Kitabı oxu: «Редактор. Закулисье успеха и революция в книжном мире», səhifə 13

Şrift:

В начале марта 1951 года после длинных переговоров «Даблдей» согласился на условия Отто и гарантировал ему защиту прав на драматизацию дневника. Отец Анны настаивал на этом пункте и потому упустил шанс заключить контракт с другими американскими издательствами. Фрэнк Прайс и Отто Франк подписали договор о публикации дневника в апреле 1951 года.

В нью-йоркском офисе «Даблдея» дневник отдали Барбаре Циммерман, молодой еврейской женщине и одной из наименее опытных редакторов издательства247. Автором введения значилась Элеонора Рузвельт. В нем было написано: «Автор – юная девочка (молодежь ведь не боится говорить правду), и это один из самых мудрых и трогательных комментариев на тему войны и ее влияния на людей, которые я когда-либо читала». Имя первой леди добавило книге популярности, но многие полагают, что на самом деле введение к «Дневнику» написала Барбара Циммерман248.

12 июня 1952 года, в день рождения Анны, «Даблдей» опубликовал книгу под названием «Анна Франк. Дневник юной девочки» (Anne Frank: The Diary of a Young Girl). Первый тираж был скромным – всего 5000 экземпляров. 15 июня Мейер Левин написал на книгу отзыв в The New York Times. Он объявил Франк «прирожденной писательницей», а дневник – «классикой»249. Его отзыв принес изданию «Даблдея» мгновенный успех: спустя несколько дней книгу отправили на допечатку250. Дневник Анны Франк, впоследствии переведенный более чем на 70 языков, продается до сих пор. Всего было продано более 30 миллионов экземпляров, что сделало дневник «самой популярной светской книгой в истории», по версии The New York Times, и издательским феноменом251. Джудит оказалась права.

Широкий резонанс публикации «Дневника Анны Франк» доказал силу индивидуальных голосов на фоне крупных политических процессов и сыграл важнейшую роль в очеловечивании опыта Холокоста. «Даблдей» воспользовался проницательностью и дерзостью Джудит, но не поделился с ней плодами книги: и Джудит, и ее действия были стерты из истории публикации дневника и его успеха. До тех пор пока спустя много лет «Дневник» не адаптировали для театра и Джудит не восстановила справедливость, никто не признавал ключевую роль, которую она сыграла в его судьбе.

В тот период, когда она убедила Прайса пересмотреть его отказ от «Дневника», у Джудит были другие заботы. Больше всего ее занимали свои амбиции, а не «Даблдея»252. К концу 1950 года она набралась немного опыта, продав пару статей и рассказов Дика. Она также заключила сделку о совместной с Диком редактуре нового издания «Даблдея» «Как экономить в Париже» (How to Save Money in Paris) (хотя в итоге на книге было указано лишь его имя). Работа над этой книгой вдохновила их написать свою. Писал в основном Дик, а Джудит разбиралась с правами. Они назвали книгу «Как жить в Париже почти без денег» (How to Live in Paris on Practically Nothing), которую Джудит продала в США253. Она также приобрела и продала права на перевод «Живите молодо, живите долго» (Vivez Jeune, Vivez Longtemps) американского нутрициолога и сторонника здорового питания Гейлорда Хаузера. Вскоре книга Хаузера заполонила витрины парижских книжных. Джудит полагала, что она особенно понравилась француженкам, потому что те всегда стремились оставаться стройными.

К тому моменту, как Джудит работала на Прайса год, он начал обращать на нее больше внимания. Он увеличил ее рабочий день и поднял зарплату на 10 000 франков, или 25 долларов в месяц. (Джудит куда больше нуждалась в деньгах, чем казалось, ведь с января 1950 года у Дика не было стабильного заработка.) «Говорю же – просто Ф. нужна компания, и ему не нравилось, что я ношусь туда-сюда и соревнуюсь с ним, поэтому он хочет, чтобы я сидела тут целыми днями», – писала Джудит домой254. Если повышение должно было усмирить независимые устремления Джудит, то план Фрэнсиса не сработал – она стала лишь еще более смелой.

Прайс «часто уезжал», писала Джудит Саре Мур в апреле 1951 года, и она оставалась одна255. Она начала использовать офис «Даблдея» для проведения вечеринок для друзей и клиентов, с которыми она надеялась заключить контракт. «Я могу устроить очень изысканный ужин, на котором гостей будут обслуживать двое слуг, а я буду заказывать марочные вина и расставлять цветы (и за все платит “Даблдей”)», – хвасталась она. Родителям она писала: «Я играю в политику на два фронта (вы всегда утверждали, что я была маленьким дипломатом!)», демонстрируя свою хитрость и предприимчивость256. Джудит с удовольствием использовала рабочую систему в своих целях, но еще большее удовлетворение приносили ей домашние приключения. «Должна признаться, – писала она Саре Мур в апреле 1951 года, – я лучше провожу время на своей крошечной кухне, и мы научились вполне неплохо готовить французские блюда. У нас ужасно приятная жизнь»257.

