«Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде» audiokitabına rəylər, 27 rəylər

О, сколько дров было наломано и сколько взаимонедопонимания было у меня за время работы в мультикультурной среде! Скажем, когда нашу команду координировал британец и периодически нас хвалил и говорил “Good job!”, я действительно думал, что он доволен нашей работой. На самом же деле это нужно переводить как «Ну наконец-то вы сделали то, о чем я вас просил!». А когда британец говорит «ок, спасибо», это можно перевести как «ну такой лажи я от вас не ожидал, братцы!».


А вот американцы более прямолинейны и делают меньше намеков, хотя и продолжают хвалить «по умолчанию», и с нашей точки зрения это тоже выглядит… как бы выразиться… лицемерно? Витиевато? Для меня долгое время оставалось непонятным и вводило меня в дисонанс относительная прямота северных американцев и их «танцы» вокруг критики.


Во многом привести в порядок свои наблюдения и структурировать мысли мне помогла замечательная книга «Карта культурных различий» (спасибо Илья за рекомендацию).


Расставила она по местам и «странности» американцев – оказывается отношение к прямой критике и прямолинейность речи не связаны напрямую: так, американцы выражаются довольно прямо и однозначно, но болезненно относятся к аггрессивной критике, поэтому используют техники «бутерброда» при донесении обратной связи.


А вот работая с французами я не нашел ничего общего с описанием их культуры в книге, все мои французкие коллеги довольно прямолинейны, но так же как и американцы очень аккуратны в критических замечаниях, иногда даже слишком – один менеджер слишком долго «тянул» с фидбеком российскому сотруднику и все кончилось их расставанием.

Книга интересная, много кейсов. Достойное дополнение к книгам Ричарда Льюиса и другим авторам данной тематики. Но я остался недоволен качеством аудиодорожки! Звук именно этой книги записан очень тихо и в наушниках приходилось слушать прислушиваясь. В автобусе, шумных местах да и просто на улице можно было с трудом что-то расслышать. Из-за этого не получалось слушать книгу в дороге. За эту цену такого быть не должно.

Очень интересная информация о культурных и национальных особенностях людей разных стран. Будет полезна людям, которые много путешествуют или работают с представителями другой культуры.

Использую допматериалы из книги для взаимодействия со своими командами и в турпоездках. Помогло выровнять мои ожидания с действительностью.

Аудио версия на всем протяжении с назойливым шумом на фоне.

По содержанию нормально. Самое ценное – иллюстрации (если они подкреплены реальными исследованиями, не проверял.)

Почти все культуры не похожи друг на друга. В чем-то мы очень похожи, в чем-то совсем нет. Мы можем говорить одно и нас поймут свои, но культура других окажется бессильна в трактовке наших слов. Мы можем выстраивать отношения на основе бизнеса, а можем на основе личных отношений. Мы можем быть пунктуальными или наоборот, и даже не осознавать этого. Таким образом, в книге расписано много кейсов в которых мультинациональные различия могут вводить в заблуждение, и как в этих случаях стоит себя вести и что понимать, чтобы избежать неприятных ситуаций.

Интересно и познавательно. после 10 лет работы с Немцами начал наконец кое-что о них понимать, при том, что в работе (в процессе) даже не приходило в голову, почему они реагируют так, почему они пишут свои письма так и т.д.

ну и, конечно, позабавил эпизод с книгой про «руководство по общению с Русскими». Любопытно, в каком году был этот эпизод, если он был правдой…


Но, резюмируя, думаю, что полезно будет именно для практиков, кто реально должен работать не просто с одной другой культурой, а с разными. Потому что нужно именно учитывать и видеть именно относительность этих культур по отношению друг к другу.

Одну звезду снимаю действительно за шипящий шум на звуковой дорожке.

Полезная информация для работы с другими культурами.Пригодиться предпринимателям для международных контрактов и менеджерам многокульурных команд. Не смог понять только где все таки Россия находится)

Отличная книга. даёт ответы на многие вопросы и в том числе «Почему мы так по разному реагируем на одинаковые ситуации». Могу порекомендовать эту книгу всём, кто работает или хочет работать в транснациональных компаниях, чтобы, в первую очередь, не испытывать личный дискомфорт, а также быстрее освоиться в коллективе

С одной стороны – для сравнения берутся типичные общности, такие как представители азиатской, европейской, американской, постсоветской культур. То есть в этом плане неожиданных открытий не было. Но здорово подана система сравнения культур. С самоиронией рассказывается о той культуре, который принадлежит автор. Очень интересно послушать мнение о нашей постсоветской культуре от имени представителя американской и западно-европейской культур. Много Примеров. Чтение интересное и захватывающее.

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Yaş həddi:
12+
Litresdə buraxılış tarixi:
21 noyabr 2018
Tərcümə tarixi:
2018
Yazılma tarixi:
2014
Müddət:
7 s. 22 dəq. 13 san.
ISBN:
978-5-535-10354-9, 978-5-6050864-8-2
Müəllif hüququ sahibi:
Библос
Yükləmə formatı:
Audio
Orta reytinq 4,5, 204 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,3, 138 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,4, 903 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,4, 129 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,6, 83 qiymətləndirmə əsasında