Олимп. Голгофа. Далее везде

Mesaj mə
Fraqment oxumaq
Oxunmuşu qeyd etmək
Олимп. Голгофа. Далее везде
Şrift:Daha az АаDaha çox Аа

Сергей Оксанин

Олимп. Голгофа. Далее везде

Пробудившийся Арес

«…Представляешь, она прочитала эту пьесу



и решила написать свою сказку…»



Из разговора, подслушанного в кафе



напротив публичной библиотеки Нью-Йорка.



Действующие лица:



Арес, он же Марс, бог войны



Афродита, она же Венера, богиня любви и красоты, жена Ареса



Гермес, бог торговли и покровитель воров



Клото, в представлении автора мойра, прядущая нити судьбы



Действующие лица, оставленные автором за кулисами:



Олимпийцы



Аид, бог подземного царства



Аполлон, бог солнца, света и правды



Артемида, богиня-девственница, покровительница охоты



Афина, богиня справедливой войны и покровительница ремесел



Гефест, бог огня, первый муж Афродиты, покровитель ремесленников



Дионис, бог виноделия



Зевс, бог неба и грома



Посейдон, бог морской стихии, в представлении автора воспитатель Афродиты



Боги, считавшиеся детьми Ареса и Афродиты



Антерос, бог ненависти



Деймос, бог ужаса



Фобос, бог страха



Эрот, бог любви



Гармония, богиня согласия, в представлении автора еще не рожденная



Древние боги



Атропа, мойра, обрубающая нити судьбы



Тартар, бездна



Уран, небо



Музы



Клио, муза истории



Кефисо, дочь Аполлона, в представлении автора муза искусств, служанка Афродиты



Смертные, ставшие бессмертными богами



Асклепий, сын Аполлона



Геракл, сын Зевса



Фавн, в представлении автора сын Ареса



Простые и непростые смертные



Адонис, возлюбленный Афродиты



Александр Македонский



Амазонки, обитательницы побережья Черного моря или Понта Аксинского – Негостеприимного моря



Елена, жена царя древней Спарты Менелая



Кикн, сын Ареса и Пирены, дочери царя нарбоннских бебриков



Леонид I, царь Спарты, предводитель трехсот спартанцев, в представлении автора потомок Геракла



Ликург, царь эдонов, сын Ареса



Людовик XIV, король Франции



Микеланджело, автор упомянутых в пьесе барельефов «Битва кентавров» и «Венера и Амур», и скульптур «Утро», «Ночь» и «Пьета»



Мэрилин Монро, актриса



Одиссей, внук Гермеса, царь Итаки



Парис, сын царя Трои Приама



Ромул и Рем, основатели Рима, дети Ареса и весталки Сильвии



Сандро Боттичелли, автор упомянутых в пьесе картин «Портрет молодой женщины», «Венера и Марс» и «Рождение Венеры»



Спартак, гладиатор, уроженец Фракии



Эрик Сигал, преподаватель античной литературы, автор сценария кинофильма «История любви»



Время действия: 4-е и 5-е августа 1962 года. Место действия: город Нью-Йорк.



Действие первое.

Сцена первая.

Вечер в городской квартире. Афродита в центре комнаты у большого стола гладит занавески. Телефонный звонок.



АФРОДИТА: Алло? Гермес? Почему, я всегда тебя ожидаю. Да, он дома. Смотрит телевизор или спит. Он в соседней комнате. Настроение? Вроде неплохое. Нет-нет, последнее время – нет. Думаю, что да. Как – зайдешь прямо сейчас? Из автомата на углу? Ну, что, заходи.



(

Голос Ареса из соседней комнаты

): Кто это был?



АФРОДИТА: Твой старый друг.



АРЕС: Клото?



АФРОДИТА: Нет.



АРЕС: У меня больше нет друзей.



АФРОДИТА: Тогда твой старый враг.



АРЕС: Который из них?



Растрепанный Арес входит в комнату. В коротком халате и шлепанцах

.



АРЕС: Итак…



АФРОДИТА: Гермес.



АРЕС: Гермес? А что ему надо?



АФРОДИТА: Поговорить с тобой.



АРЕС: Когда?



АФРОДИТА: Прямо сейчас. Он уже поднимается.



АРЕС: Вот тебе на. А я в таком виде. Погоди, я сейчас.



Арес уходит в ванную комнату.



Звонок в дверь.



АФРОДИТА (

кричит

): Там открыто.



Появляется Гермес, джентльмен с Уолл-стрит.



ГЕРМЕС: Вы держите дверь открытой? Не боитесь? Особенно в этом районе.



АФРОДИТА: А кого бояться олимпийским богам? Только таких же олимпийцев. А они в таких районах не живут. Судя по тебе. Елисейские поля, Стрэнд, Лонг-Айленд?