В шестом часу Джудит вышла из автобуса, приехавшего из Парижа, и пошла в гору. Идти предстояло всего десять минут, но подъем был крутым. Она прошла квартал недавно построенных квартирных домов. Один из них так сильно напоминал тюрьму и выглядел таким огромным и излишне практичным, что был лишен каких-либо отличительных характеристик. Джудит он показался унылым. Но ее настроение упало ненадолго. Спустя несколько минут она увидела Дика, который, как и каждый день с начала весны, ждал ее в их любимом кафе. Дик встал, чтобы поцеловать ее, затем отодвинул для нее стул и заказал им по пиву. Они сидели на теплом солнце, и Джудит была рада находиться дома со своим возлюбленным в Сен-Клу.258

Весной 1949 года, вскоре после закрытия Weekend, компания в квартире на улице Лористон распалась. Стерлинг женился на своей девушке Доди, Расс отправился в вольное плавание, работать репортером, а Джудит и Дик принялись искать новое жилье. Они нашли дешевую комнату на бульваре Перейре, которую сдавала гречанка мадам Дамианос, чтобы сводить концы с концами259. Джудит и Дик ей понравились, и она разрешила им готовить на ее кухне. Удобства были минимальные: две конфорки и никакой духовки. У них также не было холодильника, но под окном располагалась garde-manger – металлический ящик, в котором еда оставалась холодной, если на улице было не слишком жарко. Дик и Джудит научились французскому образу жизни и стали по два раза в день, а то и чаще ходить на рынок в «la charcuterie, la boucherie или la poissonnière, épicerie, не говоря уже о la fromagerie и le marchand du vin», – писала впоследствии Джудит260.261

К весне 1950 года после многих лет дефицита французские рынки вновь были переполнены товарами. Любую колбасу, трюфели, птицу, рыбу, салат и лук, которые бы пожелал парижанин, он мог найти на прилавках и витринах на улице дю Фобур-Сен-Дени. Однажды утром, стоя в очереди в boulangerie, Джудит услышала крики «Hourra! Hourra!262263» окружавших ее покупателей, которые передавали из рук в руки багет. Джудит в недоумении повернулась к стоявшей рядом женщине. «Мука белая! Она чистая!» – пояснила ей та с облегчением. Урожай пшеницы 1948 года выдался удачным, и наконец снова появилась белая мука, пропавшая на годы войны264. «Ну и ну, – подумала Джудит, – так радоваться хлебу насущному!»

Для них с Диком готовка дома стала общим приключением, но также способом экономить. Не будучи нигде официально устроенным, он мало зарабатывал, и, пока Джудит не подняли зарплату спустя год работы в «Даблдее», им едва хватало на жизнь. Они привыкли проявлять скромное любопытство в магазинах265. У мясника Джудит узнала, как готовить антрекот, в poissonnière получила совет, как обжаривать дораду. На кухне они с Диком применяли экономию и изобретательность, учась готовить потроха и другие дешевые куски мяса. Из костей и трав они готовили суп. Чаще всего по вечерам они ужинали вместе, сидя на краю кровати. Это была пора юности. Для Джудит она навсегда осталась золотой.

Дик и Джудит были довольны своей жизнью, но хотели найти отдельную квартиру, в которой могли бы принимать гостей. В конце осени 1950 года Джудит решила, что занимает надежное положение в «Даблдее», и они начали искать жилье. Квартиры непосредственно в Париже были немногочисленными и к тому же возмутительно дорогими, поэтому Дик и Джудит расширили область поиска. Они услышали про квартиру на другом берегу Сены в Сен-Клу, пригороде на холме со старинной архитектурой и большим величественным парком. Квартира в доме № 7 на улице Александра Кутюро была полностью обставлена, а кухня – хорошо оборудована. За 30 долларов в месяц в аренду были включены постельное белье и горячая вода. Но лучше всего оказалась огромная крыша на седьмом этаже, с которой открывался панорамный вид на Париж. «Там можно ставить шезлонги, – с восхищением писала Джудит домой. – Я представляю, как сушу там волосы на солнце или подаю “Томов Коллинзов” гостям за ужином. Не правда ли, безумие?»266267

В предыдущей квартире Джудит и Дик едва помещались на крошечной кухне. Но в Сен-Клу они готовили плечом к плечу, хоть и в очень разных стилях. Дик экспериментировал, и, готовя с ним, Джудит тоже стала более отважной. «Думаю, зачастую мужчины меньше тревожатся, – сказала она мне. – Они не так переживают из-за того, что могут допустить ошибку. Мне это нравится». Джудит имела склонность уговаривать и исправлять, но вскоре поняла, что Дика это раздражает. «Тогда делай сама!» – говорил он, если она вмешивалась. «Я прикусывала язык, когда он швырял что-нибудь на раскаленную сковородку, из-под которой вырывались языки пламени! Я очень сознательно пыталась не командовать им», – рассказала мне Джудит. Она научилась тонко намекать так, чтобы Дик подумал, будто идея принадлежит ему. Это был искусный дипломатический трюк, который на долгие годы вперед определил ее подход к семейной жизни и работе.

