Kitabı oxu: «Литературные страницы – 13. Группа ИСП ВКонтакте»

Şrift:

Валентина Спирина Редактор

Валентина Спирина Дизайнер обложки

© Валентина Спирина, дизайн обложки, 2019

ISBN 978-5-0050-1852-6 (т. 13)

ISBN 978-5-4496-3297-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Интернациональный Союз писателей


О нашем Союзе

Интернациональный Союз писателей (Международный Союз писателей, поэтов, авторов-драматургов и журналистов) является крупнейшей в мире организацией профессиональных писателей. Наш Союз был основан в 1954 году. До недавнего времени штаб-квартира организации находилась в Париже, в данный момент основное подразделение расположено в Москве.

Наш адрес: метро Преображенская площадь, ул. Электрозаводская 52, Бизнес Центр «Колибрис» индекс 107023

Организация объединяет писательские союзы более чем 40 стран мира. ИСП защищает социальные и профессиональные права писателей и журналистов.

ИСП признается властями многих стран мира и удостоверение обеспечивает беспрепятственный доступ к событиям, представляющим интерес для писателя или журналиста. Оно дает право доступа в государственные и муниципальные учреждения для получения информации.

В Европарламенте, Совете Европы и других европейских международных организациях предъявления удостоверения ИСП достаточно для того, чтобы не только получить доступ к информации, но и содействие в подготовке и распространении материалов, а также в других вопросах деятельности на территории стран Европейского Союза. Во многих странах ИСП дает право бесплатно посещать музеи, выставки, спортивные состязания и другие массовые мероприятия. В некоторых странах ИСП дает льготы на проезд в общественном транспорте и т. д.

Удостоверение ИСП действительно, только если в нем обозначены координаты владельца, проставлена его подпись, а также имеются подписи координатора ИСП.

Наши члены Союза и кандидаты имеют право выдвигаться на международные премии и награды, имеют льготы при публикации книг и продвижении за границей.

Некоторые премии и награды учрежденные Интернациональным Союзом писателей и партнерами за рубежом:

Лондонская премия в области литературы (язык текстов русский и английский);

Франкфуртская премия в области литературы (язык текстов русский и немецкий);

Мальмёская премия в области литературы (язык текстов русский и шведский);

Варшавская премия в области литературы (язык текстов русский и польский);

Стружская премия в области литературы (язык текстов русский и македонский);

Московская премия в области литературы (язык текстов русский и один из языков стран СНГ).

А так же 12 литературных орденов и 14 литературных медалей.

Бабушкин подарок
Екатерина Бакличер

Большой розовый мяч с разноцветными пятнышками весело прыгал на берегу реки и убегал от Тани. Шестилетняя девочка, вспомнив пожелания родителей и бабушки, пнула пятнистого шутника. Она попробовала подружиться с деревенскими детьми. В результате её, городскую девчонку, у которой якобы есть вши, прогнали с площадки.

– Это у них вши. Лучше одной играть. Где он?

Увидев бабушкин подарок, плывущим на середину реки, испуганная Таня подбежала по причалу, упала и расплакалась. Малышку больше разбитых коленок беспокоил мяч.

– Деточка, чего плачешь?

Улыбающееся зелёное лицо мужчины с зелёными усами и бородой настолько удивило девочку, что она успокоилась.

– Дяденька, мой мячик упал.

– Тю. Он не утонет. Не реви, а то лицо будет страшным. Там лодка стоит, – странный человек, который плескался у причала, махнул в сторону ивы. – Возьми её и забери свою игрушку.

– Без взрослых нельзя.

– Правильно. Умничка. Ну, не плачь. Ты же такая красивая. Улыбнись. Придумал! Я верну тебе мяч, а ты выполнишь моё желание. Договорились?

Танечка знала, что нельзя говорить с незнакомыми, но ей хотелось вернуть мячик, чтобы не расстраивать любимую бабушку. Она кивнула. Вскоре к её ногам подкатился мокрый мяч. Обрадовавшаяся девочка поблагодарила незнакомца и заметила, что у него вместо ног был рыбий хвост.

– Дяденька, кто вы?

– Твой новый папа.

Чешуйчатая рука водяного затащила Таню под воду.

Подул ветерок. В реку снова упал пятнистый мяч.

***

Спустя неделю имя Татьяны Свердловой внесли в длинный список пропавших без вести детей у реки Волга. Иногда появлялись свидетели, которые говорили, что детей в воду затаскивал зелёный мужчина. Полицейские нервно шутили, что водяной решил поиграть в многодетного папочку.

