«Судьба» kitabından sitatlar

Только сейчас, когда Хуан Япин призналась ему в любви и позвала с собой в Нанкин, Цзялинь по-настоящему задумался о будущем. Он знал, что Цяочжэнь – прирожденная хозяйка, и если бы он стал крестьянствовать, ему бы не найти лучшей жены. Но сейчас он служащий, такой брак лишь затормозит его продвижение, да и общего языка с женой не найти: он будет думать о статьях, а она примется пересказывать сплетни деревенских кумушек. Он уже ощутил это, когда она недавно приезжала к нему. Кроме того, брак с Цяочжэнь намертво привяжет его к уезду, а он не собирается оставаться здесь навечно, его ждет большое будущее – сейчас все зависит только от его решения!

нет. Это Кэнань едет в Пекин, чтобы купить для своей организации цветной

вечера Цяочжэнь непрерывно думала о

покраснел и не сразу сообразил, что ответить. Старик засмеялся:

оседающую желтую пыль на дороге. Он и сам сел на велосипед и, яростно нажимая на педали, поехал в коммуну, в которую его послали. Ветер свистел в ушах, дорога перед глазами казалась сплошной желтой лентой

обреченно откликнулся он. – Мне с Кэнанем гораздо проще: напишу ему письмо – и все. Сама я не буду очень страдать, только его жаль. Он ведь искренне меня любит.

боялась даже заговорить с Цзялинем. Девушка постоянно думала о нем и

большим человеком – начальником уездного ополчения и членом укома 6 . Когда его перевели сюда, дочь переехала

встали. И вдруг Цзялинь остановился: о небо, это мать Чжан Кэнаня! Его отделяло от нее всего десять с небольшим шагов, но теперь и двигаться вперед нельзя, и отступать поздно. Пререкаться с матерью своего соученика? Извиниться

телегу, которую они привезли с собой, парни

5,59 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
12 noyabr 2019
Tərcümə tarixi:
1988
Yazılma tarixi:
1982
Həcm:
171 səh. 3 illustrasiyalar
ISBN:
978-5-907015-39-5
Tərcüməçi:
Yükləmə formatı: