«Знак четырех» audiokitabına rəylər

Актёр читает текст хорошо, но перевод взят из худших. Ладно, «Этюд в багровых тонах» назван «Красное по белому», и Ватсон почему-то называет свой труд брошюрой. Ладно, Джефферсон Хоуп поименован Гопом, хотя ни у кого телефонов не отжимал :). Но фразы в духе «жили в Бейкер-Стрит» заставляют меня поискать для дочки другую аудиокнигу.

Прослушал с удовольствием. Великолепное, как и всегда, чтение текста в исполнении Станислава Федосова производит самое благоприятное впечатление. Понравился также и вариант перевода, выбранный для создания аудиокниги. Жаль, что автор перевода не указан в сведениях о книге. Возможно, что это перевод Ирины Гавриловны Гуровой. Указание имени автора перевода облегчило бы выбор аудиокниги для прослушивания. Существует несколько переводов «Знака четырех» с английского языка на русский. У всех переводов имеются свои достоинства. Кому-то из слушателей хочется еще раз прослушать тот вариант перевода, который они когда-то читали, а кому-то ознакомиться с другим вариантом. Рекомендую также для прослушивания аудиокнигу «Собака Баскервилей» в исполнении того же Федосова.

Отличная книга о приключениях Шерлока Холмса!

Очень понравился чтец.

Сюжет не такой интересный как в первой книге серии, но однозначно достоин своего внимания. ☺❤

Rəy bildirmək

Giriş, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək
4,25 ₼
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
29 mart 2010
Son yeniləmə:
1902
Müddət:
5 ч. 07 мин. 00 сек.
ISBN:
4607031759165
Müəllif hüququ sahibi:
АРДИС
Yükləmə formatı:
m4b, mp3, zip