Ertələnmiş
Səbət
Daxil olmaq
Mənim kitablarım
Составление и перевод официально-деловой корреспонденции / Rédaction et traduction de la correspondance professionnelle
Роман М. Е. Салтыкова-Щедрина «Современная идиллия». Диалог с современниками и предшественниками
Теория и методика формирования ценностного отношения к искусству у студентов вуза культуры
От модели перевода к стратегии перевода
Лингвосинергетическая интерпретация метафорики Т. Пратчетта. На материале произведений из цикла «Плоский мир»
Когнитивная парадигма в обучении лексической стороне иноязычной речи
Типы синонимических отношений в русском литературном языке второй половины XVIII века
Три века русской философии. XVIII век
История русской литературы XVIII века. Часть 2
Концепция субъектоцентрированного содержания высшего образования
История русской литературы XVIII века. Часть 1
Психология воли и волевой регуляции
Контактная вариантология английского языка. Проблемы теории. Word English Paradigm
Философия мифа
Все, что вы хотели узнать об экономике, но боялись спросить. Экономическая теория в реальных вопросах и ответах студентов и преподавателя
Эстетический императив интермедиального текста. Лингвофилософская концепция композиционной поэтики
Контенсивные аспекты языка: константность и вариативность
Профессиональная подготовка дефектологов: историко-педагогический аспект
Система членов предложения в современном русском языке
Основы теории межкультурной коммуникации
Марсель Райх-Раницкий: жизнь, метод, дискурс
Учетно-аналитическая информационная составляющая сбалансированного развития коммерческой организации
Магистр государственного управления: культура, компетентность, профессионализм
Социокультурная коммуникация в контексте образовательного диалога