Kitabı oxu: «Озеро Вайлонд», səhifə 5

Şrift:

Все члены команды увлеченно занимались делами: ставили новые палатки, разносили вещи, обустраивали лагерь и готовились к дальнейшей работе. Лишь дети – Майкл и Мария – свободно разгуливали неподалеку от взрослых. Мария находилась подле матери, а Майкл, засмотревшись на гладь озера, отошел от всех и направился к воде. Девочка за ним наблюдала. Мальчик подошел к берегу и остановился, смотря куда-то вдаль. Ребенок как будто чувствовал, что там, в озере есть что-то неведомое.

Майкл посмотрел себе под ноги и увидел, как маленькие волны бились о песчаный берег. Так он простоял некоторое время, пока не почувствовал как кто-то взял его за руку. Мальчик отреагировал испугом.

– Привет, – сказала Мария и улыбнулась ему. – Не бойся. Меня зовут Мария. А тебя как?

Он промолчал и вновь посмотрел вдаль.

– Что это? – спросила девочка, заметив в его руке игрушку.

Майкл прижал Супермена к груди и посмотрел на нее так, словно говорил ей это его игрушка. И ее он не отдаст. После чего он высвободил свою руку и отошел от нее.

Улыбка Марии исчезла, и она поджала подбородок. Девочка обиделась на него за то, что тот не хочет с ней разговаривать.

– Ты не хочешь со мной разговаривать?

Майкл глядел вдаль и молчал. Девочка печально опустила голову и ушла, в то время как мальчик продолжал стоять на прежнем месте.

– Ты чего такая надутая, Мария? – спросила Линда свою дочь, когда она вернулась к ней.

– Майкл не хочет со мною разговаривать! – ответила Мария, скрестила руки на груди и надула губки.

Дженнифер выглянула из палатки и заметила сына возле берега.

– Ну, родная, – ласково сказала женщина и погладила ее по голове, – может он, хочет сейчас побыть один. Погуляй, пока мама занята. Только далеко не уходи, хорошо?

– Ладно, – ответила девочка и убежала.

Линда проследила за ней, после чего между женщинами возникло недолгое молчание.

– Ваш сын ни с кем не разговаривает? – спросила она, когда расстилала пол в палатке.

Их интересующие взгляды встретились. Дженнифер отвела глаза в сторону, словно ей было стыдно, и ответила:

– Он… многое пережил.

– Дети по-разному все переносят, в отличие от взрослых.

– Вы правы.

– Вы сказали, что работали с Брюсом, – проговорила Линда и остановилась, бросив короткий взор в ее сторону. – Чем вы занимались?

Они опять пересеклись взглядами.

– Мы занимались раскопками в Ванкувере.

– Что-нибудь нашли?

– Мы обнаружили скелет динозавра. Это оказался диплодок.

– Ого! – изумилась женщина. – И давно вы работаете вместе?

– Всего лишь пару месяцев. Потом он исчез так же быстро, как и появился.

– А почему вы не поехали с ним? – спустя молчание спросила Линда. – Почему не стали исследовать озеро вместе?

Дженнифер замерла и их глаза в очередной раз встретились. Ее собеседница с испытующим взглядом смотрела на нее в ожидании ответа.

– У меня… были сложности, – не сразу ответила ей женщина.

Линда обвела ее оценивающим взором, улыбнулась и продолжила, посмотрев в землю:

– Дженнифер, вы можете быть со мной откровенны. Брюс нам обеим дорог.

– Линда, вы хотите спросить были ли у нас с Брюсом отношения? – спросила женщина, встала и замолчала на время.

Их пристальные взгляды были взаимны, и Линда ожидала ответа.

– Мы занимались только раскопками. Больше ничего, – солгала Дженнифер и вышла из палатки.

Женщина вздохнула, в задумчивости посмотрела в пол, поправила угол ковра и вышла вслед за ней.

Они стояли и глядели в разные стороны.

– Простите меня, – промолвила Линда, нарушив долгое молчание, и взглянула на Дженнифер.

– Ничего. Вы правы: Брюс дорог нам обеим.

Женщина улыбнулась и сказала:

– Знаете…

Ее речь оборвал детский девичий крик, и ей в тот же момент стало ясно, что кричала Мария. Все в лагере буквально замерли на мгновение и посмотрели в сторону раздавшегося голоса.

– Мария?! – Линда только сейчас осознала весь ужас происходящего: из-за своего любопытства к Дженнифер узнать, что у нее было с Брюсом, она потеряла контроль над дочерью и не заметила как та ушла.

Женщины быстро среагировали и бросились на крик, как и остальные члены команды. Голос ребенка слышался за оврагом, поросшим мелкой травой. И как только Уилл подбежал первым, он остановил руками остальных, поскольку овраг оказался крутым. От него то и дело отваливались куски земли и падали с высоты примерно семи метров. С самого его краю, вцепившись руками в землю, медленно сползала Мария и кричала. Под ней внизу лежали крутые камни, а между ними стояла вода. Уилл попытался протянуть руку девочке, но земля под его ногами стала осыпаться, и он быстро отошел назад. Мария закрыла глаза, поскольку мелкие кусочки почвы стали падать ей на лицо.

– Веревку! – прокричал мужчина.

– Я сейчас! – воскликнул Бишоп и помчался к лагерю.

– Мария, держись, мы тебя вытащим! – крикнул Саймон.

Линда вцепилась руками в волосы. Она винила себя за то, что не уследила за дочерью и в данный момент не могла ей помочь.

– Линда, успокойся. Они ее достанут, слышишь?! – Дженнифер помогала женщине взять себя в руки.

– Мама! – воскликнула Мария.

Женщина опомнилась и кинулась к оврагу, но Саймон ее остановил.

– Мария, я здесь! – крикнула она. – Держись! Мы тебя вытащим, слышишь?!

Голос матери немного успокоил девочку. По крайней мере, она перестала кричать. По ее щекам текли слезы, а на глазах наворачивались новые. Руки ребенка уже дрожали от усталости.

Уилл обернулся: Бишоп с веревкой в руке мчался к ним со всех ног.

Мужчины распустили веревку и кинули один конец Марии, а другой крепко держали.

– Мария, цепляйся за веревку! – крикнула Линда.

– Мама, я боюсь!

– Детка, не бойся! Хватайся за веревку!

Саймон стоял как можно ближе к краю оврага, но не там, где находилась девочка, а чуть дальше, чтобы увидеть, схватилась ли она за конец или нет.

Ребенок вначале взялся одной рукой за нее, а потом, помедлив несколько секунд, второй. И как только это произошло, Саймон крикнул:

– Тяни!

Мужчины начали тянуть веревку на себя, а сам руководитель подбежал к краю, где находилась Мария. И когда перед ним появилась девочка, рядом с Саймоном оказалась Линда. Они взяли ее за руки и вытянули. Все вздохнули с облегчением. Напряжение, нараставшее с каждой минутой, стало спадать.

– Солнце мое, прости меня! – говорила Линда, вытирая лицо дочери от грязи.

Уилл, глянув на Бишопа, протянул ему руку и сказал:

– Быстро сработал.

Мужчина улыбнулся краем рта.

– Как учили.

Саймон вздохнул и спросил:

– Мария, зачем ты сюда пошла?

– Я хотела взглянуть на рыбу.

– На какую рыбу? – вмешался Уилл.

– Я думаю вот на эту, – сказал Уинстон, который стоял возле другого края оврага.

Несколько членов, в том числе и Саймон, подошли к профессору.

– Ни хрена себе! – только и промолвил Уилл.

На берегу возле воды лежала большая рыба.

– Ого! – промолвила Дженнифер. – Надо бы действительно посмотреть, что это за рыба.

Во время спасения Марии на нее даже никто и не взглянул. Уже после первым ее заметил как раз Уинстон.

– Там, кажется, можно спуститься, – сказал профессор, указав пальцем в сторону.

Саймон вздохнул и сказал:

– Так, все за работу. Профессор, Дженнифер, Уилл, пойдемте, взглянем и обратно за работу.

Четверка спустилась там, где указал профессор, а уже через несколько минут они подошли к обнаруженной находке. Бок рыбы был разорван, и наружу вывалились внутренности. На некоторых участках тела отсутствовала чешуя, и были заметны глубокие царапины, а сама рыба имела синеватый цвет.

