Müəllifin bütün kitabları
Elektron versiyası ödənişsizdir
Uilyam Şekspir
-dan 16,17 ₼
Seriya yoxdur
Стихотворения(Переводчик)
Генрих Гейне
-dan 1,14 ₼
Комедия ошибок(Переводчик)
Uilyam Şekspir
Шекспир, как комический и трагический писатель(Переводчик)
Бернгард Бринк
Веселые нищие(Переводчик)
Роберт Бернс
Яков Тирадо(Переводчик)
Людвиг Филипсон
Стихотворения (сборник)(Переводчик)
Роберт Бернс
Как вам это понравится(Переводчик)
Uilyam Şekspir
Как вам это понравится(Переводчик)
Uilyam Şekspir
3,22 ₼
Отелло, венецианский мавр(Переводчик)
Uilyam Şekspir
Декамерон(Переводчик)
Covanni Bokkaçço
Комедия ошибок(Переводчик)
Uilyam Şekspir
2,84 ₼
Шекспир, как комический и трагический писатель(Переводчик)
Бернгард Бринк
Веселые нищие(Переводчик)
Роберт Бернс
1,70 ₼
Kitablar Петр Вейнберг fb2, txt, epub, pdf formatlarında yüklənə və ya onlayn oxuya bilər.
Giriş, rəy bildirmək
Sitatlar
Все время помнить прошлые напасти,
Пожалуй, хуже свежего несчастья.
В страданиях единственный исход –
По мере сил не замечать невзгод.
Ах, если б у себя могли мы
Увидеть все, что ближним зримо,
Что видит взор идущих мимо
Со стороны, –
О, как мы стали бы терпимы
И как скромны!
Стихотворения
Mətn
Я чашу страсти осушил
Всю до последнего глотка,
Она, как пунш из коньяка,
Нас горячит, лишая сил.Тогда я, трезвость восхваляя,
Отдался дружбе, — мир страстям
Она несет, как чашка чаю
Отраду теплую кишкам.
Декамерон
Mətn
Но как излишество чего-нибудь порождает отвращение, а отказ в желаемом усиливает к нему стремление,
"Весь мир - театр.
В нём женщины, мужчины - все актёры."
Комедия ошибок
Mətn
Мужчина сам себе хозяин: время
Одно ему укажет час, когда
Прийти, уйти. Так будь же терпеливой.