Kitabı oxu: «Гатха Идиота с мячом. Фантазия в духе абсурда Чань. Из авторской серии «Будда Рильке»»

Şrift:

Иллюстратор Владислав Васильевич Цылёв

Переводчик Владислав Васильевич Цылёв

© Владислав Васильевич Цылёв, 2023

© Владислав Васильевич Цылёв, иллюстрации, 2023

© Владислав Васильевич Цылёв, перевод, 2023

ISBN 978-5-0059-3729-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Паула Модерзон-Беккер. Портрет Р. М. Рильке.

От автора и составителя

Предлагаемая книга является первой моей работой из авторской серии «Будда Рильке». Вошедшая в неё фантазия невелика по объёму, не перегружена смыслами и «заварена» подобно одной чашке незатейливо лёгкого чая, вследствие чего она даже не читается, а, скорее, неспешно «усваивается» – в два-три беззаботных глотка. И всё же мне бы хотелось надеяться на то, что послевкусие от ознакомления с подобной «легкомысленной» книгой у читателя сохранится на долгое время.

Надо сказать, что идея книги родилась у меня совершенно случайно: однажды во время очередного прочтения парадоксальной и бесконечно мною любимой «Сутры помоста» Шестого Патриарха Хуэй Нэна (в непревзойдённом переводе авторитетного советского буддолога Н. В. Абаева) мне на глаза почему-то попалась рильковская «Книга картин», а в ней моё внимание привлекла… «Песнь идиота». И вот в какой-то момент, когда я уже было переключился на совершенно иное занятие, я почувствовал, как что-то во мне вдруг «перещёлкнуло» – словно у меня необъяснимым образом «очистилось» зрение: стихотворение, которое я ранее безапелляционно рассматривал как одно из наивных переживаний «раннего» Рильке, открылось мне в самом неожиданном свете – в духе абсурда Чань.

Это открытие настолько меня удивило, что я набрался смелости немедленно сделать свой вариант перевода «Песни» и сопроводить её не наукообразным и скучным комментарием, который напрашивался сам собой, а задорным этюдом. Чтобы придать облику книги более выразительный вид, я решил разбавить её текст «весёлыми картинками» – забавными дзенскими рисунками признанных мастеров этого жанра: Хакуина Экаку (1686—1769), Сенгая Гибона (1750—1837) и его друга Сайто Сюхо (около 1768 —1859).

Фрагменты живописных полотен этих замечательных японских художников, творивших в блистательную эпоху Эдо, я постарался привести к единообразному книжному строю посредством их доработки в графическом редакторе. При этом отмечу, что работы перечисленных мастеров уже давно являются общественным достоянием, и каждый из рисунков, «доработанных» моей рукой, снабжен обязательным указанием на автора исходного произведения.

Что касается трёх иллюстраций, расположенных во вступительной части книги, то для них я использовал весьма разнородный изобразительный материал, также находящийся в свободном обращении: портрет Р. М. Рильке, выполненный Паулой Модерзон-Беккер (1876 – 1907), фрагмент картины «Извлечение камня глупости» Иеронима Босха (1475—1480), а для создания загадочного образа Мастера То Иди – автопортрет Хакуина Экаку.

Читателю, совсем не знакомому с чаньской лексикой, а так же с некоторыми хрестоматийными дзенскими персонажами и сюжетами, будет полезно заглянуть в небольшой по объёму справочный раздел в конце книги. Но для начала стоит узнать, что же такое Гатха. Как однажды пошутил Мастер То Иди,

«Гатха – это неопровержимое свидетельство Пустоты в голове Идиота.»

Pulsuz fraqment bitdi.

Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
29 iyun 2023
Həcm:
40 səh. 44 illustrasiyalar
ISBN:
9785005937292
Müəllif hüququ sahibi:
Издательские решения
Yükləmə formatı:
Audio
Orta reytinq 4,2, 382 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 449 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,3, 492 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 441 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,7, 1850 qiymətləndirmə əsasında