Kitabı oxu: «Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Анонимы, баллады»
Переводчик Сергей Федосов
Дизайнер обложки Цифровое изображение, созданное Эриком Лернестолем (Erik Lernestål) с картины "Вертумнус" Джузеппе Арчимбольдо (Giuseppe Arcimboldo, 1527—1593), написанной в 1591 году. Лицензия CC BY-SA 3.0.
© Сергей Федосов, перевод, 2023
© Цифровое изображение, созданное Эриком Лернестолем (Erik Lernestål) с картины "Вертумнус" Джузеппе Арчимбольдо (Giuseppe Arcimboldo, 1527—1593), написанной в 1591 году. Лицензия CC BY-SA 3.0., дизайн обложки, 2023
ISBN 978-5-0059-9566-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Anonymous / Аноним
[Western wind]
Western wind, when will thou blow…
[Западный ветер]1
Ветер западный, подуешь, —
Мелкий дождь пойдет сильней.
Быть бы вновь с моей любимой
И в постели, Боже, с ней!
Рейтинг стихотворения – 94. Стихотворение переводили также С. Маршак и Э. Шустер (совместно с Д. Смирновым [-Садовским]).
Anonymous / Аноним
[Cuckoo Song]
Sumer is icumen in…2
Песня кукушки3
Лето красное идет,
Громче пой ку-ку!
Луг цветет, зерно растет,
И все леса в соку —
Пой ку-ку!
Агнца пестует овца,
Матка лижет шерсть телку́;
Бык перд… т4, бычок шалит,
Веселей кукуй!
Кукуй, кукуй!
Так славно кукуй:
Не умолкай, кукуй;
Нынче пóй, кукуй, кукуй,
Ны́нче пой, ны́нче кукуй!
Рейтинг песни – 91. Песню переводила также Т. Сикорская.
Pulsuz fraqment bitdi.