На Рождество 1950 года Джудит и Дик пригласили своих самых близких друзей, семью Рот, чтобы обмыть новую квартиру. Джудит познакомилась с Беттиной весной 1949 года между закрытием Weekend и устройством в «Даблдей», пока работала на «одного потрясающего американца» по фамилии Роджерс, «хитреца, который успевал везде и всюду»268. Как-то вечером, когда Джудит с Диком жили в общей квартире, она пригласила Беттину и ее мужа Жака, переживших Холокост, на ужин. Пары сразу поладили.

Для рождественского ужина Джудит и Дик решили приготовить гуся269. Не имея много денег, они пошли на рынок под открытым небом и сбили цену на птицу, которую затем привезли домой на метро и автобусе. Однако когда они начали ее ощипывать, то с удивлением обнаружили, насколько неохотно поддаются перья. Джудит вспомнила свой удручающий опыт в Беннингтоне, где она ощипывала кур, но на этот раз она была полна энтузиазма. Они с Диком наполнили ванну кипятком из чайников и ошпаривали птицу до тех пор, пока та не потеряла все оперение. Наконец они отправили гуся жариться в духовку вместе с каштанами, дешевыми, как капуста. Ужин удался на славу. После того как пары завершили свой пир, осталось еще довольно много гусиного жира и мяса, из которых на следующий день Джудит и Дик сделали кассуле.

247.Schudel M. N.Y. Review of Books Founder Barbara Epstein // Washington Post. 19 июня 2006 года.
248.Ozick C. Who Owns Anne Frank? // New Yorker. 28 сентября 1997 года.
249.Levin M. Life in the Secret Annex // New York Times. 15 июня 1952 года.
250.История Анны Франк и ее дневника подробно задокументирована (см., например, Who Is Anne Frank? // Anne Frank Center USA). Среди моих источников:Prose F. Anne Frank: The Book, the Life, the Aftermath. New York: Harper, 2009; Graver L. An Obsession with Anne Frank: Meyer Levin and the Diary. Berkeley: University of California Press, 1995; Melnick R. The Stolen Legacy of Anne Frank: Meyer Levin, Lillian Hellman, and the Staging of the “Diary”. New Haven: Yale University Press, 1997.
251.Goodman B. Puppet Show with Dark Tale to Tell: Anne Frank’s // New York Times. 25 января 2006 года.
252.Джудит Джонс в письме к Филлис Хедли Бейли и Чарльзу Бейли, начало 1950 года. Частная коллекция Джудит Джонс.
253.Эдвин Бун в письме к Джудит Джонс, 30 апреля 1951 года. Частная коллекция Джудит Джонс.
254.Джудит Джонс в письме к Чарльзу Бейли и Филлис Хедли Бейли, 1950 год. Частная коллекция Джудит Джонс.
255.Джудит Джонс в письме к Саре Мур, 27 апреля 1951 года. Частная коллекция Джудит Джонс.
256.Джудит Джонс в письме к Чарльзу Бейли и Филлис Хедли Бейли, 19 марта 1951 года. Частная коллекция Джудит Джонс.
257.Джудит Джонс в письме к Саре Мур, 27 апреля 1951 года. Частная коллекция Джудит Джонс.
258.Сен-Клу – коммуна и западный пригород Парижа.
259.Jones. The Tenth Muse. P. 42.
260.Ibid. P. 36–37.
261.В колбасную лавку, мясную или рыбную лавку, бакалейный магазин, не говоря уже о сырной лавке и продавце вин (фр.).
262.Булочной (фр.).
263.Ура! Ура! (фр.)
264.Flanner J. Paris Journal 1944–1965. New York: Atheneum, 1965. P. 93.
265.Jones.The Tenth Muse. P. 27–47.
266.Джудит Джонс в письме к Филлис Хедли Бейли и Чарльзу Бейли, весна 1950 года. Частная коллекция Джудит Джонс.
267.«Том Коллинз» – коктейль из джина, лимонного сока, сахара и газированной воды.
268.Джудит Джонс в письме к Филлис Хедли Бейли и Чарльзу Бейли, 21 декабря 1950 года. Частная коллекция Джудит Джонс.
269.Jones. The Tenth Muse. P. 41.

Pulsuz fraqment bitdi.

Yaş həddi:
18+
Litresdə buraxılış tarixi:
10 oktyabr 2025
Tərcümə tarixi:
2025
Yazılma tarixi:
2024
Həcm:
300 səh.
ISBN:
978-5-389-30910-4
Müəllif hüququ sahibi:
Азбука
Yükləmə formatı: