Владимир Гатцук

1 abunəçi
Yeni kitab, audio kitab, podkastlar haqqında bildiriş göndərəcəyik

Populyar audiokitablar

Müəllifin bütün kitabları

Bütün kitablar
  • Bütün kitablar
  • Dərsliklər
    78
  • Audiokitablar
    26
  • Seriya yoxdur
    Таракан-богатырь(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Кощей бессмертный(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Котома-дядька(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Золотые подковки(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Золотые подковки(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Котома-дядька(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Кощей бессмертный(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Василиса Премудрая(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Василиса Премудрая(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Капитан Маструбин(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Зорька-богатырь(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Василиса Премудрая(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Золотые подковки(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Котома-дядька(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Таракан-богатырь(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Капитан Маструбин(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Капитан Маструбин(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Таракан-богатырь(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Баба-Яга(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Кощей бессмертный(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Баба-Яга(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Морозко(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Морозко(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Морозко(Пересказчик)
    Xalq yaradıcılığı (Folklor)
    Brothers Grimm
    Гвоздь(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Brothers Grimm
    Великан и портной(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Иван Богатырь(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Brothers Grimm
    Brothers Grimm
    Жид в терновнике(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Brothers Grimm
    Подземное царство(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Собака и воробей(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Дедушка и внучек(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Два брата(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Аленький цветочек(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Старый Султан(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Brothers Grimm
    Куманек(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Замарашка(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Храбрый портняжка(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Brothers Grimm
    Белая змея(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Три змеиных листа(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Три пряхи(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Незабудочка(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Kitablar Владимира Гатцука fb2, txt, epub, pdf formatlarında yüklənə və ya onlayn oxuya bilər.

    Rəy bildirmək

    Giriş, rəy bildirmək

    Sitatlar

    Мать и спрашивает его: «Что это ты, сынок, делаешь?» – «Да вот, мисочку из щепочек делаю, – отвечает мальчик, – когда вы с тятей станете такие же старенькие, как дедушка, я и буду из неё вас кормить.» Переглянулись муж с женой и заплакали. Посадили они старика-отца с собой за стол и с той поры всегда обедали с ним вместе, жалели и покоили его до самой смерти.

    Аленький цветочек Жила на была ведьма с двумя дочерями. Младшую – родную дочь – ведьма любила и баловала, а старшую – падчерицу, – хоть та была и красавица и умница, ведьма рада была со света сжить, только об одном и думала, как бы ее погубить. Раз Роланд, жених падчерицы, подарил ей цветной фартучек; взяла тут зависть ведьмину дочку и стала она приставать к матери, чтобы та отняла фартук у старшей сестры да ей отдала. «Надо же, наконец, с девчонкой развязаться,» – думает ведьма, и говорит дочери: «Успокойся, доченька, фартучек у тебя будет: сегодня ночью я отрублю голову твоей сестре. Только ты смотри: как пойдешь с сестрою спать, не ложись с краю, ложись к стенке.» А падчерица-то в это время стояла в сенях за дверью и всё это слышала. Когда пришло время ложиться спать, она легла на самый краюшек постели, так что сестре вся кровать осталась. Легла ведьмина дочка к стенке, заснула, да и перевалилась во сне к середке кровати, а падчерица потихоньку перебралась через нее и улеглась у стенки. В самую полночь пришла в спальню ведьма с топором в руке, нащупала в темноте ту, которая лежала с краю, и отрубила голову своей родной дочери. Видит падчерица-беда неминучая: узнает всё ведьма на утро и погубит ее лютой смертью

    бобочком, достал иголку и сшил половинки вместе. Никто и не

    Что это с тобою, королевна, об чем ты так

    года, три месяца и три дня. Стал Орел свою силу пробовать; полетел он в дремучий бор, взвился выше черных туч и ударился грудью со всей силы в самый большой дуб – раскололся сырой дуб с верху до корня на мелкие щепы. От того удара богатырского застонал, зашатался дремучий бор. Говорит царю могучий Орел: «Ну, теперь вернулась ко

    тебе, красная?» – «Ой, тепло, дедушка!» А сама чуть дух переводит. Спустился Морозко до самой земли: «Тепло ль тебе, девица? Тепло ль тебе, красная?» А Марфуша уже замерзать стала. Тут сжалился Мороз, покрыл ее шубами, отогрел одеялами, обласкал, подарил ей сундук с нарядами, шубу