– Невероятно! – вырвалось у Уинстона, когда они окружили ее со всех сторон.

Саймон, как и Уилл сел на корточки и спросил:

– Профессор, что это за рыба?

– Это – целакант, – ответила за него Дженнифер, присев рядом с ним и в восхищении рассматривая удивительную находку.

– Саймон, Дженнифер права, – подтвердил ее слова Уинстон, расположившись у головы рыбы. – Это – целакант. Вымершая рыба.

– Вымершая рыба?! – изумленно посмотрел на него Уилл.

– Да, – вновь продолжала за профессора женщина. – Этот вид рыб жил на Земле 50 млн лет назад.

– Дженнифер, вы полностью правы! – воскликнул Уинстон. – Вот это находка! – улыбался он во весь рот.

– Как он смог сохраниться столь долгое время? – спросил Саймон.

– Крокодилы являются ровесниками динозавров, – ответила Дженнифер. – Они ведь пережили катаклизм и смогли дожить до наших дней. Значит, и он тоже смог.

– Саймон, я считаю, что некоторые виды животных, обитавших в воде во времена динозавров, смогли дожить до наших дней, – проговорил Уинстон. – Например, как этот целакант. Я впервые вижу такой большой экземпляр! Самый крупный экземпляр я видел в полтора метра длиной. Этот явно его превосходит, – говорил профессор, рассматривая рыбу от головы до хвоста. – Вы только взгляните на это массивное тело! А какая крупная чешуя! Вот смотрите, – указал он пальцем на одну чешую. – Отдельные пластинки налегают одна на другую, тем самым тело защищено тройным слоем. Великолепная броня! Чешуя у целакантов особого типа и у современных рыб ни у одной такого не встречается. Она у них шероховатая. Вот потрогайте, – обратился он к Саймону и сам провел рукой по чешуе, как вдруг жабры рыбы открылись и закрылись, а следом слегка задергался хвост.

Все отпрянули от животного.

– Он еще живой, – спокойно сказал Уилл.

– Невероятно! – вновь воскликнул Уинстон, и все снова присели рядом с редким образцом. – Я видел мертвых и уже изрядно разложившихся целакантов. Но я впервые вижу живой и довольно свежий экземпляр.

– Как думаете, профессор, сколько он здесь пролежал? – спросил Уилл.

– Думаю, часа полтора. Не меньше.

– Профессор, о чем говорит такой синий окрас рыбы? – поинтересовался Саймон.

– Синий окрас говорит о том, что целакант обитатель больших глубин. Живет он в каменистых местах среди рифов и боится света. На глубину 80 м он поднимается только ночью.

Уилл встал и посмотрел на озеро.

– Думаете, в этом озере он мог обитать?

Уинстон тоже поднялся на ноги и ответил:

– Увы, я не знаю, Уилл. Но что с ним стало? – задался он вопросом, вновь вернув все свое внимание к рыбе.

– Наверняка нарвался на какую-нибудь другую рыбу и получил сдачи, – вставая, проговорил Саймон.

– Саймон, ты не прав, – сказала Дженнифер и поднялась вслед за ним. – Целакант – хищник.

– Саймон, Дженнифер говорит правду. Целакант – хищник и никого не боится. Он сам напугает любого. Я даже не знаю ни одной современной рыбы, которая могла бы угрожать ему. Поэтому возникает вопрос: кто на такое способен? – спросил Уинстон сам себя, поставив руки на пояс.

После своего последнего вопроса Уилл бродил рядом с ними и рассматривал песок под ногами. И как только тот закончил свою речь, он спросил:

– Профессор, а что скажете насчет этого?

Мужчина стоял у воды и Уинстон вместе с остальными подошел к нему. На песке они увидели четкий след, словно там долгое время лежало дерево.

– Даже не знаю, что сказать. Может, бревно лежало?

– И здесь тоже? – спросил Уилл, подойдя к еще одному отпечатку.

– Да тут их несколько! – удивилась Дженнифер.

– Посмотрите на песок возле воды, – сказал морской пехотинец. – Такое впечатление, что здесь была какая-то борьба.

– Но чья? – поинтересовалась женщина. – Целаканта? С кем?

– Может, то самое племя индейцев, о котором рассказывал тот старик, было здесь? – выдвинул версию Уинстон.

