Основной контент книги Трудности перевода: как английский юмор выживает в других языках?
Podkast

Buraxılışın müddəti 19 dəq.

2025 il

0+

Трудности перевода: как английский юмор выживает в других языках?

Podkast haqqında

Переводить шутки — это искусство, и иногда оно оказывается настоящим вызовом! В этом эпизоде мы исследуем, как переводчики справляются с задачей переноса английского юмора в другие языки. Почему некоторые шутки теряются при переводе? Как сохранить комический эффект и не утратить смысл? Присоединяйтесь, чтобы узнать, как юмор пересекает языковые границы!

В информационных и культурных целях использованы аудиофрагменты из видеофайлов:

Funniest scenes from Mind Your Language [Видеофайл]. YouTube.

Funniest Moments Season 1 | Good Omens | Prime Video [Видеофайл]. YouTube.

Son yeniləmə:
24 fevral 2025
Podkast nədir?
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
24 fevral 2025
Yazılma tarixi:
24 fevral 2025
Müddət:
19 dəq. 26 san.
Naşir:
Руслан Хисамутдинов
Müəllif hüququ sahibi:
Автор
Yükləmə formatı:
1x