«Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы» kitabının rəyləri, 4 rəylər

Было приятно вспомнить вместе с автором о поисках книг в московских букинистических магазинах в 70-80-е годы. Это была славная охота!

Назвать книгу мемуарами в строгом смысле нельзя, наверно потому и обозначена "мемуаразмами", приводящими на ум нечто среднее между маразмом и мемуарообразием. Хотя от маразма тут ничего. Забавные истории о странствиях, встречах, триумфах и неловких ситуациях - а кто их не переживал? Литературные и родовые анекдоты, какие-то курьезные случаи из жизни - все под эгидой великой французской литературы, изрядно утратившей позиции под натиском разнообразного англоязычия. Такое время, такие обстоятельства и за то, что остается одной из тех, кто держит франкофильские бастионы, Вере Мильчиной гран респект.


И просто читательское спасибо за интересную познавательную забавную книгу.

Книга о том, что мне нравится: о языке, о книгах, о книжных людях. Интересные заметки, часто очень тонкие и проницательные.

Многие книги, о которых рассказывает Вера Мильчина, я читал или, как минимум, пролистал - так что дополнительные сведения о том, как они создавались, несомненно вызывают интерес; особенно великолепная серия "Культура повседневности": у автора в ней изданы как минимум три книги (о которых я знаю).


Что же с этой книгой не так? Почему осталось чувство неудовлетворенности?

Слишком о многом и слишком мало сказано. Книга получилась "рыхлой", недоделанной. Читаешь с интересом - а автор уже перескакивает на другую тему. Есть тематические повторы.


Поэтому 4*. Хотелось бы больше.

До этой книги я понятия не имела, кто такая Вера Мильчина. Специально для таких неучей, на обратной стороне обложки сообщается: «Ведущий научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований РГГУ и Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС, автор семи книг и трех сотен научных статей, переводчик и комментатор французских писателей первой половины XIX века» Ну что я могу сказать… теперь буду знать. Так что тонкая маленькая библиотечная книга стала для меня большим знакомством.

Во-первых, знакомством литературным. Книга, написанная переводчиком, по определению обещает быть интересной. Так и вышло. Вера Мильчина много рассказывает о том, как она начинала работать на этом поприще, с кем встречалась, какими судьбами и обходными путями к ней в руки попадали книги, что именно она сама любит читать, и каким образом она выбирала ту или иную книгу для перевода. Это в самом деле, очень интересно! Мой лонг-лист на прочтение пополнился дюжиной изданий, которые когда-либо перевела или написала Вера Аркадьевна. А одна из них сразу же оказалась в шорт-листе, и я уже начала читать «Французы полезные и вредные»: надзор за иностранцами в России при Николае I». Страшно интересная книга, скажу я вам)) Исторический нон-фикшн, если вы любите такое, обязательно возьмите на заметку.

Во-вторых, я люблю мемуары. Хотя эту книгу трудно назвать мемуарами в классическом понимании этого слова, сама писательница уничижительно и в силу своего чувства юмора решила назвать это мемуаразмами (мне не нравится такой ход, но не потому, что я не способна оценить остроумие или самокритику, я просто не люблю, когда люди обесценивают и как-либо принижают, ругают себя. Вот в себе такое не люблю и в других тоже). Здесь собраны отдельные отрывки, зарисовки, семейные истории и байки, которые хорошо знают в узком кругу друзей и которыми можно поделиться с читателями. Семья у Веры Аркадьевны незаурядная, а потому всё, что касалось отца, матери, бабушки, сына – мне было безумно интересно читать. Теперь в моем мидл-листе (это не лонг-, но уж точно не шорт-лист на прочтение, пусть будет третий вид – мидл) на прочтение книга ее отца Аркадия Эммануиловича Мильчина «Человек книги. Записки главного редактора».

Кстати. В который раз сталкиваюсь с феноменом Лидии Чуковской. Это название я придумала исключительно потому что впервые встретила его в воспоминаниях Лидии Корнеевны об Анне Ахматовой. Она пишет об отдельных книгах и изданиях так, словно абсолютно каждый читатель их либо уже прочел, либо ему стоит просто протянуть руку, взять с полки нужное издание и найти на такой-то странице такую-то опечатку (например). Я вполне понимаю, что в СССР были совершенно другие условия, доступность и внимание ко всему изданному, но ведь сейчас не то время… И тем не менее, некоторые люди свято верят, что всё сказанное ими и написанное все уже прочли. Вот и Вера Мильчина периодически говорит что-то вроде – я уже рассказывала об этом в интервью 5 лет назад. Ээээ…. Ну как бы я не читала ни одно ее интервью, и то, 5 лет назад, тоже. Да, я не показатель (я же не знала о переводчице раньше), но в нынешних условиях вряд ли найдется человек, который реально читал все интервью Веры Мильчиной и скажет что-то вроде – фи, это уже было в интервью пять лет назад. Короче, это я к тому, что в современных условиях интернет обилия информации феномен Лидии Чуковской безнадежно устарел, и когда я встречаю что-то в этом духе (у Веры Мильчиной есть ремарки из серии «я об этом уже много раз рассказывала, не буду повторяться»), мне грустно. Как будто мне что-то недорассказали.

Но все это нюансы. В целом мне понравилась книга, удачное знакомство, у которого совершенно точно будет продолжение. Рекомендую всем любителям жанра и поклонникам Веры Мильчиной.

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Yaş həddi:
12+
Litresdə buraxılış tarixi:
25 mart 2022
Yazılma tarixi:
2022
Həcm:
161 səh. 2 illustrasiyalar
ISBN:
9785444816936
Müəllif hüququ sahibi:
НЛО
Yükləmə formatı:
Mətn PDF
Orta reytinq 5, 3 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 3 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4, 40 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,8, 13 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4, 25 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,5, 11 qiymətləndirmə əsasında