Кто поверит эху? Часть 1. Возвращение
mətn

Həcm 310 səhifələri

2024 il

16+

Кто поверит эху? Часть 1. Возвращение

livelib16
4,4
3 qiymətlər
1,85 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 0,19 ₼ əldə edin.

Kitab haqqında

Фэнтези с дальневосточными мотивами. Горы - обрывистые, поросшие густым лесом — вот он какой, север земель Солнечной птицы. Время сейчас тревожное: и на границах неспокойно, и столица давно хочет покончить с очагами своевластия в дальних землях. Кэраи Таэна после долгого отсутствия возвращается в приграничную провинцию Хинаи, которой управляет его старший брат. Долгая служба в столице научила Кэраи верить в материальные, а не сверхъестественные причины событий, тогда как на родине доверяют приметам, рассказывают о нечисти и призраках, живущих в горах. А юный советник брата по слухам обладает волшебной силой... У каждого свои цели — у глав знатных домов, простых людей, артистов и чиновников, а может, и у созданий нечеловеческих; и кто кого переиграет в итоге?

Vansaires

Ровно три месяца я читала эту книгу и вот, наконец, дочитала. На самом деле, я начинала читать её ещё очень давно, в самом первом и «неудачном», неоконченном варианте, который был почти полностью переписан, и потом меня долго не оставляли сомнения. Потому что прежде я была если не на сто, то, уж во всяком случае, на 95 процентов уверена, что любое переделывание уже готового материала - зло, и что если уж текст с самого начала не сложился так, как надо, то ничего с ним не сделаешь, даже и пытаться бесполезно. Однако же близкие мне авторы всякий раз доказывают мне, что моё видение и чувствование мира - не безошибочное и не единственно правильное и соответствующее истине, за что им большое спасибо, потому что превратиться в тирана с двумя вариантами мнений - моё и неправильное - я не хочу (а склонности, чего уж там, имею).

Так вот, результат меня и удивил, и порадовал - ни одного некрасивого и недостоверно звучащего «шва» в местах стыковок старого и нового варианта я не почувствовала (филигранная работа!), мир задышал и наполнился жизнью (ну и смертью тоже, а я, хоть и протестую против смерти, всё же предпочитаю её пустоте и фальши текста), а образ главного героя, который в первой редакции никак не хотел складываться перед моими глазами во что-то цельное и объёмное, наконец-то, зазвучал по-настоящему и начал вызывать чувства (не всегда приятные, но, надо полагать, он бы и сам предпочёл гнев равнодушию).

Действие текста происходит в том же мире, что и «Песня цветов аконита», но в чём-то он диаметрально ей противоположен, и, наверное, самое большое различие - в угле зрения. Если «Песня» была полностью героецентрична, и текст вращался вокруг Йири, как планеты вокруг звезды, то «Эхо» поднялось на ступеньку выше, и здесь уже нет «главного героя», как такового - слово предоставляется огромному количеству персонажей, и текст постоянно поворачивается, как прожектор, освещая на сцене то одну фигуру, то вторую, то третью, то вообще двадцать пятую. И для кого-то это может стать препятствием, но мне понравилась такая многогранность, позволяющая ощутить душу уже не одного персонажа, а целой провинции и целой эпохи, данной через срез противоположных мнений, различных устремлений, столкновений, побед и поражений. Причём это не такие победы и поражения, которые более близки мне самой - череда испытаний, ведущих к сюжетной, запланированной для каждого героя кульминации - а такие, какими они выглядят в настоящей жизни. То есть, зачастую (как будто бы) не приводящие ни к чему, обрывающие жизнь в расцвете без всяких последствий, порой по воле случая (хотя все герои и верят в судьбу). То есть, если как следует подумать, то можно, конечно, отыскать в жизнях каждого из героев те ошибки и предвестия их будущего итога, но текст об этом не скажет (как и жизнь не говорит никому из нас), и автор никого из персонажей за ручку не ведёт, помогая пройти сложные развилки и подсказывая, как следует поступить. Не раз и не два мне было грустно из-за этого, потому что даже тех, кто получил вполне себе по заслугам (безжалостных интриганов, в разной степени облечённых властью), мне было жаль - не потому, что их следовало за всё простить, а потому что они умерли, так ничего и не осознав. Но что поделать - таков этот мир, и он настоящий в своём достаточно суровом, безжалостном воспитании, редко прощающем героям ошибки (и они сами себя за них тоже не прощают). С этим сложно примириться, когда ты находишься на уровне личности (одного из множества героев, на долю которых выпадает мало радости и много скорбей, даже если они «хорошие» и «правильные»), и только лишь когда поднимаешься повыше, и начинаешь видеть мир книги неразделённым, как сплетение всего этого множества судеб, как полотно, которое, в свою очередь, тоже является частью другого, более сложного и невидимого пока творения, приходит облегчение и пропадает чувство тоски и несправедливости (знакомое каждому из нас и в реальном мире).

Грусть владела мной и ещё по одной причине - я понимаю, насколько это хорошая работа, и насколько велики (то есть, совсем невелики) её шансы оказаться оценённой читателями при текущем положении вещей. Нынешнюю аудиторию (даже самую утончённую и интеллектуальную её часть) волнуют совсем другие вещи, которых здесь не найти - ни этой самой череды испытаний, которая ведёт к мощной и вызывающей взрыв эмоций кульминации, на что подсознательно настроен почти каждый читатель, ни колоритных образов, в которые можно либо влюбляться, либо ассоциировать их с собой, чего, опять-таки, тоже подсознательно ищет молодая аудитория, ни философии и морали, которую легко считать и потом с вдохновением выписывать из текста цитаты, которые помогут во время собственных сложных моментов. Любители реалистичных эмоций и ситуаций, скорее всего, не примут фэнтезийный ориентальный мир, любители фэнтези - заскучают без экшена и любовной линии. Кто же остаётся? Наверное, лишь те, кто готов отбросить любые свои читательские ожидания и воспринимать мир и героев такими, какие они есть, вслушиваясь в негромкую речь их голосов и поступков, внимательно всматриваясь в неброскую красоту окружающего их мира, смиряясь с тем, что текст (как будто бы) ничему не учит, ни к чему не ведёт, а просто рассказывает историю, рассказывает жизнь множества людей, и не плохих, и не хороших. Но ведь жизнь и есть - самый главный и лучший учитель; для того, кто умеет её услышать, другие и не потребуются.

Однако же, если заходить с литературоведческой точки зрения, я бы разделила текст на три (на самом деле, думаю, их больше) пласта. Первый - это сюжетная канва, которая завязана на политической ситуации в отдалённой северной провинции большого государства, которую уже приготовилась прибрать под своё крыло «Солнечная Птица» (движущийся к единовластному правлению государь), хотя в самой провинции всё ещё кипит борьба между несколькими знатными домами, а заодно ещё и соседи-кочевники посматривают жадным взглядом на лакомый кусок территории (и жадным взглядом они не ограничатся). Вся ситуация немного напомнила мне историю Японии времён Сэнгоку, а текст - неспешные и вдумчивые японские сериалы, посвящённые тем или иным знаковым событиям истории. Вот, кстати, да - любителям дзидайгэки (таких сериалов) я бы этот текст однозначно посоветовала, здесь такой же неторопливый формат повествования, такое же количество персонажей со своими характерами и судьбами, такая же смерть, не щадящая многих героев (но и ростки жизни, прорастающие на пепелищах). Генерала Тагари я так и представляла весь текст в образе одного из японских воителей, глав самурайских домов - суровых, честных, вспыльчивых, порой прямых до глупости и продолжающих жить по своему собственному кодексу чести, несовместимому с изменившимся в мире положением вещей и нравов. Очень удачный образ и яркий - мне было его жаль, хотя судьба (и мстящий ему герой) обошлись с ним достаточно достойно. Без сострадания, но с уважением (и, надо полагать, такой воитель, как он, только такой вариант отношения к себе бы и принял).

Второй пласт - это жизненный путь нескольких основных героев, которые, хоть и связаны накрепко с историческими событиями, в то же время пытаются отыскать свою собственную дорогу, испытывают страх и боль, терпят разочарования и вглядываются в горизонт своей жизни в надежде отыскать на нём путеводные знаки. Среди этих героев Лиани, юный командир небольшого воинского звена, который однажды поступает по совести, однако не по уставу (а закон здесь строг, как я уже писала выше - и в мире, и в государстве, и ошибки не прощаются); Нээле, юная вышивальщица с двумя дарами - попадать в неприятности и прозревать свершающееся в невидимой ткани бытия (и тоже ошибки сопровождают её на этом пути, ведь нет ни умений, ни учителя, ни даже чёткой уверенности в своих способностях); Лайэне, куртизанка высшего разряда, которая однажды хотела было поверить в любовь, однако с возлюбленным её разлучили не происки врагов или мелодраматического сюжета, а собственная слабость, неспособность противостоять искушению, за что она себя строго наказала; Кэраи - брат главы провинции, оставивший карьерные перспективы в столице и вернувшийся домой, чтобы попытаться помочь своему теряющему власть дому, да только на деле, пожалуй, лишь усложнивший всё ещё больше. Каждому будет отсыпаны и искушения, и разочарования, и потеря чего-то важного в себе (что ощущается трагически), и приобретение (зачастую куда более неуловимое по сути). И это две пары, хотя любовь между ними прописана очень осторожно, очень тонко, без малейшей капли принятых нынче бурных чувств и страсти. Я болела за пару Нээле и Лиани, сердилась на других персонажей, которые вставали между ними, и на них самих, позволявших им это, искренне надеялась, что их чувства преодолеют преграды, но... Их внутренний и духовный рост ещё не пришёл к какой-то точке в конце книги, и я даже смутно понимаю, что именно им нужно преодолеть в себе, так что - может быть, может быть, за рамками книги, когда-то в будущем у них ещё всё и сложится.