Мы с тобою уже далеко
Ольга Дорофеева

 
Мы с тобою уже далеко,
И в слезах растворились следы.
Разговоры немых облаков
Не услышим, спастись от беды
Не поможет, сверкая, звезда,
Не согреет и солнечный свет.
– Оглянись! Мы бежим в никуда!
– Не пугайся! Обратный билет
Продаётся. Лишь время – река
Разольётся и смоет налёт
Радиации. Пыль лишь слегка
Прикоснулась, продолжив полёт.
Улыбнись. Ты осталась жива,
А несчастье продлится лишь век.
Не распутать судьбы кружева:
Красоту погубил человек.
– А что будет потом? Чистота?
Не вернуть ни цветов, ни людей!
Воцарятся ли мир, доброта?
И исчезнет жестокий злодей?
– Осторожно скажу я одно:
Отвергать исключительный Дар,
Что зовётся Любовью – грешно.
Драгоценная жизнь – не товар.
И на рынке не купишь её.
Равнодушная гибнет душа,
Оставляется тело – жильё.
Неизбежному как помешать?
– Ну когда же насытится зло?
Разрывает оно изнутри.
– Как уютно с тобой и тепло.
Впереди водопады, смотри!
Разговор поглотит тишина.
Почему повезло нам двоим?
Как «здоровому» боль не слышна?
Настрадаешься – смоется грим.
 

Облегчение
Наталия Варская

Казалось, что Рита всегда готова зарыдать. Глаза девушки всегда были печальными, брови чем-то напоминали брови депрессивного Пьеро, голос был тонкий и будто чуть надтреснутый. Даже в те редкие минуты, когда Рита смеялась, казалось, что её смех вот-вот превратится в плач.

И конечно же Рита писала стихи. Она забрасывала меня стихотворными сообщениями. Чуть что и стих, чуть что и стих. Вот, например:

Это после того, как я задержался в зале, на тренировке и позвонил Рите не в восемь вечера, как обещал, а в одиннадцать.

Честно говоря, я не понимал, что с Ритой происходит. Когда мы познакомились около полугода назад, Рита была весёлой, жизнерадостной девчонкой. Я не помню, когда с ней стало происходить это странное превращение в унылую и несчастную зануду. Терпение у меня железное, но и оно кончилось.

– Рита, я вижу, что с тобой что-то происходит. Меня это достало. Если ты со мной так несчастлива, то давай разбежимся.

Рита немедленно разрыдалась, нос её быстро распух и покраснел, смотреть на неё было неприятно. Она не вызывала во мне не только чувства любви, но и даже чувства жалости. Почему-то хотелось ударить Риту по голове. Я стал трясти её за плечи, легонько бить по щекам.

– Рома, скажи – это конец? Ты меня разлюбил? Я тебе не нужна?

Я не выдержал и заорал:

– Да! Не нужна! Разлюбил!

Рита вдруг перестала рыдать, вздохнула как-то с облегчением и сказала:

– Я так и знала. Я всё время этого ждала и боялась. Так оно и вышло.

Она распрямила привычно опущенные плечи и пошла к своему подъезду. В походке её появилась лёгкость, которой я давно не наблюдал. Больше ей бояться было нечего.

 
Слеза катилась по щеке,
Была она так бесконечна,
Что мне казалось – буду вечно
Я пребывать в своей тоске.
Предчувствия не обманули
И дольше века длился день.
Твоя невидимая тень
Меня легонечко коснулась
И растворилась под луной.
Я не могла вернуться в чувства.
Моя любовь так безыскусна,
Но ты теперь, увы, не мой.
 
(Наталия Варская. «Облегчение». Бытовая ироническая проза).

Пересечение дорог
Нина Дикович

 
Пересечение дорог,
А в общем – перекрёсток.
На нём я коротаю срок,
И предвкушаю вёрсты.
 
 
Пересечение сердец,
А по простому – счастье.
Не в ценном золоте колец,
А в силе общей части.
 
 
Пересечение границ,
Конкретней – горизонт.
Ушедних дней имён и лиц,
Собрался длинный фронт.
 
 
Пересечение дерев,
Точнее будет – лес.
Я прогораю, не сгорев,
Мной правит интерес.
 
 
Пересечение минут,
В мирском понятье – время.
Мы сами строим свой маршрут
Деля его не с теми.
.
 

Плыву от берега все дальше
Любовь Максимова

 
Плыву от берега все дальше…
И вот уже совсем одна,
Вдали от суеты и фальши,
Здесь ветер, небо и луна.
 
 
Здесь волны плещутся, ласкают
Сестру уставшую Земли,
Блаженством тело наполняют
И словно шепчут: «Отдохни!
 
 
Откинь заботы и печали
И наслаждайся красотой,
Взгляни на облачные дали,
Все маски сбрось – побудь собой!»
 
 
И внемля шепоту морскому
Я обретают силы вновь…
Теперь все будет по-другому!
Я есть и Счастье и Любовь!
.
 

За чистой белокаменной стеною
Любовь Максимова

 
За чистой белокаменной стеною
Иная жизнь и жизни смысл иной.
Здесь людям предназначено судьбою
Вернуть душе утерянный покой.
 
 
Я в Божий храм зайду с надеждой в сердце,
Зажгу свечу и службу отстою,
И может Бог свою откроет дверцу,
Чтобы услышать то, о чем молю…
 
 
Мне б у иконы приклонить колени,
Чтобы уйти от глупой суеты,
От мук души и чувственных волнений,
Забыть свои безумные мечты.
 
 
Но никакой усиленной молитвой
Тоски и боли в сердце не унять.
Земная жизнь… Ее жестокой битвой
Нам кем-то свыше суждено принять.
 
 
Мерцание лампад и грешников моленье…
Пусть, как свеча, я медленно сгорю,
Но может громче, чем святое пенье,
Я сердцем плача с Богом говорю!
 

А вы хотите стать лауреатом Московской литературной премии?

Интернациональный Союз писателей и Московская литературная премия приглашают вас принять участие в издании сборника «Современники и классики».

Ваше произведение не только навсегда войдет в историю этой винтажной книжной серии, но и предоставит вам право стать лауреатом престижной литературной награды – Московской литературной премии!

Эта международная литературная награда появилась при поддержке культурных организаций и ведомств города Москвы.

Для участия в премии принимаются:

Минимальный объем публикации в сборнике «Современники и классики» составляет 20 страниц.

Тираж сборника – 5000 экз., формат А5. Для авторов сборника планируются групповые презентации на престижных площадках Москвы.

Заявки на участие в сборнике «Современники и классики» принимаем до 1 октября 2019 года.

Большая проза – Московская литературная премия имени Льва Толстого;

Малая проза, журналистика, эссеистика – Московская литературная премия имени Владимира Гиляровского;

Поэзия, эссеистика – Московская литературная премия имени Михаила Лермонтова;

Литературная критика – Московская литературная премия имени Ивана Киреевского;

Драматургия – Московская литературная премия имени Александра Грибоедова;

Фантастика – Московская литературная премия имени Михаила Булгакова;

Перевод (с любого языка) – Московская литературная премия имени поэта и переводчика Валерия Брюсова;

Детская литература – Московская литературная премия имени Корнея Чуковского.

Работа жюри с 15 января по 30 апреля 2020 года.

Торжественное вручение премии состоится 1 июня 2020 года.

Заявку на участие в межавторском сборнике «Современники и классики» и все необходимые материалы присылайте Анастасии Ляминой, шеф-редактору журнала «Российский колокол» Интернационального Союза писателей:

1. Роман.

2. Рассказ.

3. Поэзия.

4. Детская литература.

5. Драматургия.

6. Фантастика.

7. Эссеистика.

8. Публицистика.

9. Литературная критика.

10. Литературный перевод.

Номинации премии соответствуют популярным жанровым направлениям:

http://inwriter.ru

e-mail: pressa@inwriter.ru

тел.:8-982-813-83-36

Пресс-служба ИСП

Иван Иваныч Иванов
Наталия Варская

 
Иван Иваныч Иванов
Всегда был весел и здоров.
Земной такой, конкретный был мужик.
Не видел всяких вещих снов,
Или фигур из облаков.
Он накрепко к реальности привык.
Рыбалку искренне любил
И рыбу крупную ловил.
И вот в один прекрасный летний день,
Сидел он в лодочке, удил,
Вестимо, водку тихо пил,
Как вдруг пошло всё вкось и набекрень:
Над лодкой шар большой завис,
И как тут рыбке не ловись —
А отвлекает этот вычурный объект.
Спустился быстро шарик вниз,
И хоть крестись, а хоть дивись —
Выходит из него такой субъект:
На рыбу, вроде, не похож,
Покрыт весь иглами, как ёж,
И ярким светом светятся глаза.
Он говорит: «Меня не трожь,
И убери подальше нож!»
А дальше он такое рассказал!
«Я – высший разум, – говорит
Инопланетный индивид.
Про Белочку когда-нибудь слыхал?
Она – созвездие моё,
Я прилетел к тебе с неё
Сказать, чтоб на рыбалке не бухал!»
Иван Иваныч Иванов
Очнулся: гость уж был таков.
Наверное на Белку улетел.
С тех пор без лишних всяких слов
Не пьёт товарищ Иванов,
Как разум межпланетный повелел.
 

Дочь рыбака
Наталия Варская

В России День рыбака отмечается во второе воскресенье июля.


 
«Это было у моря». Разыгралась стихия,
И зависла над морем голубая луна.
Тучи в небе гуляли бесшабашно-лихие,
И как-будто хотели выпить море до дна.
А от солца остался только блик силуэта
И оно удалялось за сплошной горизонт.
И стояла девчонка, наблюдая всё это,
Распустив над собою удивительный зонт.
На его парусине расцветали ромашки,
Маргаритки пестрели, как на клумбе весной.
Не боялась девчонка, и в косичках кудряшки
Не трепал буйный ветер, обходил стороной.
Там за тучами в море плыл отец той девчонки,
И ждала его лодку эта дочь рыбака.
И держала свой зонтик в онемевших ручонках,
Что б отец его видел, как огонь маяка.
 
(Наталия Варская. «Дочь рыбака»).

Встретил девушку я на вокзале
Наталия Варская

 
Встретил девушку я на вокзале,
Вскоре поезд унёс её вдаль.
И с тех пор, как «Прощай» мы сказали,
Двадцать лет я смотрю в календарь.
Обещала она, что вернётся
И что слово её, будто, сталь,
Что она позвонить мне клянётся…
Двадцать лет я смотрю в календарь.
Помню я её тонкую шею,
И глаза, словно тёмный янтарь.
Только жаль, мы уже постарели…
Двадцать лет я смотрю в календарь.
Видел я её час или меньше,
А поди ж ты – застряла и жаль,
Что не встретил подобных я женщин…
Двадцать лет я смотрю в календарь.
Ничего, что когда обнимались,
Мой бумажник растаял, как марь.
Все обиды мои рассосались…
Двадцать лет я смотрю в календарь.
В курсе дела мой друг, Павлов Лёха.
Говорит мне: – «Не жди, пей вискарь».
Он назвал меня истинным лохом…
Двадцать лет я смотрю в календарь.
 
(Наталия Варская. Ироническая поэзия. «Двадцать лет я смотрю в календарь» – фраза из песни группы Сплин.)

Не верит мне никто давно
Наталия Варская

 
Не верит мне никто давно,
А жаль.
Все говорят, что я трепло.
Печаль!
Я не трепло, а фантазёр
Большой.
Мне ж все пеняют, мол фразёр
С лапшой.
Я верю в то, что говорю
Всегда.
Ни перед кем я не хитрю.
Да, да!
Вы просто очень все скучны,
Аж жуть.
А я, как-будто бы с Луны,
Чуть-чуть.
 

Я знать хочу, что ещё покажет жизнь
Дмитрий Петров

 
За все время понял – мир непостижим,
Но интерес, как прежде, не иссяк.
Я знать хочу, что ещё покажет жизнь,
Чем удивит мой искушённый взгляд.
 
 
Я без желанья не возьмусь за дело,
Тем интересней эта штука жизнь,
Что в ней полно загадок и секретов
И много нецелованных девиц!
 
 
Будь счастлив дню, что ты сегодня прожил,
Тому, что солнце над тобой взошло.
Для всех нельзя быть чересчур хорошим,
Поэтому я для одной живу!
 

О чём молчали зеркала
Наталия Варская

 
О чём молчали зеркала,
Как, впрочем, все вокруг,
Ему сказала я сама:
«Ну вот что, милый друг:
Ты не красавец, не плейбой,
Тебе за шестьдесят,
Один лишь козырь за спиной —
Ты знатен и богат.
А эти девушки твои,
Что крутятся вокруг,
Ждут только евро и рубли.
Вот так-то, мой супруг.
Ты молодишься, как дурак,
По клубам веселясь,
Но долго не протянешь так.
Какой ты на фиг князь!
Тебе все шепчут: «Князь ты наш,»
А сами денег ждут.
А если денег им не дашь,
Пожалуй, проклянут.
Ты ждёшь от девушек любви?
Наивный ты осёл!
Не видишь в зеркале? Смотри!
Ты к старости пришёл.
Я для тебя давно не та,
Всё молодости ждёшь?
Уймись, иначе мимо рта
Ты ложку пронесёшь.»
 

Ждал на ужин Тамару
Наталия Варская

 
Я извёлся совсем,
Ждал на ужин Тамару.
На часах было семь,
В руки взял я гитару.
Сочиню ей куплет
О любви и о чувствах.
Ведь на то я поэт,
Без стихов как-то пусто.
И взвились к потолку
Рифмы стройною стаей,
За строкою строку
Под аккорды ваяю.
Незаметно, легко
Сочинил два романса.
Где-то там, далеко
Треск звонка вдруг раздался.
Не хочу открывать,
Я звонок игнорирую
От стихов оторвать
Невозможно. Я с лирою…
На часах было семь,
Но утра, а не вечера.
И забыл я совсем,
Что прийти должна женщина.
Это было вчера,
Дверь моя не открылась.
А сейчас семь утра.
Просто так получилось.
 
Yaş həddi:
18+
Litresdə buraxılış tarixi:
01 avqust 2019
Həcm:
81 səh. 2 illustrasiyalar
ISBN:
9785005018526
Müəllif hüququ sahibi:
Издательские решения
Yükləmə formatı: