Я дочитала книгу до конца с одной целью – выяснить, целиком ли перескажут Ш.Бронте «Джен Эйр» или все-таки хоть где-нибудь мелькнет оригинальная мысль. Оригинальных мыслей не было – книгу целиком списали с «Джен Эйр». Мне только интересно, тот, кто это сделал серьезно считал, что сейчас Бронте никто не читает и не заметит «творчества» автора или ему было все равно? Согласна с предыдущим рецензентом – это не Кендрик, так уважающий себя автор подставляться не стал бы. Не тратьте время на эту, с позволения сказать, книгу!
Rəylər
5