"Город страшной ночи" kitabından sitat
Он был развит не по летам, а общение с туземцами открыло ему многие горькие истины в жизни, мелочность и грязь ее. Сидя за чашкой молока с хлебом, он обыкновенно произносил торжественные и серьезные афоризмы, переводя их с местного на английский язык, чем заставлял мамашу вскакивать и заявлять, что Тодса пора отправить на лето в Англию.Поправка Тодса
Janr və etiketlər
Yaş həddi:
16+Litresdə buraxılış tarixi:
02 mart 2014Tərcümə tarixi:
1916Yazılma tarixi:
1885Həcm:
8 səh. 1 illustrasiyaMüəllif hüququ sahibi:
Public Domain