Виктор Хинкис

359 abunəçilər
Yeni kitab, audio kitab, podkastlar haqqında bildiriş göndərəcəyik

Populyar kitablar

Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,6, 11 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,9, 61 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,4, 18 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,4, 26 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,2, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,9, 13 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,3, 10 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 3,6, 121 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,2, 20 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,5, 91 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,8, 54 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,3, 14 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 3,5, 27 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,5, 70 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında

Populyar audiokitablar

Audio
Orta reytinq 3,7, 202 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,8, 44 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,9, 24 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 4 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4, 2 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,3, 3 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,5, 357 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,5, 51 qiymətləndirmə əsasında

Müəllifin bütün kitabları

2.
Artur Konan Doyl
-dan 1,90 ₼
Белые и желтые(Переводчик)
Cek London
-dan 0,94 ₼
Желтый платок(Переводчик)
Cek London
-dan 0,94 ₼
Белые и желтые(Переводчик)
Cek London
1,71 ₼
Желтый платок(Переводчик)
Cek London
1,71 ₼
Желтый платок(Переводчик)
Cek London
1,71 ₼
1.
Деревушка(Переводчик)
Uilyam Folkner
-dan 3,82 ₼
2.
Город(Переводчик)
Uilyam Folkner
-dan 4,21 ₼
Эдвард Бульвер-Литтон
-dan 5,36 ₼
Уильям Додд
-dan 3,82 ₼
Улисс(Переводчик)
Джеймс Джойс
-dan 11,33 ₼
Наследники(Переводчик)
Uilyam Qoldinq
-dan 5,36 ₼
Edqar Allan Po
-dan 3,82 ₼
-dan 4,78 ₼
Малькольм Лаури
-dan 7,28 ₼
1.
Степной найденыш(Переводчик)
Фрэнсис Брет Гарт
-dan 1,90 ₼
Seriya yoxdur
Распря(Переводчик)
Con Qolsuorsi
-dan 1,13 ₼
Herbert Corc Uells
-dan 3,05 ₼
-dan 1,90 ₼
3,05 ₼
Секхет(Переводчик)
Con Qolsuorsi
-dan 0,94 ₼
Шервуд Андерсон
-dan 2,09 ₼
-dan 0,94 ₼
Джером К. Джером
-dan 1,90 ₼
Уильям Мейкпис Теккерей
-dan 2,29 ₼
-dan 4,78 ₼
Стивен Бене
-dan 1,90 ₼
Сердце-обличитель(Переводчик)
Edqar Allan Po
-dan 0,94 ₼
О мышах и людях(Переводчик)
Con Steynbek
-dan 6,13 ₼
Мораль и память(Переводчик)
Mark Tven
-dan 0,94 ₼
Золотой жук(Переводчик)
Edqar Allan Po
-dan 3,63 ₼
Черный кот(Переводчик)
Edqar Allan Po
-dan 0,94 ₼
Kitablar Виктор Хинкис fb2, txt, epub, pdf formatlarında yüklənə və ya onlayn oxuya bilər.
Giriş, rəy bildirmək

Sitatlar

Страшные Соломоновы острова

Mətn
Orta reytinq 4,6, 11 qiymətləndirmə əsasında

течение нескольких минут он молча писал, а потом прочитал написанное: – «Я должен постоянно помнить, что каждый человек так же хорош, как другой, кроме тех, кто считает себя лучше всех. Даже пьяным я должен оставаться джентльменом. Джентльмен

Хотя за окнами барака еще даже не начинало смеркаться, внутри было темно. Через открытую дверь слышались топот ног, одобрительные или насмешливые возгласы и звяканье – там играли в подкову. Рослый и Джордж вдвоем вошли в темный барак. Рослый протянул руку над столом, где валялись карты, и зажег электрическую лампочку под жестяным абажуром. Стол залил яркий свет, отвесно отбрасываемый вниз конусом абажура, а по углам барака по-прежнему густела тьма. Рослый уселся на ящик. Джордж сел напротив него. – Это не важно, – сказал Рослый. – Все равно мне пришлось бы почти всех утопить. Не за что и благодарить. – Может, для тебя это и не важно, – сказал Джордж, – а для него это очень много значит. Ей-ей, не знаю, как и загнать его сюда на ночь. Он захочет спать со щенками в конюшне. Так и норовит залезть прямо к ним в ящик. – Не важно, – повторил Рослый. – Ты про него верно сказал. Может, он и не больно много соображает, но работников таких я еще не видывал. Он, когда ссыпал зерно, чуть не до смерти замучил своего напарника. Никто не может за ним поспеть. Господи, первый раз вижу такого силача. – Ленни только скажи, чего делать, – отозвался Джордж гордо, – и он все сделает, ежели только соображать не надобно. Сам он не соображает, что ж делать, зато старательно исполняет, чего ему велено. Со двора послышалось звяканье подковы о железную стойку и негромкие одобрительные возгласы. Рослый чуть отодвинулся от стола, чтобы свет не бил ему в глаза.

Уайнсбург, Огайо. Рассказы

Mətn
Orta reytinq 4,4, 26 qiymətləndirmə əsasında

Правды и сделали людей нелепыми. Старик развил целую теорию на этот счет. По его представлениям, как только человек захватывал для себя одну из правд, нарекал ее своею и старался прожить по ней жизнь, он становился нелепым, а облюбованная правда – ложью.

Черный кот

Mətn
Orta reytinq 4,5, 91 qiymətləndirmə əsasında

Кто испытал привязанность к верной и умной собаке, тому нет нужды объяснять, какой горячей благодарностью платит она за это

Сердце-обличитель

Mətn
Orta reytinq 4,8, 54 qiymətləndirmə əsasında

По-вашему, я сумасшедший. Сумасшедшие ничего не соображают

Убийство на улице Морг (сборник)

Mətn
Orta reytinq 4,3, 14 qiymətləndirmə əsasında

«pour mieux entendre la musique», он требовал подать себе свой «robe

У подножия вулкана

Mətn
Orta reytinq 3,5, 27 qiymətləndirmə əsasında

Он начал толстеть, даже растолстел уже в Мексике сверх меры, и, возможно, здесь крылась одна из тех нелепых причин, по которым коекто мог пустить в ход оружие, но газеты об этом даже не заикнутся.