"Английская тетрадь. Субъективный взгляд" kitabından sitat
вы смеете вторгаться в мой privacy?». Пишу это слово по-английски, потому что в русском языке ни слова такого, ни понятия такого нет (как, впрочем, и во многих других языках). В оксфордском англо-русском словаре это слово переводится так: «уединение». Это, мягко говоря, неправильно. Приваси (ударение на первом слоге) – так англичане произносят это слово – это сугубо личное пространство, куда всем вход воспрещён. Семилетний ребёнок может закрыть дверь своей комнаты со словами “I want my privacy” («я хочу свой приваси»), а это значит, что никому нет туда входа, что это для всех запретная
11,25 ₼
Janr və etiketlər
Yaş həddi:
16+Litresdə buraxılış tarixi:
11 iyun 2021Yazılma tarixi:
2021Həcm:
105 səh. 43 illustrasiyalarISBN:
978-5-17-134421-4Müəllif hüququ sahibi:
Издательство АСТSeriyaya daxildir "Владимир Познер. Субъективный взгляд"