– Ладно, хватит, я думаю, – сказал Уилл. – У нас и так много работы. Мы хотели посмотреть рыбу, и мы ее увидели. Идемте. Саймон, ты идешь? – обернувшись, спросил он.

– Я вас догоню, – ответил он, смотря вдоль берега, куда уходили странные следы.

– Надо бы сделать пару фотографий целаканта, – предложил Уинстон Дженнифер, когда они направлялись к лагерю и женщина согласилась.

Саймон направился вдоль берега, когда все ушли. Здесь растительность росла примерно в десяти метрах от воды. Мужчина прошел несколько десятков метров и вышел на песчаную площадь. Растительности на ней не оказалось, а деревья росли намного дальше от берега, чем прежде. Они словно окружали песчаный участок со всех сторон. Саймон осмотрел его весь и заметил возле берега те же самые следы. Вот только рядом с ними оказалось большое красное пятно.

Мужчина подошел к таинственному месту и присел на корточки. От пятна шла красная линия и след на песке, который, как и полоса обрывался у воды.

Саймон коснулся пятна и взял на палец немного красного песка.

– Кровь, – сказал он вслух сам себе.

У него сложилось впечатление, что кого-то, истекающего кровью, кто-то утащил в воду. Вот только кто это был? Быть может Уинстон прав, и здесь находились люди из племени индейцев? И, пожалуй, самый главный вопрос: что же все-таки здесь произошло?

Саймон встал, развернулся и хотел, было уйти, как вдруг заметил возле другой стороны песчаной площади примерно в двадцати метрах от берега пузыри на поверхности воды. Мужчина быстро подошел ближе и остановился под тенью дерева. Пузыри появлялись вновь и вновь, а затем внезапно прекратились.

Мужчина некоторое время глядел на то место, как вдруг раздался гул, напоминающий пароход. Саймон нахмурил брови и осмотрел поверхность озера, но ничего не увидел. После этого он немного постоял на одном месте, а затем направился в лагерь.

Все члены команды продолжали заниматься своими делами.

Руководитель группы направился к Дженнифер и Уинстону, однако вскоре замедлил шаг и остановился, заметив возле берега Майкла, который что-то рассматривал на песке. И мужчина еще раз решил попробовать поговорить с парнишкой.

Он подошел со спины и, присев сбоку от мальчика и взглянув ему в лицо, улыбнувшись, спросил:

– Что ты нашел, дружок?

Но Майкл ничего не ответил, а лишь указал пальцем на странные следы на песке. С лица мужчины медленно сошла улыбка, когда он увидел то, на что указывал ребенок. Саймон посмотрел то в одну, то в другую сторону. Следы начинались чуть дальше от берега и обрывались у воды.

– Это следы от колес, – тихо промолвил мужчина, после чего глянул на мальчика.

Тот, не отрываясь, смотрел ему в глаза.

Саймон встал на ноги и, посмотрев вдаль озера, задался вопросом:

– Что же это?

ГЛАВА VI. ПОИСКИ

Для поисков, как описывалось в предыдущей главе, решили использовать телеуправляемый робот ГНОМ. Это небольшой подводный аппарат, способный работать на глубине до 300 м. Но у наших героев аппарат оказался модернизированным и готовился под заказ. Он способен погружаться до 750 м и таких аппаратов у них два. Их обозначили №1 и №2. Поскольку никто не знал глубину озера, Саймон решил заказать именно такой аппарат, который мог погружаться на достаточно большую глубину и выдерживать высокое давление. Вес такого робота составляет 12 кг, а общий вес со всем оборудованием – 70 кг. Аппарат оснащен тремя светильниками и 16 светодиодами, мощностью 1 Вт каждый. Также в аппарате есть навигационная система: компас, датчик глубины, а также телетекст и режим автоглубины. Робот управляется джойстиком, а на дисплее с высоким разрешением можно увидеть, что происходит под водой. Один аппарат оснащен механической рукой. Но исследовать озеро только аквалангистами и подводными роботами было бы трудоемким и очень долгим делом. Поэтому вначале исследования дна начали проводить с помощью эхолотов, поскольку с их использованием можно обнаружить не только лежащий на дне предмет, но и рыбу. Поиски начали вести от берега, поскольку так решил Саймон, ибо помнил про следы от колес автомобиля на песке. О них мужчина рассказал только Уиллу.

