросить водителя остановиться и купить мороженое? – спрашивает малышка, и уже многие люди, сидящие в общественном транспорте, начинают громко смеяться.

– Мы уже скоро приедем на нашу остановку, тогда мы можем купить мороженое, – отвечает Стейси и гладит дочку по голове.

– Спасибо, мама, что ответила на все мои вопросы. Я так увлекательно провожу время в автобусе! – произносит Милана, и, теряя интерес к беседе с матерью, любуется за окном, наблюдая за проезжающими машинами и прохожими. Внезапно, автобус тормозит, и двери открываются.

В автобус входит мужчина с короткой стрижкой и в солнцезащитных очках. На нем сидит легкая летняя куртка, под которой можно разглядеть белую футболку. Он расплачивается за билет у водителя и, кивая, проходит мимо сидящей матери с ребенком, бросая на девушку долгий взгляд.

Стейси чувствует, что она знает его, но тщетно пытается вспомнить призрака из прошлого. До боли знакомое лицо, и в данном случае дело явно не в дежавю.

Наконец, автобус останавливается напротив школы изобразительных искусств, и они с Миланой выходят из транспорта. Долго же ехали!

Стейси делает пару шагов, держа дочку за руку, и к ней приходит озарение. Не может быть, Джек Картер, ее бывший! Меньше всего хотелось снова видеть его в своей жизни.

По телу проходит дрожь, а затем наступает ощущение тошноты и страха. Она боится за свою безопасность. От Джека можно ожидать чего-угодно, он довольно-таки непредсказуем.

Она пытается успокоиться и собраться с мыслями, но ее разум полон беспорядка. Девушка сомневается, что Джек переехал в ее город, но если это так, то зачем?

Стейси отгоняет плохие мысли прочь и распрямляется, понимая, что она должна оставаться спокойной. Вдруг ей всего лишь показалось, вдруг она перепутала незнакомца со своим бывшим? Всякому есть место в жизни, особенно заблуждениям.

Если даже это был Картер, разве что-то поменяется в ее жизни? Кто знает, может он тут проездом. Однако Стейси заблуждалась, у Джека были свои планы на ее счет.

2

Стейси Митчел сидит в комнате ожидания с другими родителями и ждет, пока закончится урок рисования. Рядом с ней примостилась старая знакомая, если так можно назвать особу, с которой они пересекаются в школе изобразительных искусств. Роуз Джексон представляет собой пример деловой женщины, которая вечно находится в движении и имеет своеобразный характер.

– Контракт? – произносит Роуз, нарушая тишину в зале ожидания. Парочка родителей бросают на нее не совсем приятный взгляд, но бизнес леди игнорирует любое порицание общества, потому что вся ее работа связана с телефонными звонками, способными настигнуть ее в любом месте: с годами вырабатывается привычка не обращать внимания на недовольные лица. – Да, я вам на почту вышлю договор… обратите внимание на пятый пункт…совсем скоро… до свидания!

– Тяжелый день? – спрашивает Стейси Митчелл, и пока знакомая не успела вывалить на нее тонну свежего негатива, она делает ей комплимент. – Знаешь, Роуз, эти белые туфли так шикарно сидят на тебе. Где ты их купила? Просто блеск!

– О, спасибо, – отвечает женщина и разглядывает свою обувь. – Взяла их в новом торговом центре. Магазин называется “NS”.

– Как расшифровывается?

– New Shoes, разумеется.

– Буду знать, благодарю, – улыбается Стейси. Эти инициалы могли означать все, что угодно.

– Кстати, мы больше не будем ходить на рисование, – говорит Роуз холодным голосом. – А туфли, действительно, отпад.

– Почему же? – удивляется Митчелл. – Я видела рисунки Патрика… они весьма хороши.

– Я не совсем согласна с тобой, Стейси, – говорит собеседница. – У моего сына просто нет таланта к рисованию, несмотря на то, что он очень старается и учится.

