Kitabı oxu: «Битва Света и Тьмы. Плач Звёздного Кузнеца», səhifə 6
И каждый вздох, как эхо, отзовется
В грядущем, где он встретит смерть свою.
Во сне приходит Морриган, ворона,
И каркает про гибель и войну.
Король молчит, как будто поражён он,
Предчувствием, что тянет ко дну.
И в час, когда луна взойдет багряной,
И звезды задрожат в небесной мгле,
Узнает Конхобар, ценой обманной,
Что власть и слава – пепел на земле.
Он будет помнить крик и стон прощальный,
И взгляд зеленых глаз, что он предал.
И в вечности, в обители печальной,
Он будет вечно помнить свой удел.
***
Песнь о Морриган, Вороне-Королеве
Из тумана Эрин, древней и седой,
Восстает Морриган, властительница судеб.
Несет она в крылах и смерть, и жизнь с собой,
И шепчет тайны битв, что в вечности пребудут.
Она – сестра войны, супруга Тьмы ночной,
И лик ее меняется, как ветер в поле.
То дева юная, с косой златой,
То старуха горбатая, с клюкой из боли.
Над полем брани кружит тень ее крыла,
И карканье воронья – предвестник пораженья.
Она дарует силу тем, чья воля крепка,
И обрекает трусов на вечное забвенье.
Она – пророчица, видящая сквозь тьму,
И знает имена героев, что падут.
Она – искусительница, дарящая мечту,
И в омут страсти души гордые влекут.
Когда Кухулин, славный воин, отверг ее любовь,
Она поклялась ему в погибели жестокой.
И в час последней битвы, пролив святую кровь,
Он пал, сраженный ею, в ярости глубокой.
Она – Морриган, Ворона-Королева,
Хранительница тайн, властительница смерти.
Ее дыхание – холодное, как лед пещера,
И взор ее – как пламя, что не знает меры.
Так восславим же Морриган, богиню битв и магии,
Что правит судьбами людей и богов.
Пусть помнят смертные о силе ее трагедии,
И чтят ее величие во веки веков!
***
Кровь Дейрдре: Сага о Проклятой Красоте
В Эмайне, в зале Улада славном,
Родилась дитя, судьбой проклята.
Дейрдре звали, лик ее дивный,
Предрек беду, что в сердце спрятана.
Когда родилась, друид Катбад прозрел,
«Красавица эта, горе принесет.
Королей погубит, земли обагрит,
И кровь прольется, словно вешний поток».
Король Конхобар, услышав пророчество,
Решил дитя вдали укрыть, в лесу.
Чтоб красота ее, как пламя костра,
Не разожгла войну, не принесла грозу.
Дейрдре росла, как лань в лесной глуши,
Прекрасней солнца, чище утренней росы.
Волосы вороньего крыла, щеки как кровь,
И кожа белая, словно первый снег зимы.
Однажды, охотясь, Конхобар ее нашел,
И красотой ее был поражен, сражен.
Забыл пророчество, забыл про страх и боль,
И Дейрдре решил взять в жены, в свой покой.
Но сердце девы, словно птица в клетке,
Томилось в замке, в золотой тюрьме.
Она мечтала о любви, о воле, о ветре,
И взгляд ее тосковал по вольной земле.
Увидела Дейрдре трех юношей в лесу,
Нахлынула тоска, пронзила сердце ей стрелой.
Наоисе, сын Уснеха, был прекрасен и силен,
И Дейрдре поняла, что он – герой ее.
Сбежали влюбленные, в Альбу, в Шотландию,
И там нашли приют, вдали от короля.
Но Конхобар, забыть не мог обиду,
И жаждал мести, словно голодный зверь.
Он хитростью вернул их в Эмайну,
Пообещав прощение, мир и покой.
Но ложь была в словах его отравлена,
И ждала их смерть, в засаде роковой.
Наоисе пал, сраженный подлостью врагов,
И братья его, Ардан и Айнле, тоже полегли.
Дейрдре, увидев кровь любимого,
Прокляла Конхобара, прокляла его дни.
Год прожила она, в неволе, в горе,
С Конхобаром, ненавистным ей мужем.
Но сердце ее, разбитое, не покорилось,
И смерть нашла она, в отчаянии лютом.
Одни говорят, что разбила голову о камень,
Другие – что умерла от тоски и печали.
Но кровь Дейрдре, пролитая невинно,
Навеки прокляла землю Улада, печали.
И до сих пор, в легендах и сказаниях,
Звучит эхо ее проклятия, словно стон.
Кровь Дейрдре – символ красоты и трагедии,
Сага о любви, предательстве и зле, закон.
Конец