Kitabı oxu: «Мистер Ник»

Şrift:

Пролог

Приватный детектив Мэйн, стоя посреди улицы, внимательно изучал прикреплённый к фонарному столбу листок с неразборчивым портретом разыскиваемого преступника. Вверху красовалась сделанная большими жирными буквами надпись:

«Разыскивается!»

Внизу шло примечание:

«Опасный убийца».

В этот момент сзади к нему незаметно подошёл какой-то человек. Он остановился у него за спиной и тоже стал рассматривать тусклый портрет разыскиваемого.

– Думаете, смогут найти по этой мазне? – поинтересовался незнакомец у Мэйна.

– Ну, иногда же находят, – неохотно ответил детектив, даже не взглянув на своего случайного собеседника.

– Удивительно… – задумчиво произнёс тот. – И как у них это получается?

В ответ на это Мэйн лишь равнодушно пожал плечом.

– Видимо, это один из тех мясников из банды Мистера Ника, – высказал своё предположение незнакомец. – Они уже несколько месяцев усердно трясут наш город. Мой босс тоже вынужден делиться с этим загадочным Мистером Ником частью своей прибыли. Незаконной частью, разумеется, – уточнил незнакомец.

– Разумеется, – всё так же неохотно отреагировал на слова своего назойливого собеседника Мэйн. – Кто же станет делиться с рэкетирами законной прибылью?

– Это точно. Хорошо быть честным человеком: плати налоги, спи спокойно и ни о чём не переживай.

Немного помолчав, незнакомец снова обратился к приватному детективу:

– Вижу, вы тоже интересуетесь этим делом, раз уж с таким любопытством изучаете эту карикатуру…

– Верно, – признался Мэйн. – Интересуюсь – не то слово. Я уже несколько месяцев расследую деятельность этой банды.

– Вы коп?

– Нет. Приватный детектив.

Затем Мэйн посмотрел на своего собеседника и спросил:

– А вы кем будете, позвольте вас спросить?

– Меня зовут Донни. Как я уже говорил, мой шеф тоже пострадал от наезда этой банды. Поговаривают, что этот чёртов Мистер Ник – весьма опасная фигура…

Мэйн тяжело вздохнул и ответил:

– Да. Особенно если учитывать тот факт, что никакого Мистера Ника вообще не существует в природе. Это громкое имя – всего лишь ширма для заезжей банды отморозков и убийц, решивших тут немного поживиться.

– Вот как?… – выразил своё удивление человек, который представился как Донни. – Вы абсолютно в этом уверены?

– На все сто.

– Удивительно. Получается, что наши нечистые на руку воротилы платили дань какому-то… фантому?

Мэйн утвердительно покивал головой, продолжая задумчиво рассматривать тусклый и неразборчивый портрет человека, которого он сам только что назвал не иначе как отморозком.

– Что ж, всего хорошего, мистер Мэйн, – уже уходя, бросил Донни. – Удачных поисков.

Неохотно оторвав взгляд от портрета, приватный детектив посмотрел туда, где только что стоял незнакомец. Но того уже и след простыл.

Неожиданно он вспомнил, что где-то уже слышал это имя – Донни. Затем он мысленно сопоставил лицо своего случайного собеседника с размытым портретом на столбе. И тут до Мэйна дошло, что прощаясь, тот назвал его по имени, хотя детектив ему так и не представился.

Испытывая острое чувство беспокойства, он стал нервно оглядываться по-сторонам. Но его взору предстала лишь тихая и безлюдная улица.

Вечером того же дня Мэйн вышел из дому и направился к близлежащему скверу. Там у него была назначена встреча с неким неизвестным информатором, который позвонил ему и заверил, что располагает ценными сведениями о банде Мистера Ника и о настоящих её главарях и участниках. Ещё этот загадочный информатор пообещал посвятить сыщика в их ближайшие планы.

Подходя к месту предполагаемой встречи, Мэйн на всякий случай достал из наплечной кобуры свой пистолет, снял его с предохранителя и переложил в боковой карман пиджака. Проследовав в дальний конец тихого сквера, он присел на одиноко стоящую скамейку и стал ждать прихода осведомителя.

К тому времени начало темнеть.

Мэйн посмотрел на наручные часы. Тот, кто назначил ему эту встречу, по идее уже должен был прийти.

И в следующую секунду он услышал за спиной знакомый голос:

– Здравствуйте, мистер Мэйн. Какая сегодня тихая погода…

Приватный детектив сразу определил, что недавно слышал этот голос из уст своего случайного собеседника по имени Донни, когда изучал прикреплённый к столбу портрет убийцы.

– А, это вы… – настороженно произнёс Мэйн. – Похоже, мы с вами недавно виделись. Донни, если не ошибаюсь?

– Верно, вы не ошиблись.

– И что за нужда заставила вас назначить мне встречу?

Донни выдержал короткую паузу, а затем прислонился плечом к стволу старого дерева и заговорил спокойным и вкрадчивым голосом, словно пытаясь загипнотизировать своего собеседника:

– Однажды некий любопытный тип… вроде вас, спросил у одного загадочного и опасного джентльмена: «Почему вы всё время прячете своё лицо?» На что тот ему ответил: «Потому что если вы его увидите, то непременно умрёте».

– Вы меня сюда пригласили, чтобы рассказывать сказки? – спросил Мэйн. – Что ж, тогда признаюсь: я раскрыл ваше истинное лицо. Вас и в правду зовут Донни. А если точнее, то ваша кличка – Безумный Донни. Вы – один из главных персонажей банды своего несуществующего босса по имени Мистер Ник. Только не говорите, что я ошибся в своих выводах.

– Нет, Мэйн, вы и тут не ошиблись. И вынужден признать, что вы на редкость прозорливы.

Немного помолчав, Донни затем спросил:

– И что вы намерены со всем этим делать?

Но вместо ответа Мэйн выхватил пистолет и выпустил в своего визави две пули. Но тот, проявив неимоверную ловкость, успел укрыться за деревом, возле которого стоял, и следующие три пули, выпущенные Мэйном, принял в себя толстый ствол старого дуба. А уже в следующий миг прозвучали четыре ответных выстрела. Все пули, выпущенные Безумным Донни, достигли своей цели. Мэйн свалился на зелёный газон и замер в неподвижности.

Лишь после этого Донни осторожно вышел из-за укрытия и медленно приблизился к своей жертве.

– Приятно было с вами познакомиться, мистер Мэйн, – произнёс он, отдавая дань уважения своему поверженному оппоненту. – Жаль, что наше знакомство оказалось столь непродолжительным.

Постояв несколько секунд неподвижно, он затем бросил напоследок:

– Прощайте, детектив.

После этого он быстро покинул безлюдный сквер и вскоре оказался на тихой улочке, где его ждала машина. Усевшись на переднее пассажирское сиденье, он обратился к водителю:

– Поехали, Майк. Нам здесь больше нечего делать.

Глава 1

Приватный детектив Сэм Стивенс сидел за столиком придорожного кафе и нервно курил, напрочь позабыв о своём давно остывшем кофе. Человек Мистера Ника по кличке Безумный Донни, который назначил ему эту встречу, уже заметно опаздывал.

Стивенс в который раз посмотрел на висевшие над барной стойкой настенные часы. Когда же он снова повернул голову, то отпрянул назад от неожиданности – прямо перед ним сидел тот, кого он с таким нетерпением ждал.

– Ну и напугал же ты меня, Донни, – выдохнул Стивенс, растерянно качая головой. – Вижу, ты не изменяешь своим привычкам – возникаешь, словно из пустоты…

– Если честно, то ты не так далёк от истины, – спокойно ответил на его ремарку Донни. – Ведь всё, что нас окружает – состоит из элементарных частиц, которые пребывают в непрерывном движении. Так что, можно смело утверждать, что все мы находимся в самой, что ни на есть, пустоте. Мы и сами являемся её частью. А то, что мы видим вокруг себя – лишь отражение и преломление света. Только не говори, что ты об этом не знал…

Выслушав эту странную теорию, Стивенс немного помолчал, а затем решил сменить тему на более ему понятную:

– Ваши люди уже в городе?

