Kitab haqqında
Головоломка, в которой непостижимые убийства связаны с библейским сказанием и восточноевропейскими легендами…
Смерть знаменитого писателя Майкла Баркли была страшна. Ему нанесли несколько десятков ударов ножом, затем отрубили голову и положили ее на серебряное блюдо. В это же время исчезает звезда Голливуда Шэрон Мур. В ее доме обнаружена надпись кровью «Помогите!» и слова в блокноте: «Если так будет продолжаться, меня похитит и убьет чудовище». А затем некто, кого очевидцы описывают как «лысое чудовище с окровавленным лицом», начинает красть детей из семей заслуженных кинематографистов. Такие похищения и похожее существо описаны в романе Баркли, законченном как раз перед его смертью…
А за тысячи километров от Лос-Анджелеса, в соленых водах Мертвого моря, плавает причудливая декорация. Здесь снимают «Саломею» – блокбастер на библейскую тему о царевне, потребовавшей голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде. Именно ее должна была сыграть исчезнувшая Шэрон Мур. События в Голливуде явно связаны с этими натурными съемками, но каким образом? Разобраться под силу лишь гениальному японскому сыщику Киёси Митараи, другу актрисы Леоны Мацудзаки, которая исполнит роль Саломеи вместо пропавшей актрисы…
«То, какой я стала сегодня, полностью совпадает с моими детскими ожиданиями. Но и мои нынешние страхи тоже родом из детства. Я уже сбилась со счета, сколько раз эти образы приходили ко мне по ночам. Так что в ближайшем будущем они непременно оживут в реальности. Я уверена в этом, потому что до сих пор все выходило именно так. У образов, что я вижу, очень четкие контуры. И я хорошо чувствую, какие вещи станут явью, а какие нет… Может, мною завладела какая-то сила? Древний вампир? Дух злодейки?» – Леона Мацудзаки
«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.
Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».
Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.
Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.
«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр „логической загадки“…» –
«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». –
Digər versiyalar
Rəylər, 7 rəylər7
Это уже не тот хонкаку-детектив, с которого начинал Симада. После появления Леоны, сюжеты стали совсем бредовые. Пол книги нам пересказывают байку про Батори. С кучей подробностей. Которые вообще ни к чему. И подробное изложение бредовых поступков полиции Америки. Потом второй пролог с каким-то бредом, извините, про Шанхай. Еще куча бреда с кучей трупов в Израиле людей, имён которых нет никакого смысла даже запоминать. Потом появляется Митараи на белом коне и за час слепляет бред в бредовое объяснение. Раньше были характеры, последовательность, интересная завязка, интрига. Но теперь это просто набор бреда.
Очень не приятное произведение,но фанатикам всего японского это безразлично)) Пустая книга ,не интересная абсолютно.
Ох уже эти распиареные произведения...
Шикарная книга, сюжет затягивает и не отпускает до конца. Все нити увязаны между собой, хотя поначалу кажется, что есть несвязанные между собой истории. Для любителей головоломных произведений, самое то. Я получила истинное удовольствие от прочтения данного произведения.
Как обычно у Симады — сложно, многослойно, невероятно увлекательно. Он пишет невероятно изощренные романы, в которых с непривычки трудно ориентироваться, но оно того стоит. Когда ты втягиваешься в его историю, пути обратно уже нет. Каждый раз с нетерпением жду его новинок на русском. Рекомендую все книги к ознакомлению!
Очень необычный детектив! Атмосфера — как у классических голливудских триллеров, только в стиле японской головоломки. Всё вроде бы дико и местами даже абсурдно: монстры, кровь, декорации, загадочные надписи… но за всей этой мистикой скрыта настоящая, хладнокровная логика преступления. Симада умело путает следы, но финал — чёткий, как удар ножа!
– Вероятно, в бар «Борднерс», он часто там бывал. Находится на левой
Ведь она верила, что делает нечто естественное
его течение. – Верно, – вновь вклинился в
сделал это. По приказу Цепеша турецких пленников живьем сажали на кол. Такими казнями он часто расправлялся не только с
беспорядок, – сказал Тофлер. – Не было там никакой армии.








