Наталья Трауберг

abunəçilər
Yeni kitab, audio kitab, podkastlar haqqında bildiriş göndərəcəyik

Populyar kitablar

Müəllifin bütün kitabları

Bütün kitablar
  • Bütün kitablar
  • Dərsliklər
    92
  • Audiokitablar
    16
  • Дядя Динамит(Переводчик)
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    -dan 1,85 ₼
    Пелам Гренвилл Вудхаус
    -dan 1,85 ₼
    3.
    Мерзейшая мощь(Переводчик)
    Клайв Стейплз Льюис
    -dan 3,71 ₼
    1.
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    2.
    Разбойничий рай(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    1.
    Сапфировый крест(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    6.
    Честь Изрэела Гау(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    10.
    Око Аполлона(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    6.
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    1.
    Диковинные друзья(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    3.
    Тень акулы(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    4.
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    3.
    Проклятая книга(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Хроники Нарнии(Переводчик)
    Клайв Стейплз Льюис
    -dan 10,24 ₼
    Клайв Стейплз Льюис
    -dan 9,31 ₼
    1.
    Племянник чародея(Переводчик)
    Клайв Стейплз Льюис
    -dan 2,78 ₼
    3.
    Конь и его мальчик(Переводчик)
    Клайв Стейплз Льюис
    -dan 3,90 ₼
    6.
    Серебряное кресло(Переводчик)
    Клайв Стейплз Льюис
    9,68 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Могильщик(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Первое апреля(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Что такое театр(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Безумный чиновник(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    В защиту скелетов(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Теория и театр(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Ужасные игрушки(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Великан(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Драконова бабушка(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Загадка плюща(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Идеальная игра(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Кукольный театр(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Кусочек мела(Переводчик)
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Гилберт Кит Честертон
    -dan 0,91 ₼
    Kitablar Наталья Трауберг fb2, txt, epub, pdf formatlarında yüklənə və ya onlayn oxuya bilər.

    Rəy bildirmək

    Giriş, rəy bildirmək

    Sitatlar

    Глава первая. Как дети ошиблись дверью Повесть эта о том, что случилось, когда твой дедушка был маленьким. Она очень важна, потому что без неё не поймёшь, как установилась связь между нашим миром и Нарнией

    помогать себе. – А вы как думаете, сэр? – спросила Айви Рэнсома. – Я? – откликнулся он. – По-моему, Макфи вносит

    говоря о причинной связи, они вспоминают цепь. Они просто не могут поверить в такое счастье, но совсем не считают, что оно недостойно веры. Им кажется, что поверить в нашу свободу – все равно что поверить в страну фей. Мы вправе вполне буквально сказать, что истина сделала нас свободными 314 . Человек со свободной волей немыслим, как человек с крыльями. Человек, в чьей воле спросить Бога, и Бог, в Чьей воле ему ответить, невероятны, как белка из басни, беседующая с горой. Такое сомнение и мужест

    Если вместе хозяйничают мужчины, один попросит: «Поставь эту миску в другую, побольше, которая стоит на верхней полке буфета». Женщина скажет: «Поставь вот это в то, вон туда». Если же вы спросите, куда именно, она ответит: «Ну туда!» – и рассердится.

    наши дни под благостью Божией мы понимаем прежде всего Его любовь к нам, и в этом мы отчасти правы. Но под любовью почти все мы понимаем доброту, незлобивость, мягкость  – желание, чтобы мы были счастливы любой ценой. Нам бы хотелось, чтобы мы делали что угодно, а Он говорил: «Да ладно, пускай поразвлекаются». Нам нужен, в сущности, не Отец, а небесный дедушка, добродушный старичок, который бы радовался, что «молодежь веселится», и создал мир лишь для того, чтобы нас побаловать. Конечно, многие не осмелятся воплотить

    Голос у Элли был слаще батончика «Марс».

    Только тот, кто ничего не смыслит в машинах, попытается ехать без бензина; только тот, кто ничего не смыслит в разуме, попытается размышлять без твердой, неоспоримой основы.