– Конечно. Ведь мы никуда из него и не исчезали, – ответил Донни, продолжая удивлять своего собеседника. – Всё это время мы постоянно находились в этом прекрасном и гостеприимном городе.

От услышанного у Стивенса отвисла челюсть.

– То есть… как? – спросил он.

– А вот так, – всё так же спокойно ответил Донни. – Всё последнее время мы были здесь, внимательно наблюдая за всеми событиями и изменениями. А ты всё это время собирал для нас информацию, даже не подозревая, что мы пребываем где-то рядом. К слову, мы и за тобой постоянно присматривали. Следили за каждым твоим шагом. Чтобы ты ненароком не наделал каких-нибудь глупостей. Вот такая история, Сэмми.

– Ну… окей, – растерянно произнёс Стивенс. – Впрочем, мне всё равно. Хоть бы вы и с неба свалились. Главное – что вы вовремя и в полной мере получали собранную мной информацию.

– Вот-вот, – охотно согласился Донни. – И, что тоже немаловажно, ты вовремя получал деньги за хорошо проделанную работу. Ну, а мы, в свою очередь, тоже не теряли времени даром и тщательно всё это анализировали. И у нас собралось увесистое досье на каждого, кто может нас чем-то заинтересовать. Так что, Сэмми, ты не зря старался. Очень скоро это начнёт приносить свои дивиденды. И могу заверить, что в накладе ты не останешься.

Немного помолчав, он снова обратился к своему осведомителю:

– А начнём мы нашу работу прямо завтра. И не с кого ни будь, а с мистера Эштона. Он сейчас в городе?

Стивенс утвердительно кивнул:

– Да. Недавно как вчера он вернулся из Лас-Вегаса. Ездил туда проверять работу своего казино. Ну а заодно и отвозил грязные деньги Босса Паркера.

– И сколько они отмыли на этот раз? – спросил Донни, живо заинтересовавшись этой новостью.

– Мой информатор – один из бухгалтеров Босса – сообщил, что у того собралось около пяти миллионов нигде незадекларированной наличности. Этот же информатор пообещал раздобыть документы, которые подтверждают получение Паркером и другой незаконной прибыли. Он проведёт все необходимые подсчёты, которые должны будут подтвердить эту самую незаконность. С этой всплывшей чёрной бухгалтерией Босс уж точно не сможет отказаться от вашего заманчивого предложения раскошелиться. Он просто не сможет подтвердить легальность большей части своих доходов.

– Что ж, ещё одна приятная новость, Сэмми, – резюмировал Донни. – Продолжай в том же духе и в накладе ты точно не останешься.

Они вышли из кафе, и подошли к машине Стивенса.

– А где сейчас находиться ваш босс Мистер Ник? – поинтересовался последний, заметно понизив при этом свой голос.

– О-о, приятель, этого никто не может знать, где в конкретный момент находиться наш всесильный босс, – ответил Донни, придав своему голосу тёмных и загадочных интонаций. – Я нисколько не удивлюсь, если вот сейчас, оказавшись в твоей машине, мы обнаружим его на заднем сидении.

Стивенс на всякий случай осторожно заглянул внутрь внутрь своей машины, проверяя это предположение.

– Но, как видишь, в данный момент его там нет, – поспешил успокоить его Донни.

А затем предостерегающе добавил:

– К нашему с тобой счастью.

Он подошёл к Стивенсу, пристально посмотрел ему прямо в глаза и тихо произнёс:

– Никто не знает, где и когда находиться Мистер Ник. Но с полной уверенностью могу заявить, что он знает о каждом из нас абсолютно всё. Я не преувеличу, если скажу что он – всесилен и вездесущ. Это самый страшный человек, которого я когда-либо знал. Ты меня понял?

Стивенс с перепуганным видом утвердительно закивал головой и тихо произнёс:

– Да, Донни. Я всё понял.

Глава 2

Вечером следующего дня Джеймс Паркер по кличке Босс сидел, развалившись, на роскошном мягком диване за столиком принадлежащего ему ночного клуба с романтическим названием «Соловей». Там же собралась и большая часть его приближённых.

В это время на сцене выступал весьма колоритный персонаж, которого все называли Хитмэн. Его лысая голова и лицо были щедро покрыты белоснежным гримом. На нём был чёрный фрак с бабочкой и чёрные брюки в тонкую вертикальную риску. Стоя посреди сцены и манерно держа в левой руке микрофон, Хитмэн своим безукоризненным голосом исполнял известную композицию «Только ты», взмахивая свободной рукой в такт меланхоличной мелодии.

Паркер с замиранием сердца слушал это прекрасное исполнение старой песни. Его молодая спутница взяла со стола бокал с дорогим шампанским и сделала глоток.

Остальные члены главной в городе группировки Босса Паркера, которые собрались этим вечером в клубе, тоже внимательно слушали задушевное пение Хитмэна.

В этот вечер неспокойно себя чувствовал лишь мистер Эштон, который занимался отмыванием грязных денег Босса. Проверяя утреннюю почту, он обнаружил в своём почтовом ящике небольшой конверт с карточкой, на которой красными чернилами было выведено одно-единственное слово «Джулия». Такое название носил когда-то принадлежавший Эштону клуб, в подвале которого было оборудовано подпольное казино. Администратором того клуба была его любовница, которую звали Джулия. Собственно её именем Эштон и назвал то уже несуществующее развлекательно-игровое заведение.

Джулия к моменту закрытия клуба – тоже прекратила своё земное существование. Перед самым его закрытием их с Эштоном отношения стали резко портиться, поскольку он к тому времени успел обзавестись новой пассией. Из-за этого брошенная и униженная Джулия стала требовать от него непомерных отступных, пригрозив в противном случае разоблачением всех его незаконных дел. Эштону не оставалось ничего другого как убить свою мстительную любовницу и компаньона, а её труп – зарыть на глухом пустыре в сотне миль от города.

Не успел он вернуться из тревожных воспоминаний, как услышал у себя за спиной тихий голос:

– Мистер Эштон, полагаю, вы получили открытку от Джулии? Если так, то нам необходимо это обсудить. Через пять минут жду вас на улице. Будьте один и никому ни слова.

Эштон осторожно посмотрел через плечо, но говоривший с ним незнакомец уже успел покинуть полутёмный холл клуба.

Хитмэн к тому времени закончил исполнять очередную композицию и после щедрых аплодисментов продолжил своё выступление песней Роя Орбисона «В мечтах».

Стараясь не привлекать к себе внимания, Эштон тихо поднялся с роскошного кресла-дивана и направился к выходу.

На улице к нему подошёл крепкий и подтянутый молодой человек. Не заходя издалека, он сходу обратился к Эштону:

– Нам известно абсолютно всё об особе по имени Джулия из вашего клуба «Джулия».

– Но… откуда? – спросил Эштон, с трудом проглотив возникший в горле ком. – Собственно, кто вы такой и что именно вам известно?

– В сотне миль от этого места наши люди… по чистой случайности… наткнулись на захоронение той самой Джулии. Там же – в её скромной могиле – мы обнаружили две фишки из вашего подпольного казино. Ну а заодно и вашу визитку.

– Но мы… – начал было Эштон, но быстро осёкся.

– Вы хотели сказать, что тщательно её обыскали перед тем, как ваши люди зарыли труп в землю? – закончил вместо него незнакомец. – Всё верно, мистер Эштон. Но бывший охранник из того злополучного клуба, который лично принимал участие в её погребении, позаботился о том, чтобы некоторые улики всё же сохранились. Тот парень – наш надёжный человек. Кстати, там же в могиле находиться и ваш платок со следами вашего же ДНК. Полагаю, полиции не составит труда установить ход тех драматических событий. К тому же, к их услугам имеется убийственный для вас свидетель, готовый заговорить в любую минуту, вырыв тем самым могилу и для вас.

Незнакомец, которым был ни кто иной, как член банды Мистера Ника по имени Лео, пристально посмотрел на заметно побледневшего Эштона и спросил:

– Ну, мистер Эштон. Что вы обо всём этом думаете?

Эштон, прекрасно осознавая весь ужас своего нынешнего положения, лишь тяжело вздохнул, продолжая раздумывать над всем услышанным.