Две надувные моторные лодки, доставленные вертолетом, уже готовы к работе и находились возле берега. В принципе, больше и не надо, поскольку под водой работать будут не все, а лишь некоторые лица, в частности, как Сэм и Дин. Алан решил управлять подводным аппаратом №1. Робот №2 достался Фрэду, поскольку он уже был знаком с его работой и не один раз применял его в своей профессиональной деятельности. Луиза вызвалась ему во всем помогать. Анна, Бишоп, Алекс, Бен и Кейт, получив распоряжение от Саймона, осматривали окрестности вблизи озера на присутствие здесь людей, на наличие каких-либо следов, а также обнаружения какой-либо представляющей для лагеря опасности. Бен и Уилл обследовали озеро сверху на вертолете. Мужчина взял с собой фотоаппарат и бинокль. Вместе с ними был и Аарон. У всех членов поисковой группы имелись при себе рации для связи. Саймон руководил всей поисково-разведывательной операцией непосредственно с берега из лагеря. Стивен и Брэд добровольно вызвались наломать веток и сучков для разведения костра. Женщины занимались приготовлением пищи, а Уинстон им помогал и рассказывал детям свои удивительные археологические истории. Они сидели на бревне и внимательно его слушали, собственно, как и Дженнифер и Линда.

– Как-то раз лет где-то двадцать назад, – рассказывал профессор, – в штате Монтана мы откопали останки анкилозавра.

В этот момент Саймон подошел к ним, заинтересовавшийся его историей. Дженнифер видела как ее сын, который постоянно закрывался в себе, сейчас с интересом его слушал и это ее радовало.

– Это древняя растительноядная рептилия, жившая миллионы лет назад, – с увлечением говорил он, поглядывая на детей. – Эта рептилия весила более двух тонн, а длина составляла около семи метров. От головы до хвоста она полностью была покрыта шипами и костными пластинами. Они именуются остеодермами. Эти пластины врастали в кожу, но составной частью скелета не являлись. Из-за тяжелой брони рептилия медленно двигалась.

Уинстон остановился, усмехнулся и продолжил:

– Я его называю «живой танк». Этот динозавр имел на конце хвоста огромную булаву, состоящую как раз из таких же костных пластин. Такое оборонительное оружие имело огромную разрушительную силу и могло бы сломать кости любому динозавру. В далеком 1908 году благодаря американскому палеонтологу Барнуму Брауну этот динозавр и был открыт. Он сам дал ему такое название, что в переводе с древнегреческого означает «изогнутый ящер».

Две лодки равномерно медленно отплыли от берега в разные стороны. Поисково-разведывательная группа начала исследовать озеро с помощью эхолотов, которые находились в каждой лодке. Один был у Алана, а другой у Фрэда. Меняя частоты с изменением глубины, они обнаруживали любой предмет на дне водоема. В продолжение всей работы они ничего не нашли за исключением мелких камней от полуметра до больших валунов размером с легковой автомобиль. В остальном дно озера практически чистое, но крайне неровное и волнистое. Оно возвышалось, то резко уходило вниз и вновь шло на подъем. Глубина постепенно увеличивалась, приближаясь к середине озера. Редко попадались неглубокие ямы. Никакой живности эхолоты не фиксировали, что не сразу удивило исследователей, а лишь впоследствии.

Тем временем Уилл пролетал примерно над серединой озера. Аарон сидел рядом и смотрел куда-то в сторону. Морской пехотинец нагнулся вперед, ибо его внимание привлекло интересное явление. Он попросил Бена остановиться и зависнуть на одном месте, после чего сделал несколько снимков фотоаппаратом. За его плечами появилась голова Аарона.

– Ого! – изумился он. – Такое нечасто увидишь!

– Давай к другому краю берега! – обернувшись, крикнул Уилл Бену.

Тот кивнул, и они полетели дальше, однако мужчины еще продолжительное время смотрели на явление, что так сильно привлекло их внимание.

За четыре часа работы поисковая группа смогла обследовать практически 1/4 часть озера. И это был действительно хороший результат. И все благодаря тому, что они работали сравнительно на небольшой глубине. Но огорчало одно: ничего не нашли.