Ну и, наконец, последний пласт - это духовный путь основного и самого непохожего на всех героя, Энори, через которого связаны между собой остальные персонажи, и который является главным двигателем других частей сюжета (не единственным, впрочем; можно сказать, что он - катализатор). Он же - антагонист, но при этом при отсутствии протагониста (что создаёт довольно интересный эффект), во всяком случае, единственного. Противостоять ему пытаются многие, но равного по силе нет, разве что - сам мир в целом, и Энори своей силой пользуется, играя судьбами других людей, но в то же время и явно ею отягощён. Пытается понять, кто и что он такое, но так как он - не совсем человек, то человеческие ответы ему не подходят, однако никаких других-то и нет (создаётся ощущение, что пути нечеловеческих существ в этом мире предопределены даже в гораздо большей степени, там-то уж точно нет возможности шагнуть вправо или влево, поэтому он и стремился к людям, пытался жить, как они. Смутно ощущая, что свобода, которой он хочет добиться, если всё-таки и возможна, то именно там - среди этих слабых и незрячих, с точки зрения понимания законов мироздания, существ, которые он с лёгкостью передвигает, как шахматные фигурки на доске, дёргает за ниточки, заставляя плясать под собственную дудку. Но... но. Думаю, в конце Энори в этом «но» убедился, поэтому и пошёл на то, на что он пошёл). Это был сложный персонаж, и сложный лично для моего восприятия, потому что его вне- (или над-) человеческая суть, его бытие, протекающее за рамками человеческой морали и человеческих чувств, раскрыты автором очень хорошо, а я привыкла смотреть как раз таки в душу человека, именно там для меня всё понятно и знакомо (и сияющие вершины, и тёмные бездны). Энори не раз меня пугал, и я не могла проникнуться к нему состраданием, как ни старалась (при том, что обычных злодеев я пожалеть могу - понимая, что именно привело их на их путь). Однако же был единственный раз, когда он проявил понятные и близкие мне чувства (или не проявил, а почувствовал, потому что не похож он на того, кто свои настоящие эмоции скрывает под ледяной маской) - окончание четвёртой части. Тот момент, который я бы, пожалуй, и назвала кульминацией всего текста (во всяком случае, для меня он им и остался - и оправданием, и объяснением всего), и это было очень красиво. Но то ли это, что составляет его истинную суть? Или, может быть, это было проросшее в нём зерно - то, что отделило его от числа себе подобных, сделало другим, позволило хотя бы в некоторой степени преодолеть жёсткие рамки мирового закона, чего он с такой силой добивался (и в итоге добился, поэтому и ощутил нечто, похожее на смирение - верный спутник найденного ответа на главные жизненные вопросы)?

В конце я ощутила глубокую печаль. Но также и любовь к героям - не к каждому из них по-отдельности, а ко всем вместе, потому что они научили меня чему-то, очень важному. Быть может - ценности отдельной человеческой жизни, маленькой, не прославившей себя великими деяниями, не отмеченной на страницах книг и летописей, но в то же время и составляющей суть бытия. Самую главную и глубинную его суть. Эти невидимые никому радости и надежды, разочарования и печали, эти исчезающие без следа жизни, эта попытка малой песчинки окинуть взглядом огромный небосвод (что ей по определению недоступно). Ради того, чтобы защитить эти маленькие жизни - и защитить их, в первую очередь, от ощущения собственной ненужности для мира, я готова бороться снова и снова, в моей отчаянной мечте подарить уверенность каждой травинке, доказать ей, что мир без неё не обойдётся.

Rəy bildirmək

Giriş, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək
Kitab Светланы Дильдиной «Кто поверит эху? Часть 1. Возвращение» — fb2, txt, epub, pdf formatında yükləyin və ya onlayn oxuyun. Şərh və rəylər yazın, sevimlilərinizə səs verin.
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
19 fevral 2024
Yazılma tarixi:
2024
Həcm:
310 səh. 1 illustrasiya
Müəllif hüququ sahibi:
Автор
Yükləmə formatı:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabla oxuyurlar