– Но ведь упорство и настойчивость также являются важными факторами, – говорит Стейси. – Я уверена, что если твой сын продолжит заниматься и стараться, то со временем он сможет преодолеть все трудности и улучшить свои навыки в рисовании.

– Мне нужен отличный результат, – возражает собеседница. – Может быть, ему просто стоит поискать другие увлечения и хобби, которые лучше соответствуют его способностям и интересам. Я не верю, что у него что-то получится в рисовании.

– Но я думаю, что решение не в том, чтобы просто бросить занятие, когда оно кажется сложным, – не соглашается Стейси. – Если мы научим своих детей не бояться неудач и продолжать упорно работать, то они смогут достигнуть чего угодно…

– Мне виднее. Ты меня не переубедишь, – бросает Роуз, смотрит на часы и встает со стула.

Раздается звонок, и дети выбегают из класса, держа в руках свои рисунки и папки. Милана плетется последней, она выглядит расстроенной. Девочка направляется к маме.

– Мама, я не смогла нарисовать то, как выглядит счастье, – признается Милана, показывая свое творение маме. На рисунке видна семья: двое родителей и их три ребенка. Они стоят подле дома, сверху светит яркое солнце.

– Почему ты думаешь, что ты не справилась, дорогая? – спрашивает Стейси, приобнимая свою дочь. – Ты очень красиво нарисовала себя, братиков и нас с папой. Молодчинка моя!

– Когда миссис Грин попросила нас нарисовать “счастье”, то я растерялась, и у меня вышло вот это… Мне Патрик сказал, что счастье выглядит по-другому.

– Ты знаешь, Милана, что для каждого человека счастье может иметь свою форму, видение и свой цвет, – объясняет Стейси. – У тебя прекрасная работа! Большая умничка!

– Спасибо, мам, – произносит девочка и начинает улыбаться, понимая, что для нее счастьем является семья, в то время как для Патрика неработающий мобильный телефон строгой матери.

Вскоре Стейси с дочерью доезжают до дома. Они проходят через калитку и видят, как во дворе мальчики играют в мяч. Томас в свое время приобрел большой дом с не менее большим двором, где обустроил спортивную площадку для отличного досуга детей.

Старший сын отчаянно пытается бросить мяч в кольцо, но младший брат постоянно прерывает его и возмущенно кричит:

– Что ты жуешь? Бросай!

– Я не жую, я думаю! – бурчит Беннет.

– Научился? – ухмыляется Уорд.

– Я сейчас тебя самого брошу в кольцо, – произносит Беннет и хватает грубияна за корпус с намерением испугать его. Конечно же, Уорда он никуда не швырнет, но проучить стоит.

– Ну, мальчики, хватит играть в баскетбол, пора идти домой! – кричит Стейси, злясь на поведение сыновей.

– Хорошо, мама, мы уже идем! – отвечают братья в унисон.

Когда они возвращаются в отель, сильный ветер начинает свистеть, вскоре начинается ливень, сопровождаемый мощными ветрами. Стейси волнуется, но рада, что рядом с ней такой мужчина.

Не переживай, все будет отлично, улыбается Джек, приобнимая ее сзади.

Голос диктора с телевизора: “Уважаемые горожане, во избежание непредвиденных ситуаций просим вас не покидать свои дома. Погодное ненастье пойдет на спад только к утру”.

Стейси и Джек сидят в номере отеля, слушая, как буря разгуливает за окном. Он успокаивает ее поцелуями. Девушке хорошо, но она еще не знает, что все, что она когда-то любила, унесет ветром.

Беннет был очень взволнован; он едва дотронулся до блюда, которое ему приготовила мать. Встреча с Фелисити была его единственной мыслью, и он не мог дождаться, когда, наконец-то, увидит ее на их первом свидании.

В каждом классе есть такая девчонка, от которой балдеют все. Она становится объектом желаний со стороны мальчиков и той, кому завидуют одноклассницы. Фелисити, будто бы проникнувшая в наш мир с глянцевых страниц журнала красоты, всегда знала о своих преимуществах перед остальными.

