«Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» audiokitabından sitatlar

 Что там еще?! — спросила гусыня-предводительница.

— Наши крылышки устали! Наши крылышки устали! — загоготали гусята.

— Чем дольше будете лететь, тем лучше пойдет дело

Ведь для того чтобы хорошо прожить, ничего не надо, кроме одного чума да нескольких оленей!

Стокгольм - город, который живёт не только ради себя и ради ближней округи. Он - город всего государства, его столица.

 Что за люди живут в здешнем краю? — громко спросил он.

— Добрые и честные крестьяне, — ответила ворона. — Добрые и честные крестьяне!

— Чем они занимаются? — спросил мальчик. — Чем они занимаются?

— Разводят скот и рубят лес! — прокаркала в ответ ворона.

— Спасибо! Хорошо ты все растолковала! — поблагодарил ворону мальчик.

Мартин от удивления даже развел крыльями. Разве так ходят порядочные гуси? Ходить надо медленно, ступать на всю лапу, голову держать высоко. А эти ковыляют, точно хромые.

Летними ночами, когда небо чистое и его свод высоко-высоко вздымается над островом, и я порой думал: а остров-то не прочь подняться над морем и улететь далеко-далеко…

Среди всеобщего движения Нильс увидел лишь один-единственный неподвижный предмет. То был поезд железной дороги.

Известно наперёд: если спросишь человека, ничего не узнаешь!

Он сел на задние лапы, задрал кверху морду и начал выть, скулить, скрипеть зубами, щелкать языком… А эхо трижды повторяло за ним каждый звук, так что воздух кругом дрожал и гудел. Смирре недаром старался. Гуси проснулись, зашевелились, тревожно загоготали. Но резкий голос Акки Кебнекайсе остановил их: – Опасности нет! Спите спокойно. И когда гуси утихли, а Смирре замолчал на минуту, чтобы перевести дух, Акка подошла к самому краю утеса и сказала: – Это ты тут шляешься, Смирре? – Да, это я, – ответил Смирре. – Не хотите ли вы нанять меня в сторожа? Тогда вас ни одна куница, ни одна выдра не потревожит. А то, боюсь, вы не очень-то выспались сегодня. – Так это ты подослал к нам куницу и выдру? – спросила Акка. – Не стану отпираться – я, – сказал Смирре. – Я хотел отблагодарить вас за развлечение, которое вы мне доставили в лесу на берегу озера. Только ведь каждый развлекается, как умеет: вы по-гусиному, а я по-лисьему. Впрочем, я готов помириться с вами. Если ты, Акка, отдашь мне мальчишку, которого вы с собой таскаете, я оставлю вас в покое. Вот тебе мое честное лисье слово. – Нет, – сказала Акка, – мальчишку ты никогда не получишь. Вот тебе мое честное гусиное слово. – Ну что ж! Тогда пеняйте на себя, – сказал Смирре. – Пока меня носят ноги, вам не будет житья. Это так же верно, как то, что меня зовут Смирре!

Подстилка хоть и получилась жидковатая (много ли Нильс мог травы унести!), но все-таки лед кое-как прикрывала. Мартин стал на нее, снова схватил Нильса за шиворот и сунул к себе под крыло. – Спокойной ночи! – сказал Мартин и покрепче прижал крыло, чтобы Нильс не вывалился. – Спокойной ночи! – сказал Нильс, зарываясь с головой в мягкий и теплый гусиный пух.

Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
18 mart 2024
Yazılma tarixi:
1906
Müddət:
20 s. 34 dəq. 13 san.
Müəllif hüququ sahibi:
ИДДК
Yükləmə formatı:
Audio
Orta reytinq 4,5, 14 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 9 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,8, 10 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,6, 7 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 6 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,8, 6 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,7, 9 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,8, 10 qiymətləndirmə əsasında