Ну поскольку два верхних коммента явно сгенерировали, напишу человеческий.
Вещь не менее сильная чем первые две книги цикла по сюжету. Раскрывается вся эпопея с "Воскрешением", но очарование вовсе не в закрытии вопросиков из прошлых частей. Вся книга - такая довольно тяжелая в теперешней ситуации попытка глазами ребенка описать краааайнюю нестабильность внешнего мира, ибо написано от лица шестиклассницы в теле лича. Очень много семейной теплоты, которая по ходу развития сюжета рвется в клочья, чтобы опять выйти на уровень "уронить этот чертов мир в пекло"! К сожалению, очень мало Г*****, только в финале, но зато в полный рост.
vallenn08, " ибо написано от лица шестиклассницы в теле лича."
Отзыв верный. Мне по душе. Но вот насчёт шестиклассницы....
"Восемнадцать лет назад, чтобы вырастить последнюю почку на умирающей ветви, её родители убили всех детей своего Дома, чтобы защитить наследницу некромантку." ("Харроу...")
Выпускница.
Еси же Вы про IQ, то читать-то героиня и вовсе не умеет.
"Она даже не могла разобрать ни одной буквы из алфавита, который ей когда-либо показывали, что интересовало всех, кроме неё самой." ("Нона...")
Дошкольница.
Нона — это типичный пример героя, стоящего на перепутье: обычная жизнь или судьба спасителя мира? Но сама эта дилемма вызывает вопросы, куда более сложные. Это не просто фантастика, а настоящий поиск себя, поиск места в мире, где невозможно быть частью всего, потому что твоё "я" потеряно...
Давление и борьба между личными желаниями и долгом, борьба за собственную судьбу — вот что я почувствовала, читая книгу. Очень напряжённо, особенно когда мир вокруг разрушает не только физическую реальность, но и внутренний мир героини!
Первые две книги прочитал запоем. Вторая посложнее, потруднее первой. И очень хотелось узнать, что там дальше как.
Шли годы. Искал и искал. А третью книгу всё не переводили и не переводили.
Искал на англоязычных сайтах. А язык-то мой английский школьный. 60-х — 70-х. Не ахти. Наконец нашёл "Нону..." Свободно скачал.
Ну по страничке в день, через Яндекс-переводчик. А в английском с рода́ми (мужской, женский, он, она) просто беда. Приходилось разбираться по контексту. А там и в тексте с гендерностью не больно -то однозначно прямолинейно.Первые рыцари с адептами поперемешаны. Но худо-бедно справился. И оно того всё же стоило.
Что вторая Харроу по форме, по подаче отличается от первой Гидеон, то и третья Нона отличается от первых двух.Разве что поспокойней малость.
Теперь жду не дождусь четвёртую — Алекто. В чужих ресурсах текста не нашёл. А хочется.
И ах, какая прелесть, отсылка в заголовке каждого предглавья к Евангелию от Иоанна.
Для пущего удовольствия от чтения, перед чтением каждой главы ознакомиться с указанным стихом из указанной главы (напр. 20:8). Они логично соотносятся друг с другом.
«Нона из Девятого дома» kitabının rəyləri, 4 rəylər