ГЕРМЕС: Всего понемногу. А ты, я вижу, стала домохозяйкой. Богиня красоты гладит постельное белье.



АФРОДИТА: Во-первых, не белье, а занавески. Во-вторых, лучше уж гладить постельное белье, чем на нем липкие мужские задницы.



ГЕРМЕС: Ого-го, мы стали очень требовательны к мужчинам?



АФРОДИТА: Нет, к задницам. Что-нибудь будешь? Вина – нет.



ГЕРМЕС: А пиво?



АФРОДИТА: Вот это – пожалуйста. Возьми сам в холодильнике. (

Гермес достает их холодильника банку пива

.) Кажется, мы встречались не так уж давно.



ГЕРМЕС: По здешним меркам – полвека назад. Как раз в начале Первой-без-Ареса войны.



АФРОДИТА: Послушай, не с твоей ли легкой руки между нами гуляет эта нелепая хронология – эпоха Первой-без-Ареса войны, эпоха Второй-без-Ареса войны, а?



ГЕРМЕС (

открывает банку пива

): С моей.



АФРОДИТА: Я так и думала. Я как-то разговаривала по телефону с Клио, так она уже внесла эту хронологию в свою новейшую историю. Я ей говорю – ты что? А она – уже давно все так говорят. То же мне, нашли событие.



ГЕРМЕС: Дорогая, по меркам ничего-не-происхождения этого времени, отказ твоего мужа участвовать в войне – событие мирового масштаба.



АРЕС: Кто тут поминает имя великого Ареса?



Арес входит. Он тщательно причесан. На нем дорогая пижама, поверх которой накинут мягкий клетчатый халат.



АРЕС: Ба, да это наш великий ком-мэр-сант! Прашу!



Они садятся на кресла у журнального столика.



АРЕС: Ну, как дела? Хотя зачем болтать зря? Давай сразу. Что тебе от меня нужно?



ГЕРМЕС: Подожди. Вначале извини, что я тебя разбудил. Или отвлек от телевизора?



АРЕС: Ни то, ни другое. Валялся на кровати, смотрел местные журналы. Там есть потрясающая подборка фотографий этой милой девчонки. Со вздувающейся юбкой.



ГЕРМЕС: А…



АРЕС: Если я когда-нибудь выберусь на улицу (

смотрит на Афродиту

), я обязательно с ней познакомлюсь. Ну, так что тебя привело ко мне?



ГЕРМЕС: Ты.



АРЕС: Как это – я?



ГЕРМЕС: Мы недавно говорили между собой, олимпийцами…



АРЕС: Мы – это кто? Ты и твой дружок Дионис? Тоже мне, олимпийцы.



ГЕРМЕС: С нами была и Афина.



Афродита поднимает голову и перестает гладить. Заглядывает в холодильник, затем берет стул, ставит его напротив журнального столика и протягивает Аресу банку пива

.



АРЕС: Спасибо, дорогая. А Гефеста (

наигранно

) с вами не было? Ты бы мог при случае передать от меня спасибо ему и его ремесленникам. Эти новые банки – просто чудо (

открывает пиво

).



ГЕРМЕС: Гефеста – не было.



АРЕС (

нехотя серьезно

): Итак, Афина. Ну, и что вы там говорили обо мне?



ГЕРМЕС: С нами был и Асклепий.



АРЕС: Бессмертный Асклепий? Он здорово мне помог после индийского похода Александра. Даже можно сказать, что поднял на ноги. Я иногда приглашаю его. У Афродиты начались мигрени. (

Афродита удивленно поднимает брови

.)



ГЕРМЕС: Его беспокоят не мигрени Афродиты, а твое самочувствие.



АРЕС: Со мной все в порядке.



ГЕРМЕС: Нет, не в порядке.



АРЕС: А где вы собирались? Неужели на самом Олимпе?



ГЕРМЕС: Это неважно. Разговор начала Афина. Ей сейчас очень трудно. Она не может справедливо закончить ни одну войну. Потому, что войны вышли из-под контроля. Твоего контроля.



АФРОДИТА: Гермес, Арес больше не хочет воевать. Можешь передать это Афине.



АРЕС: Да, можешь ей это передать.



ГЕРМЕС: Асклепий так и сказал, что ты потерял вкус к войне, и, что, может, это – возрастное.



АРЕС: Возрастное?



ГЕРМЕС: Да, мы все стареем.



АФРОДИТА: Судя по тебе – нет.



ГЕРМЕС: Афродита, внешний вид – это еще не все. Тогда Дионис, кому, как не ему, было это предложить, и говорит – может, нам поискать нового бога войны?



АРЕС: Что-о? Поищите, поищите.



АФРОДИТА: Гермес, ты говоришь какую-то ерунду. Ареса заменить невозможно.



ГЕРМЕС: Я тоже им это сказал. Я также согласился с Асклепием, что ты потерял вкус к войне. Но, раз Афине нужна справедливость, я предложил совершенно другое. И пообещал, что попрошу тебя сделать это.



АРЕС: И что же им пообещал наш старый изворотливый лгун?



ГЕРМЕС: Арес, давай без оскорблений. Я им сказал следующее – раз Арес потерял вкус к войне, но нам нужны справедливые войны, давайте попросим Ареса предотвратить несправедливую войну.



АРЕС: Предотвратить войну?



АФРОДИТА: Какую войну? Как?



ГЕРМЕС: Перед этим я был у Клото. Она мне сказала, что Атропа точит очень большой меч, гораздо больше, чем меч Второй-без-Ареса войны. Клото медленно провела рукой по нитям и сказала – боюсь, что здесь, на этой прялке, будут обрублены все.



АФРОДИТА: Клото – это серьезно.



ГЕРМЕС: Не буду лукавить – это она мне предложила поговорить с тобой. Она сказала, что только ты способен остановить Атропу.



АРЕС: Но как? Поговорить с Атропой? Как ты себе это представляешь? Тысячи лет она точила ножницы по моему указанию, а сейчас, ха-ха, я приду к ней и скажу – засунь свой меч подальше? Знаешь, что она мне ответит? Подальше – это тебе в задницу, Арес?



ГЕРМЕС: Говорить о задницах – это, что, стало у вас домашней традицией?



АРЕС: Когда весь мир – одна большая задница, нет ничего предосудительного поговорить о ней и дома. Не бойся, твоей задницы мы сегодня касаться не будем.



АФРОДИТА: Арес, пусть он продолжает.



ГЕРМЕС: Есть другой путь. Я навел справки в своих кругах. Завтра ожидается одна вечеринка. Серьезная вечеринка. Деловых людей, к которым прислушивается власть. Надо просто прийти туда в форме полковника (

Арес привстает

), прости, генерала, потолкаться, сказать, я укажу кому, несколько слов – и удалиться. Не засиживаясь за виски и покером, чтобы тебе не успели задать лишних вопросов.

 



АРЕС: Я не умею играть в покер.



ГЕРМЕС: Через неделю с этими людьми встретятся другие люди. (

Смотрит на часы

.) Прости, у меня действительно очень мало времени. И так, в два-три шага, за несколько недель, информация поднимется на самый верх. И войны – не будет.



АРЕС: Слушай, а не пойти ли тебе работать в этот, как его, Голливуд? Там такие истории нарасхват. Вот, недавно, они даже про Спартака фильм сделали.



АФРОДИТА: Какого Спартака? Фракийца?



АРЕС (

не хочет отвечать Афродите

): Да и деньги приличные. Почему ты не можешь сказать это сам? Тем более, что ты, как я понял, будешь там.



ГЕРМЕС: Благодаря тебе, еще остались на земле люди, которые уважают погоны. А я – всего лишь удачливый бизнесмен. Один из многих.



АРЕС: А кем я представлюсь?



ГЕРМЕС: Там, куда я тебя приведу, не представляются. Достаточно того, что ты – приглашен. Мы войдем в тот самый момент, когда они будут смотреть по сторонам и искать того, кто сможет ответить на вопрос, только один вопрос, который их сейчас волнует.



АРЕС: А-а (

открывает коробку на столике, достает сигару, начинает ее разминать и показывает сигару Гермесу

), Куба?



ГЕРМЕС: Да, Куба. Они просто подойдут, поздороваются и зададут этот вопрос. Я незаметно выйду, чтобы на входе отвлечь внимание того, кто действительно может спросить тебя, кто ты и откуда. У меня будет, что ему предложить в этот вечер, такое, что он даже не переступит порога этого клуба.



АРЕС: Так это будет клуб? Футбольный? Бейсбольный?



ГЕРМЕС: Арес, вот таким же дураком надо показать себя завтра.



АРЕС: Гермес, ты же сам сказал – без оскорблений.



ГЕРМЕС: Прости. Дело в том, что эти люди (горько усмехается) не любят умников.



АФРОДИТА: Арес. подожди. Гермес, я тебя очень хорошо знаю. Я готова тебе поверить, если ты мне честно скажешь, в чем здесь твой интерес. Если его нет – выметайся отсюда. Потому, что это – провокация. Со стороны Афины, со стороны Диониса ли, но это – провокация.



ГЕРМЕС: Афродита, ты становишься мудрее Афины. Даже она не задала мне этот вопрос.



АФРОДИТА: Афина тебя не знает так, как я. Говори!



ГЕРМЕС: Хорошо. Я мог бы начать с истории экономических циклов, но буду краток. Мир ожидает еще одна промышленная революция, а поднимет ее молодой парень, который изобретет, как бы это вам объяснить, телевизор, на экране которого вы сможете рисовать сами. Что угодно. Сады Аркадии, побережье Крита. Арес, ты сможешь заново сыграть в Троянскую войну и победить-таки Афину.



АРЕС: Победить Афину? В телевизоре?



АФРОДИТА: Какой-то бред.



ГЕРМЕС: Нет, мои дорогие, это не бред. Я держал нить этого парня в руках, я чувствовал ее, я читал ее. А она натянута на прялке, которая стоит у входа в комнату Атропы. Если ты мне не веришь, спроси у Клото сам.



АФРОДИТА: Так нам ожидать еще и Клото? Арес, я не могу больше это слушать. Лучше я пойду и что-нибудь приготовлю. На всякий случай. Клото – не Гермес, она не ходит по дорогим ресторанам. Она предпочитает домашнюю еду. (

Уходит на кухню. И уже из кухни

) Да, Арес, и не кури, пожалуйста, свои сигары. Клото, если, конечно, она придет, не переносит дыма.



ГЕРМЕС (

оглядывается на открытую дверь кухни и вполголоса

): Арес, это – твой шанс. Я знаю, что ты потерял вкус к войне, как только люди стали применять это оружие – газы и атомную бомбу.



АРЕС: А зачем я им нужен, если у них есть бомба?



ГЕРМЕС: Вот-вот. А если ты предотвратишь эту атомную войну, они потом сами договорятся не использовать бомбу. Афина поклялась, что так – и будет. Войны пойдут, как прежде. И ты опять станешь нужен людям. Думай. Встреча на вечеринке – завтра в шесть. В девять я буду уже ждать тебя здесь. Не придешь на вечеринку, значит, не договорились. Опоздаешь, значит, проболтался. Ну-ну, не кипятись. (

Громко

) Значит, ты подумаешь? Поговоришь с Клото? Ну хорошо, тогда до завтра. До завтра, Афродита.



АФРОДИТА (

из кухни

): До завтра.



ГЕРМЕС (

опять вполголоса

): И последнее. Если хочешь попасть к той девчонке со вздувающейся юбкой – поторопись. Я держал ее нить. Она совсем тонкая. Оборвется не сегодня-завтра. Так что даю тебе еще один час. Итак, на вечеринке в шесть и здесь в десять. У меня очень мало времени, а мне еще надо многое подготовить.



Гермес уходит.



АРЕС: Постой. А…



Сцена вторая.

Занавес остается открытым. Входит Афродита.



АФРОДИТА: Во всей этой нелепой истории есть только один положительный момент – ты, как минимум, проветришься. Ведь ты уже двенадцать лет не выходил из дома. А будет война или нет – нас это не касается.



АРЕС: Слушай, прямо как ураган. Налетел, сорвал все крыши и – улетел. Что это с ним?



АФРОДИТА: Не знаю.



АРЕС: А, может, он просто соскучился по тебе? И придумал всю эту историю, чтобы пару часов провести с тобой, пока меня нет дома?



АФРОДИТА: Аоес…



АРЕС: Шучу. Смешно, сидеть затворником, смотреть футбол, и ждать, что ты кому-нибудь еще понадобишься. И вот на тебе! Гермесу! Хотя, знаешь, до нашего с тобой знакомства он меня беспокоил подобными просьбами. Там,где война, там и цены на урожай. Но сегодня… Здесь что-то так. Кто-то другой хочет, чтобы я пробудился.



АФРОДИТА: Может, тебе действительно поговорить с Клото?



АРЕС: Афродита, ты сегодня безмерно щедра. А вдруг, все это придумала Клото? Чтобы увидеться со мной? Придет, напугает тебя несостоявшейся любовью, хотя бы той самой девчонки со вздутой юбкой, ты помчишься устраивать ее судьбу, а Клото останется со мной.



АФРОДИТА: И ты сегодня безмерно щедр. На фантазии. Мне кажется, что это не ты, а Гермес может отдохнуть от дел. Пусть это успокоит твое мужское самолюбие, но Клото – единственная из женщин, которую я могу оставить с тобой наедине.



АРЕС: Я знаю. Она – мой единственный и настоящий друг.



АФРОДИТА: И мой. Странно, мы прожили с тобой такую бурную, такую насыщенную жизнь, а в друзья приобрели простую хранительницу судеб. Да и ту мы видим раз в сто лет.



АРЕС: Потому и не приобрели друзей, что жизнь была слишком насыщенная. А то, что раз в сто лет, так это – правильно. Когда ночами бывает очень одиноко, я повернусь к тебе и начинаю вслушиваться в тв�

Pulsuz fraqment bitdi. Davamını oxumaq istəyirsiniz?