Наступило время обеда, и поисковая группа решила поделиться полученными данными с остальными членами команды. И пока все общались у костра Уилл, Алан, Дженнифер, Уинстон, а также Лиза и Джессика вместе с Саймоном отправились в его палатку.

– Вот что мы обнаружили примерно в середине озера, – говорил Уилл, когда перекинул фотографии на ноутбук друга.

Все столпились вокруг него. На мониторе появились фото с темно-синей точкой в озере.

– Что это? – сдвинул брови Саймон.

– Это похоже на впадину, – с изучающим видом проговорила Лиза.

– Впадина?! В озере?! – удивился Уилл и обернулся. – Я думал, они бывают только в океанах.

– В этом мире все может быть, – не отрываясь от фотографии, ответила ему женщина.

– Вы присмотритесь внимательно, – сказала Джессика. – Она круглая. Я такие наблюдала в результате падения метеорита или действий иного характера.

– Вы хотите сказать, что это впадина – результат падения метеорита? – поинтересовался Саймон.

– Возможно. Но если это так, то мне кажется, она появилась до появления воды в озере, но не раньше.

– Ну, а если это что-то другое, – предложил Алан.

– Например? – глянула на него Лиза.

Мужчина скрестил руки на груди, дернул плечами и ответил:

– Потухший вулкан. Вернее, то, что от него осталось, – поправил он сам себя. – Я заметил, что дно озера необычное. Оно напоминает мне застывшую лаву. Когда спустимся, можно будет сделать окончательный вердикт.

– Что ж это весьма приемлемая версия, – подтвердила женщина, взглянув на Саймона.

– Или это обычное углубление дна озера, – предложил свою версию Уилл, отклоняясь на спинку стула и смотря на женщину таким лицом, когда знают, что здесь нет ничего необычного.

– Тоже возможно, – с серьезным видом ответила Лиза, не обращая на него никакого внимания.

Мужчина сразу понял, что его версию воспринимают вполне серьезно, а не шутя. Он посмотрел на фото и спросил всех:

– Ну и как мы исследуем это место и узнаем, что там внизу? С помощью эхолота? – Уилл вопросительно уставился на Алана.

– Можно попробовать, – сказал он, дернув бровью и не отводя глаз от фотографии. – С помощью эхолота можно исследовать глубину до 1500 тыс м. Если глубина там больше, то это полный провал.

– А как насчет подводного робота? – спросил Уинстон, который не вдавался в подробности его характеристик.

– ГНОМ способен погрузиться на глубину до 750 м. Так что…, – Алан остановился, понимая, что не имеет смысла продолжать речь, поскольку и так все уже понятно.

– Значит никак? – спросил его Саймон.

– Саймон, у нас нет с собой такого оборудования, – с разочарованием ответил мужчина, взглянув на него.

Мужчина после этих слов сам огорчился и вновь обратил свой взгляд на фото впадины. Она таила в себе загадку, которую он хотел раскрыть.

ГЛАВА VII. НЕОБЪЯСНИМЫЕ СОБЫТИЯ

После обеденного перерыва группа продолжила поиски. Фрэд и Луиза находились в нескольких сотнях метрах от Алана и его друзей. Опять же, дно было таким же неровным, как и прежде. Но начав поиски, они наткнулись на первую находку.

– Кажется… кажется, я что-то нашел, – медленно проговорил Алан, внимательно смотря на дисплей эхолота.

На глубине 470 м эхолот что-то обнаружил.

Его напарники подсели рядом.

– Это что лодка? – удивился Сэм.

– Да, – не отрывая глаз от дисплея, ответил Алан.

– Саймон, мы обнаружили лодку, – сказал Дин в рацию.

– Вас понял, – ответил мужчина.

Он сложил руки на груди и взглянул на Дженнифер, которая в этот момент находилась рядом.

– Думаешь, она Брюса?

– Не знаю, но это уже что-то. Вы можете спуститься и взглянуть на нее?

– Саймон, здесь глубина большая, поэтому мы спустим ГНОМа.

– Хорошо. Работайте.

Через пять минут готовый к работе аппарат погрузился под воду. Постепенно робот опускался все глубже, приближаясь к своей заветной цели. Светильники и светодиоды были включены. Видимость хорошая, так что Алан все отчетливо видел на мониторе.

Спустя время ГНОМ достиг объекта. Светильники во тьме раскрыли исследователям контуры моторной лодки. Корпус был поцарапан и некоторые подводные обитатели уже обжили затонувшее судно, лежавшее на боку. Алан аккуратно управлял роботом и ни на что не отвлекался.

– Ребят, что у вас? – раздался голос Саймона в рации.

– Саймон, это моторная лодка. Белая. Судя по внешнему виду, она здесь недавно.

– Хорошо. Продолжайте, – помолчав, сказал мужчина.

– Понял.

Фрэд и Луиза уходили немного в сторону. Они взялись исследовать участок вплоть до горы.

Алан с напарниками не стали поднимать робота на поверхность, а решили исследовать место вокруг лодки. И не зря: примерно через десять минут, уйдя вправо, в 50 м от лодки они обнаружили новую находку. Здесь находилось несколько больших и мелких камней, которые покрывали водоросли, а среди валунов лежал автомобиль.

– Что это? – спросил Дин, указав в левый верхний угол монитора. – Вон там.

– Сейчас, – сказал Алан и направил джойстиком подводный аппарат в то место, куда указал друг.

– Что за…, – только и промолвил Дин, когда светильники робота сделали новое открытие.

Сэм, нахмурив брови и не веря своим глазам, изумленно спросил:

– Это что… автомобиль?!

Сам Алан удивился обнаруженной находке. Перед аппаратом лежал весь искаженный и погнутый черный джип. Стекла все разбиты, и множество царапин находилось на машине. Позади него находился прицеп для лодки. Он так и остался прикрепленным к автомобилю. Мужчины тщательным образом осматривали необычную находку. Как они поняли, джип пролежал на дне не так уж долго. У всех возникали только два вопроса: как он здесь оказался, и что могло так обезобразить автомобиль? С помощью аппарата они обследовали его со всех сторон. Повреждений и вмятин оказалось множество. Но одно мужчин больше всего привлекло внимание и заставило вновь задуматься: с обеих сторон передних дверей джип что-то смяло, причем достаточно сильно.

– Что его могло так сдавить? – на этот раз задался вопросом Алан.

– Посмотри, может в кабине что-нибудь есть? – предложил Сэм.

– Сейчас глянем.

Аппарат подплыл к разбитому лобовому стеклу. Светильники рассекли тьму и высветили сидения, но мужчины там ничего не нашли.

На этом поиски прекратились.

Прошло немного времени и Саймон вместе с Аланом, Уиллом и Дженнифер просматривали видеосъемку подводного аппарата со дна озера.

– Саймон, я даже не представляю, как автомобиль мог оказаться под водой и так далеко от берега, – говорил Алан, сидя на стуле. – Мы рассмотрели его. Он весь поцарапан и смят с двух сторон.

– И что его могло так смять? – заинтересовалась Дженнифер.

– Я не знаю, – дернул мужчина плечами и скрестил руки на груди.

– У Брюса был такой джип, – спустя молчание сказал Саймон.

– Правда? – удивился Уилл, взглянув на него.

– Да, – ответил мужчина и сглотнул, не отрываясь от экрана монитора. – Он купил его три года назад.

– Саймон, – решил напарник успокоить друга, – если ты считаешь, что Брюс был в этой машине…

– Я ничего сейчас не считаю, – перебил мужчина.

Он тяжело вздохнул и вышел из своей палатки. Все сопереживали ему и в особенности Дженнифер.

Мужчина отошел от всех и, подойдя к берегу, поставил руки на пояс. Душу щемило и рвало на части из-за неопределенности. Надежда угасала, и отчаяние одолевало вверх над ним, а глаза наполнялись слезами. Саймон старался не думать о плохих вещах, но воображение выдавало ужасные картины гибели брата. И по щеке медленно стекла мужская слеза, остановившись на небритом лице. Душевная боль вырвалась наружу, и ему стало легче.

Мужчина присел и прикусил нижнюю губу, после чего тихо спросил, глядя вдаль озера:

– Брат мой, где ты?

Близился вечер.