Пойти прогуляться с Беннетом она согласилась лишь потому, что дома прорвало канализацию, и пока сантехник разбирается с проблемой, следовало отдалиться от вони сточных вод, как можно дальше.

Встреча прошла хорошо, они гуляли в парке и беседовали обо всем на свете. Однако когда Беннет проводил ее до дома и собрался уходить, Фелисити дала ему совет, который не оставил его равнодушным.

– Если ты хочешь, чтобы я стала твоей девушкой, то помни – мне нравятся хулиганы. Натвори что-нибудь плохое и сними на камеру телефона.

Беннет долго думал, стоит ли ему рисковать, чтобы завоевать Фелисити, но, в конце концов, он все же решился на одну авантюру: он забросал дом директора школы рулонами туалетной бумаги.

Парень запечатлел на камеру телефона свой поступок, отослал его подруге по мессенджеру и уже собирался скрыться с места преступления, как из-за поворота выехала полицейская машина.

Стейси и Томас оказались ошарашены, когда их вызвали в полицейский участок. Беннет сидел в кабинете шерифа и ждал своих родителей.

– Зачем ты совершил такое? – спрашивает Стейси у сына.

– Ради забавы, – мямлит парень, потупив глаза. Ему нельзя им рассказывать правду, а то тогда Фелисити разочаруется в нем и будет считать ябедой.

– Мы совершенно не понимаем, почему он себя так повел, – признается Томас шерифу городка. – Мы никогда не замечали подобного за ним.

– Директор школы отказался выдвигать обвинения, но просит, чтобы подобное никогда не повторялось, а то мальчика не допустят до выпускного, то бишь отчислят, – информирует служитель закона и затем обращается к Беннету: – Тебе повезло, юнец, что у некоторых взрослых непомерное терпение.

Наступает ночь, и пока дети готовятся ко сну, их родители решают поговорить о прошедшем дне и о неприятном случае с Беннетом.

– Томас, я просто ужасаюсь от того, что сын наш забросал дом директора рулонами туалетной бумаги. Он уже старшеклассник, должен же уже понимать, что такое терпимость и уважение к другим…

– Да, я с тобой полностью согласен.

– Но как мы можем наказать Беннета, чтобы он не делал так больше никогда?

– Запретить ему играть в компьютерные игры в ближайшие два месяца, и пусть пойдет и извинится перед директором, – предлагает Томас. Он уверен в своих словах и знает, что жена поддержит его.

– Отлично, дорогой. Совсем забыла спросить во всей этой суете… как прошел твой рабочий день?

– Очень удачно. Мы заключили прибыльную сделку с нашими новыми партнерами, – делится хорошей информацией Томас.

– О, это замечательно! – восклицает Стейси и целует мужа в губы. – Кстати, как тебе новый руководитель отдела? Понравился?

– Жесткий тип, но вроде ничего. Его зовут Джек Картер, – отвечает Томас.

Земля уходит из-под ног, и Митчелл теряет дар речи.

3,23 ₼
Yaş həddi:
18+
Litresdə buraxılış tarixi:
06 oktyabr 2024
Yazılma tarixi:
2023
Həcm:
190 səh. 1 illustrasiya
Müəllif hüququ sahibi:
Автор
Yükləmə formatı:
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 25 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,5, 480 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,6, 112 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 3,5, 71 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,3, 3 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında
18+
Audio
Orta reytinq 4,4, 8 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,5, 4 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 3,8, 36 qiymətləndirmə əsasında
18+
Audio
Orta reytinq 4, 8 qiymətləndirmə əsasında
18+
Audio
Orta reytinq 4,3, 3 qiymətləndirmə əsasında
18+
Audio
Orta reytinq 3,6, 11 qiymətləndirmə əsasında
18+
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 3,4, 34 qiymətləndirmə əsasında
18+
Audio
Orta reytinq 4,5, 4 qiymətləndirmə əsasında