Kitabın uzunluğu 7 s. 05 dəq.
Манарага
Kitab haqqında
Новый роман Владимира Сорокина, одного из самых знаменитых российских писателей, автора «Дня опричника», повести «Метель», сборника рассказов «Сахарный Кремль» и романа «Теллурия».
Какой будет судьба бумажной книги в мире умных блох и голограмм, живородящего меха и золотых рыбок, после Нового cредневековья и Второй исламской революции?
В романе “Манарага” Владимир Сорокин задает неожиданный вектор размышлениям об отношениях человечества с печатным словом. Необычная профессия главного героя – подпольщика, романтика, мастера своего дела – заставляет нас по-новому взглянуть на книгу. Роман Сорокина можно прочесть как эпитафию бумажной литературе – и как гимн ее вечной жизни.
Внимание!!!Возрастные ограничения: 18+.
Аудиозапись содержит ненормативную лексику.
© В. Сорокин, 2017
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2017
© ООО “Издательство АСТ”, 2017
Издательство CORPUS ®
© ООО «Аудиокнига», 2017
Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта
Превосходная вещь. Михаил Горевой читает просто замечательно. Мир будущего, после революций и войн. Главный герой повар – bookʼngriller, он готовит на книгах, специализируется на русской литературе, мастер по зажариванию стейков. Одна эта задумка стоит, чтобы прочитать эту вещицу. Как и всегда у Сорокина филигранная стилистика, отменный русский язык. Пару издевок над классиками. Карикатурный Лев Толстой. Особенно меня позабавил эпизод, где герой готовит на подмоченном первом издании «Мастера и Маргариты» в компании Коровьева и Бегемота…Блюда на оригинальных прижизненных изданиях это эксклюзив, индивидуальность, доступная лишь гурманам и знатокам.. Но вот первое издания набоковской «Ады» должно перевернуть весь мир книжной кухни, мир наполняют подделки… Читайте, слушайте и наслаждайтесь.
Можно сколько угодно придумывать скрытые смыслы, подтексты и проводить параллели, но книга ни о чем . Финал вообще высосан из пальца. А чтец – молодец.
Но это, всего лишь, мое личное мнение.
Я жалею, жалею, жалею денег и времени на эту книгу. Сатира и ирония есть – вопросов нет, но критики наперебой обещали юмор и смех и … Ээээ… Скука! На мой вкус зря растянуто на роман – тяжеловесен – и эта тяжесть неадекватна повествованию о высокой кухне, о дыме, неадекватно эфемерности и ускользанию, которому посвящена жизнь главного героя. Был бы рассказ – была бы впечатлена.
Ну во-первых, гениальная озвучка! За такое чтение надо давать оскар, золотую маску, всех орлов и медведей вместе взятых. Виртуозно прочитано! Спасибо Михаилу Горевому за его талант и отличную работу. Такая манера чтения очень созвучна стилю Сорокина, передает особенный язык автора. Впрочем и всех, кого автор парадирует. Над фрагментом про Толстого и весну хохотала в голос. Чувствую, что не все голоса русской литературы узнала. Сорокин, конечно, мастерски владеет русским языком.
Конечно, много идей накидано в тексте: горят все-таки рукописи или не горят? копия всегда проигрывает перед оригиналом, даже если на ней жарить стейки? кто мы без гаджетов и кто мы с ними? поточное производство убивает идею или развивает её?
Через некоторое время надо будет еще разок послушать эту книгу.
Конечно, она на любителя, но мне понравилось.
Книга берёт своей атмосферой. На протяжении всего сюжета, ты следуешь за главным героем и видишь всё его глазами, и отчётливо представляешь каждую сцену, как будто смотришь фильм.
Если вы ждёте глубокого смысла или моральной важности от этой книги – идите мимо, но для тех кто ценит медленное погружение в вымышленный мир книга подойдёт.
Я помню русских только в детстве, когда они приезжали к нам в Будапешт за работой. Им было тогда трудно, их титаник “Постсоветская Россия” тонул. Мальчиком я услышал от одного пьяноватого русского что-то вроде исповеди. Он сравнивал русских с евреями: одних Бог лишил родины и рассеял по миру за то, что они распяли Христа, других – за то, что они распяли Человека. “Мы распяли в себе самих себя, распяли! – повторял он. – За это Россию засасывает черная дыра!” Признаться, я тогда не понимал, что он имеет в виду. Позже мне стало ясно.
«– Почем “Степь”? – беру и открываю книгу 1908 года издания.
Как от нее пахнет, боже мой! Я люблю раскрыть полено, втянуть носом запах освинцованных страниц. Навсегда ушедший мир… “Осенние сумерки Чехова, Чайковского и Левитана…”, как писал поэт и тут же подсказывает блоха. Все-таки жаль, что не принято жарить на поэзии: я бы с удовольствием отгрохал классный банкет на раннем Пастернаке.
Человек, неспособный найти в себе равновесие, рано или поздно совершает подлый поступок
Родители мои бежали: отец от православных фундаменталистов, мать – от исламских. Те и другие бородатые мракобесы хотели от населения любви и понимания, поэтому бомбили, жгли, резали и расстреливали нещадно.
Как говорил Zokal – раз в жизни позволительно пожарить и на пошлятине, но только не на литературе второго сорта. Парадоксальное, но мудрое напутствие! Учитель наш был суров.
Что такое пошлятина?
Трубач (скрипач) на крыше, его острый и независимый профиль на фоне пламенеющего заката (восхода); грустный (веселый) клоун, настоящие слезы (улыбку) которого никто никогда не увидит; молодая (пожилая) героиня, мучительно вглядывающаяся в окна уходящего (прибывающего) поезда и повторяющая, словно в бреду: “Он все-таки уехал (приехал)”.
А литература второго сорта?
Массивный и невозмутимый, как каменная глыба, бармен с неизменной зубочисткой в зубах, протягивающий десять долларов Стивену со словами: “Ступай, засранец, купи себе чего-нибудь пожрать”; голый невзрачный мужчина, теребящий член перед зеркалом и шепчущий: “И за что же, сука, ты меня предала?”; девушка с мальчишеской прической, везущая чемодан к автобусной станции по громкой брусчатке и яростно бормочущая: “О, я вернусь, вернусь, но только для того, чтобы плюнуть на ваши могилы!”
Rəylər, 23 rəylər23