В лагере развели костер и в огне трещали ветки. Вокруг него сидели ребята, а также дети и все уже поужинали. Алан с Сэмом и Дином разговаривали о своей необычной находке; Линда сидела на разостланном коврике, а Мария положила ей голову на колени и они о чем-то перешептывались; Анна с друзьями, узнав о найденном джипе, молчали и сопереживали Саймону, хотя еще ничего пока точно было известно. Однако они не могли это равнодушно переносить. Все-таки Брюс их армейский товарищ. Уинстон задумчиво сидел на бревне, приложив ладонь к бородатой щеке; Фрэд и Луиза обсуждали дальнейший путь исследования озера. Они узнали о произошедшем событии, но все-таки решили не останавливаться на достигнутом: возможно, получится найти что-нибудь еще, что сможет жать ответы на волнующие вопросы; Стивен и Брэд, поставив локти на колени, не разговаривали и задумчиво глядели на языки пламени. Они переживали, что не могут так же помочь, как скажем Алан или Фрэд. Однако парни не падали духом и надеялись, что им подвернется какое-нибудь серьезное дело, где они проявят себя. Аарон вместе со своими напарницами, предварительно изучив фотоснимки озера с вертолета, пришел к заключению, что если в водоем ничего не впадает, значит, скорей всего, есть какая-нибудь пещера под водой. И возможно она соединяет озеро с источником воды. Ведь она как-то попала в водоем! Через таинственную впадину? Эту версию пока еще никто не отвергал; Дженнифер расположилась на коврике и гладила сына по голове, поглядывая на Саймона. Он сидел на складном стуле в отдалении от всех, сложив руки на коленях, и задумчиво смотрел вдаль озера.

Мимо Дженнифер прошел Уилл, и женщина заметила, как он подсел рядом с Саймоном.

– Ты как? – спросил он, вглядевшись в небритое лицо друга.

Тот взглянул на него, тяжело вздохнул и ответил, взяв его за плечо:

– Нормально. Спасибо.

– Если хочешь поговорить…

– Нет, – перебив, замотал головой мужчина. – Все нормально. Еще пока ничего неизвестно.

Уилл посмотрел на группу, а после вновь вернулся к Саймону.

– Они хотели бы выслушать тебя, что им делать дальше. Я думаю, сейчас самое время тебе что-нибудь сказать.

Мужчина встал и отошел к ребятам, а Саймон на некоторое время остался на прежнем месте и не двигался. В одно мгновение ему стало тоскливо и одиноко и ему вдруг захотелось от всего этого убежать. Тоска щемила душу, и ничего не хотелось делать, а просто сидеть на одном месте и пребывать в забвении, будто ничего и не произошло.

Саймон снова вздохнул, поднялся на ноги и подошел к ребятам. Разговоры сразу же стихли и все члены команды глядели на него, ожидая, что он скажет. Тишину нарушали лишь трещавшие в огне ветки.

Мужчина почесал небритое лицо и проговорил:

– Алан, возьмитесь завтра за изучение впадины. Может быть, что-нибудь найдете. Аарон, вы разобрались с фотографиями, полученными с вертолета? – спросил он через секунду.

– Я просмотрела их, – ответила за него Лиза. – Я заметила, что в озеро не впадает ни один источник. Это странно. Но вода каким-то образом попала в водоем. И я предполагаю, что ее источником может быть подводная пещера.

– Я тоже так считаю, – ответила Джессика. – Возможно, эта впадина и есть пещера. Ну, или нечто другое, – помедлив, добавила она.

– Я тоже считаю, что озеро соединяется с подводной пещерой, – подтвердила Луиза. – И я думаю, она находится в районе той горы.

– Саймон, мы бы хотели обследовать то место, – ввязался в разговор Фрэд.

– Я одобряю, – согласился он.

Наступило короткое молчание.

– Если ни у кого нет больше вопросов и предложений, предлагаю лечь спать, – проговорил мужчина, обведя всех взглядом. – Тогда спать, – добавил он, когда никто ничего не сказал.

Yaş həddi:
18+
Litresdə buraxılış tarixi:
12 dekabr 2017
Yazılma tarixi:
2017
Həcm:
200 səh. 1 illustrasiya
Müəllif hüququ sahibi:
Автор
Yükləmə formatı:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabla oxuyurlar