– Кстати, – продолжил Лео. – То место сейчас находиться под надёжной охраной людей Мистера Ника. Они по чистой случайности решили там поохотиться. Для этого они с собой прихватили мощные снайперские винтовки. Так что, мистер Эштон, попытка перепрятать или уничтожить труп может закончиться грандиозным фейерверком с целой кучей трупов. Думаю, копы, прибыв на место, будут в восторге от увиденного…

Услышав имя «Мистер Ник», Эштон напрягся ещё сильнее. К тому времени он уже был наслышан об этом загадочном и опасном персонаже, а так же о жутких методах работы его людей.

Он издал очередной тяжёлый вздох и после напряжённой паузы спросил:

– И чего конкретно хочет от меня ваш босс?

– Не много. Особенно если учитывать тот печальный факт, что вам светит максимальное наказание, – всё так же по-деловому ответил Лео. – Вы далеко не новичок в подобных делах и сами всё прекрасно понимаете: убийство, сокрытие тела и улик. А вдобавок ко всему – незаконный игорный бизнес. Не думаю, что вы горите большим желанием сменить свою нынешнюю роскошную жизнь, – Лео кивнул в сторону ночного клуба, – на камеру смертников. Или провести остаток своих печальных дней в таком неблагополучном месте, как тюрьма.

На минуту в воздухе повисла мёртвая тишина.

– Сколько вы хотите? – напрямую спросил Эштон.

– Миллион сразу. В дальнейшем – двадцать процентов от оборота вашего казино в Лас-Вегасе. Плату будете вносить еженедельно.

– Не так уж мало, – прикинул Эштон.

– Но и не так уж много, – возразил Лео. – Особенно если исходить из того, что ваша последняя сделка по отмыванию денег Босса принесла вам лично больше миллиона долларов. Мы хорошо знакомы со всей вашей бухгалтерией, причём как с белой, так и с чёрной. То же самое могу сказать о вашем нынешнем покровителе – мистере Паркере. О нём нам тоже всё известно.

– Даже так?… – задумчиво произнес Эштон, уже окончательно осознавая, что ему таки придётся заплатить. – А где гарантии, что заполучив требуемую сумму, вы от меня отстанете, а не продолжите шантажировать и требовать всё новых и новых взносов в копилку Мистера Ника?

– Гарантией этому станет то, что труп Джулии будет кремирован, а все улики – надёжно уничтожены. После получения денег мы предоставим вам возможность лично в этом убедиться. Ну а ко всему этому могу лишь добавить, что Мистер Ник слов на ветер не бросает. Думаю, его репутация – уже хорошо вам известна…

Лео смерил тяжёлым взглядом съёжившегося Эштона, лицо которого густо покрылось фиолетовыми пятнами, а затем продолжил:

– Но есть одно немаловажное условие: никто не должен знать об этом разговоре, ровно, как и о нашей с вами сделке. Это же станет дополнительной гарантией сохранения вашей страшной тайны.

Немного подумав, Эштон ответил:

– Ладно, признаю: на этот раз я проиграл. Ну а вы – нехило меня обставили. Похоже, что иного выхода как заплатить, у меня просто не осталось.

– Вы правы, мистер Эштон, не осталось, – бросил напоследок Лео. – Удачи! И берегите себя.

Закончив этот непростой разговор, Эштон на ватных ногах вернулся в клуб, где тяжело опустился на мягкое кресло-диван. Как ни странно, но именно в этот непростой момент он почувствовал некоторое облегчение. Ведь после расправы над Джулией его постоянно донимали ночные кошмары. А после кремации её трупа, как полагал Эштон, они должны будут прекратиться.

Pulsuz fraqment bitdi.

3,30 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
12 mart 2020
Həcm:
161 səh. 2 illustrasiyalar
ISBN:
9780890003688
Yükləmə formatı:
Audio
Orta reytinq 4,2, 210 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,9, 125 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,7, 1560 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 4,3, 413 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 316 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 320 qiymətləndirmə əsasında
18+
Mətn
Orta reytinq 4,9, 636 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 3, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında