Идиоматические стихи

Mesaj mə
Fraqment oxumaq
Oxunmuşu qeyd etmək
Идиоматические стихи
Şrift:Daha az АаDaha çox Аа

Идиоматические стихи

Валерий Старз

© Валерий Старз, 2016



ISBN 978-5-4474-5921-5



Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero



Японский городовой



Японский городовой

Следит за порядком в Оцу,

Чтоб был нерушим покой

И ярко светило солнце.





Кокарда блестит на лбу,

А с боку палаш сверкает,

И гордо поджав губу,

На улицы он взирает.





Поднимут ли шум и гам,

Затронут ли святость храма.

Внимая своим богам,

Начнётся в кварталах драма.





Взмах сабли наотмашь вниз.

Советы небесной выси —

Смотри же, не промахнись.

От этого всё зависит.



Египетская сила



Египетская сила

Разрежет гранит на блоки.

Скажи, где тебя носило —

Все минули в вечность сроки.





Улыбка Тутанхамона

Как маска к лицу прилипла.

Ты куришь, смотря с балкона

На ветки цветущей липы.





Египетская сила

Из блоков нам сложит домик.

Ты помнишь, меня просила

Дыханьем согреть ладони.





Заблудимся в пирамиде —

Где спальня, где трон, где выход.

Там сфинксы на нас в обиде

За то, что исчезли тихо,





Растаяли в лунном свете

На мутных просторах Нила.

За эти дела в ответе

Египетская сила.



Кондратий



Я прихожу внезапно —

Воин, в руках копьё.

Этим копьём азартно

Сердце проткну твоё.





Ты обо мне не думал —

Сыпал без меры соль.

Не поднимая шума,

Я причиняю боль.





Кровь не бежит по венам,

В горле сомнений ком.

Дрожь пробежит по стенам,

Будет разрушен дом.





Жёстко, без благодати

Мной нанесён удар.

Имя моё Кондратий —

Вестник небесных кар.



Федорино горе



Я думал, что я её счастье.

Федора считала не так.

На мой к ней визит и на «Здрасьте!»

В глазах равнодушия мрак.





Скучны ей и строчки и рифмы.

Федоре милей ресторан.

Шансоном пропитаны ритмы,

А мысли скрывают обман.





Желает быть вечно на воле,

Претит ей семейный уют.

Где бродит Федорино горе?

Где цепи, что птицу скуют?





Я думал, что я её счастье,

Ошибся в расчётах своих.

Другой принимает участье

В поездке в купе на двоих.



Карфаген



Карфаген мой должен быть разрушен.

Этим стенам вечно не стоять,

От страданий охраняя души,

Все невзгоды обращая вспять.





Канет в вечность розовое время —

Дни иллюзий, наслаждений бал.

Пусть спешит на помощь, ногу в стремя,

Не успеет к стенам Ганнибал.





Кто практичен, тем совсем не нужен

Ярких красок и фантазий мир.

Карфаген в который раз разрушен,

Торжествует победивший Рим.



Я буду слишком трезв и очень мил



* * *

Я буду слишком трезв и очень мил.

Она слегка беспутна и пьяна.

Потратим вместе много-много сил,

Лишив друг друга в жаркий полдень сна.





Войдём внезапно в старые врата,

Не замечая прожитых минут,

И в это время я пойму тогда —

Что завтра здесь меня уже не ждут…





Хотя потом возьму я острый нож,

Чтоб кожу медленно срезать со слив

С одной лишь целью: с чем же будет схож

Их тихий стон, и совпадает ли





По цвету и по вкусу сливы сок

И кровь из свежих ядовитых змей.

Ну а когда наступит нужный срок,

Я всё забуду, и простимся с ней.



Не то



Всё не то, всё не так, и не та

Ко мне снова стучится в окно.

Не любовь это, а маета.

А где та, я не знаю давно.





А где то, что судьбою дано,

А как так, как Господь мне велел?

Я не знаю и снова окно

Открываю для странностей дел.





А дела все вершатся не так,

А дела всё приносят не то.

От ударов разрушен верстак,

И порвались карманы пальто.





Через дыры уплыли мечты,

Среди досок нарушен покой,

Отцвели на полянах цветы,

И закончу я этой строкой.



Начало осени



Сказала «не любишь», а впрочем, я знал —

Не будешь моей никогда ты.

Вторую неделю безмолвен портал —

Любви все убиты солдаты.





Пустыня в душе – никого не хочу

Желанием вдруг обнадёжить.

Визит к психиатру, к другому врачу

Мне вряд ли сегодня поможет.





Три раза за месяц и больше никак

Увидеть тебя невозможно.

А я всё надеюсь – наивный дурак —

Укол внутривенно, подкожно.





Но нет, невозможно, и два дня подряд

Один на один с этой болью.

Что было причиной и чей это яд,

Своею доволен кто ролью?





Кому-то улыбки, ночной разговор.

Мой градус уже тридцать восемь.

И предупреждением лязгнул затвор —

Вот так начинается осень.



Змея



Змея на плоскости спины.

Узор на коже – рыжий след.

Её стремления видны —

Вползает ласково под плед.





Крадёт заснувшее тепло,

Чтобы согреть себя в ночи.

И глаз прозрачное стекло

Туманным станет без причин.





Проснувшись, вздрогнула спина,

Призывы в мыслях – не ревнуй,

На небе полная луна,

И в шею с ядом поцелуй.





Ночная звёздная зола

К утру продолжила полёт,

А в теле больше нет тепла.

Лишь мыслей мор, забвенья лёд.





И лента рыжая ползёт,

В себе тая добро и зло

Всё время вверх, ещё вперёд

Искать заснувшее тепло.



Спасательный круг



Прошу, брось круг спасательный.

Тону в твоей любви.

Попал я по касательной

В водоворот вдали

От берега безмолвия

И без волнений снов,

Уму понятных слов, и я

Тонуть уже готов

В потоке искусительном

Соблазнов и потерь.

Прошу, брось круг спасительный,

Поэта пожалей.



Корабль удачи



Где он плывёт, моряк судьбы?

Чего он ждёт, и что решает?

Не слышит он моей мольбы.

Счастливый миг в одном был шаге.





И так бездарно завершён.

Так пролетел он мимо цели.

Невест так много, мало жён.

Пересчитал в реке все мели.





Фарватер скрыт от лишних глаз,

И лоцман пьян который месяц.

Не так закончился рассказ.

Мой критик, да, злорадно смейся.





Я подниму к глазам ладонь,

И напрягу свой взгляд незрячий.

Куда же делся, сволочь, он?

Где заплутал, корабль удачи?



Бирюзовый нектар



Бирюзовый нектар, опьяняющи

Pulsuz fraqment bitdi. Davamını oxumaq istəyirsiniz?