Kitabı oxu: «Тайновидец. Том 9: Повелитель стихий»

Şrift:

Глава 1

— Приехали, ваша милость.

— Благодарю вас, — кивнул я, протягивая извозчику серебряный рубль.

— Вас подождать? — спросил обрадованный извозчик. — Все-таки редко кто по вечерам на кладбище ездит. Место тихое, но мало ли что. Вдруг что-нибудь случится?

— Непременно случится, — оптимистично кивнул я. — Для этого мы сюда и приехали. У нас назначена встреча с парочкой знакомых призраков.

Лицо извозчика испуганно вытянулось.

— Ну как, не передумали ждать? — улыбнулся я.

— Передумал, ваша милость, — торопливо признался извозчик. — Жена только что зов прислала, домой к ужину ждет.

— Ну так поезжайте, — усмехнулся я. — Обратно мы сами доберемся.

Стоило нам с Изгоевым вылезти, и мобиль рванул с места и скрылся за поворотом.

— Зачем мы сюда приехали? — пробормотал Изгоев, разглядывая могилы и длинные ветки деревьев, нависающие над оградой.

— Потому что любое дело нужно заканчивать, Данила Федорович, — объяснил я. — Вы призвали этих призраков, вам их отпускать. Тем более что я обещал им свободу. Помните, где находятся их могилы?

Изгоев нерешительно кивнул, и мне пришлось его поторопить.

— Идемте. У нас мало времени, а у меня на сегодняшний вечер еще запланированы дела.

Могилы городовых мы отыскали не сразу.

Пришлось вдоволь поплутать по узким, заросшим травой тропинкам между надгробий.

Охтинское кладбище располагалось на окраине Столицы и больше напоминало запущенный мрачный лес.

Возле нужных могил Изгоев снова остановился в нерешительности.

— Александр Васильевич, вы уверены, что это законно?

— Я уверен, что это необходимо, — ответил я. — Не беспокойтесь, у тайной службы не будет к вам претензий. Начинайте.

Про себя я подумал, что мне придется провести ритуал самому, если Изгоев не перестанет нервничать.

Но Данила справился с собой и взялся за дело. Действовал он не так умело и уверенно, как Леонид Францевич, но все-таки ничего не забыл.

Разложил вокруг надгробий пучки сухой полыни, рассыпал могильную золу и плеснул на каждую из могил зелье призыва, предварительно добавив туда каплю собственной крови.

Я внимательно следил за ним, кутаясь в заранее припасенный плащ. Такой же плащ, длинный, с глубоким капюшоном, был на Изгоеве. Мы с ним выглядели как два заправских некроманта.

Пожалуй, если нас увидит какой-нибудь впечатлительный посетитель, то одним призраком на этом кладбище станет больше.

Закончив приготовления, Изгоев замер возле могилы и отчетливо произнес:

— Призрак городового Чурова, приди!

Он старался говорить громко и уверенно, но я услышал, как дрогнул его голос.

По счастью, ритуалу это не повредило.

Порыв холодного ветра зашелестел в кронах деревьев, рванул полу моего плаща. С неба упали первые капли дождя.

— Призрак городового Чурова, приди, — повторил Изгоев.

Неподалеку от нас появилась прозрачная, переливающаяся фигура.

Затем Изгоев вызвал второго призрака. Я откинул с головы капюшон и шагнул к ним.

— Добрый вечер, господа полицейские. Во время нашей прошлой встречи я обещал вам свободу и теперь намерен выполнить свое обещание. Вот некромант, который вызвал вас и заставил напасть на ректора Собакина. Прямо сейчас он отпустит вас, и вы сможете уйти за Грань. Вы готовы, господа?

— Мы не можем уйти, ваше сиятельство, — испуганно возразил один из городовых.

— Да и не хотим, — добавил второй. — У нас служба.

Дождь зашумел ровно и сильно. Холодные капли попадали мне за ворот, и я недовольно поежился.

Призрачные городовые угрюмо переглядывались. Похоже, они не верили, что я пришел освободить их.

— Господа полицейские, вы по-прежнему боитесь некроманта? — спросил я. — Совершенно напрасно. Господин Изгоев не причинит вам никакого вреда. Он осознал свои заблуждения и теперь искренне раскаивается. Данила Федорович, подтвердите.

— Так и есть, господа, — торопливо сказал Изгоев. — Мне очень жаль, что я потревожил ваш покой и угрожал вам. Прошу меня простить. Но теперь я все исправлю. Освобожу вас и отправлю за Грань.

К моему удивлению, его слова ничуть не успокоили призраков. Наоборот, они отлетели подальше от нас.

— Я же предупредил вас, господа, что мы на службе, — заявил один из призраков.

А второй пронзительно завыл:

— Господин полицмейстер, сюда! На помощь! Нападение на полицейских!

В темном небе сверкнула синеватая молния. Раскатисто загрохотал гром.

При свете молнии я увидел, что нас с Изгоевым обступают другие призрачные фигуры. Их было так много, как будто все Охтинское кладбище поднялось по зову призрачного городового.

— Стоять! — рявкнул знакомый грозный голос. — Полиция! Держи их, братцы!

Изгоев отступил на шаг, словно собирался бежать. Но призраки тут же преградили ему дорогу.

Я увидел на лице юноши ужас, да и мне, честно говоря, стало не по себе.

Среди призраков появилась тучная фигура. Она торопливо плыла прямо к нам.

— Держите их, — повторил призрак, и я замер от удивления, узнав его.

— Петр Павлович? господин Рябушинский, что вы здесь делаете?

— А вы кто? — сердито спросил Рябушинский, подступая ко мне. — Александр Васильевич! Господин Тайновидец, это вы?

— Да, это я. А этот молодой человек со мной.

— Мы приняли вас за некромантов, — сказал Рябушинский, подлетая ближе.

— Мы и есть некроманты, — честно признался я. — Пришли на кладбище, чтобы господин Изгоев освободил городовых и отпустил их за Грань.

— Так вы ничего не знаете? — удивился Рябушинский.

Взмахом руки он отпустил призраков, и они красиво растаяли в темноте. С нами остались только двое городовых.

— Три дня назад Его Величество подписал указ о создании призрачной полиции, — поведал мне Рябушинский, — и предложил мне ею руководить. Теперь мы охраняем все столичные кладбища, а скоро откроем отделения в провинции. Ни один некромант не сможет безнаказанно проворачивать свои грязные делишки.

— Ничего об этом не слышал, — изумленно усмехнулся я. — Никита Михайлович не сказал мне ни слова.

— Александр Васильевич, — осмелился подать голос Изгоев. — Что происходит?

— Все в порядке, — успокоил я его. — Судя по всему, вам не придется изгонять призраков за Грань. Подождите, пока мы с господином Рябушинским побеседуем, а потом я отвезу вас обратно в академию.

Я повернулся к Рябушинскому и удивленно покачал головой.

— Значит, теперь в нашем городе есть призрачная полиция и все кладбища под ее надежной охраной? А вы снова на государственной службе, даже после смерти? Как же вы согласились?

— Собственно говоря, именно я и предложил Его Величеству эту идею, — признался Рябушинский. — Скучно, знаете ли, скитаться призраком без дела. Да и некроманты в последнее время замучили совсем. Вы же видели, что творил мой бывший приятель Долгоруков? Совсем страх потеряли, а про совесть я уже и не говорю. Да и деньги мне не помешают.У полицмейстера оклад, конечно, поменьше, чем у обер-прокурора, но тоже неплохой.

— А зачем вам деньги? — удивился я, — вы же призрак.

— Но жена-то моя жива-здорова, — напомнил Рябушинский. — И дети тоже. Вот и помогаю семье, чем могу. Поверьте, Александр Васильевич, скоро на наших кладбищах наступит тишина, покой и порядок.

И тут неподалеку что-то зашуршало.

Я подумал, что это ветер, но господин Рябушинский сразу же бдительно насторожился.

— Тихо, — шепнул он мне.

Мы прислушались, и до нас долетели торопливые сбивчивые голоса.

— Опять некроманты! — грозно нахмурился Рябушинский и кивнул городовым. — Взять их!

Призраки послушно метнулись к кустам, из которых доносился шепот. Я услышал их устрашающее завывание. Затем — испуганный мужской крик:

— Отстаньте от нас! Уходите!

И вдруг закричала женщина, и от этого крика у меня чуть не остановилось сердце.

— Саша, на помощь! Спаси нас!

Это кричала Лиза.

Я опрометью бросился к кустам и зарычал на призраков.

— Ну-ка, прочь!

Призраки проворно отлетели в сторону.

На земле, сжавшись в комочек и испуганно прикрывая голову руками, сидела Лиза. Платье на ней промокло, легкая накидка не спасала от дождя и холодного ветра.

Рядом с Лизой, выпятив грудь и угрожающе сжав кулаки, стоял репортер Черницын. Его глаза воинственно сверкали.

— Ну и что вы здесь делаете? — мрачно осведомился я.

— Мы не виноваты, — сердито сказала Лиза, когда я помог ей подняться на ноги.

На меня девушка не глядела, упрямо отводя взгляд в сторону.

— Ты сам не взял меня с собой, а я никогда не видела, как призывают призраков. А ведь я Летописец, мне нужно видеть такие вещи.

Озадаченно покачав головой, я снял с себя плащ и накинул его на плечи Лизы.

Она сразу же закуталась так, что наружу торчал только кончик носа.

А я повернулся к Черницыну.

— Ну, а вы что скажете, господин репортер? Вы-то как здесь оказались?

— Я уже давно не репортер, а редактор газеты, — обиженно возразил Черницын. — А сюда я приехал в качестве сопровождения. Не мог же я отпустить вашу невесту одну на кладбище?

— Вы могли уговорить ее остаться дома, — заметил я. — Впрочем, о чем это я? У вас ведь настоящий заговор. Ладно, господа заговорщики, не думаю, что стоит обсуждать это под осенним дождем.

— А что здесь было? — с любопытством спросил Черницын. — Откуда взялись все эти призраки и зачем они появились? Честно говоря, мы почти ничего не поняли.

— Вот вам, господин Рябушинский, и первое доказательство того, как необходима в нашем городе призрачная полиция, — рассмеялся я. — На кладбищах никакого порядка. Кстати, а как вы собираетесь задерживать преступников?

— Большинство из них перепугаются, едва увидев нас, — величественно махнул рукой Рябушинский. — А если кто-то заупрямится, я сразу же пошлю зов в ближайший полицейский участок.

— Вижу, взаимодействие с городскими силами правопорядка у вас налажено, — улыбнулся я. — Непременно сообщу Его Величеству о ваших успехах.

Я тепло попрощался с бывшим обер-прокурором и заверил городовых, что теперь никто не станет пытаться отправить их за Грань.

— Надеюсь, вы простите господина Изгоева, — напомнил я. — Он был в отчаянии, пытался защитить своего отца.

— Мы зла не держим, ваше сиятельство, — хором заверили меня городовые.

— Вот и замечательно, — улыбнулся я, — а теперь нам пора.

***

Я собирался увести Изгоева с кладбища через магическое пространство, но теперь пришлось вызвать извозчика. Что-то мне не хотелось раскрывать перед господином Черницыным все мои магические способности.

В мобиле все дружно молчали. Изгоев, судя по задумчивому выражению его лица, снова переживал встречу с призраками. Черницын ушел в себя, похоже, обдумывал статью для утреннего выпуска. А Лиза еще не перестала дуться.

Усмехнувшись, я послал зов Никите Михайловичу.

— Добрый вечер. Спешу сообщить, что мы с господином Изгоевым только что побывали на Охтинском кладбище и наткнулись там на патруль из призрачных полицейских. Их возглавлял господин Рябушинский. Его Величество и в самом деле утвердил призрачную полицию?

— Именно так, — спокойно ответил Никита Михайлович. — Выяснилось, что по Столице бродит довольно много призраков. А это само по себе не способствует тишине и спокойствию. Вот мы и решили приставить их к делу. А вы-то что делали на кладбище?

— Ничего особенного, — уклончиво ответил я.

Магическая Академия была по пути, так что первым мы высадили Изгоева.

— Вот теперь ваша эпопея по спасению отца окончательно закончена, — сказал я, пожимая ему руку. — В вашей жизни начинается новый этап. Постарайтесь отнестись к нему серьезно. Завтра утром жду вас на занятиях.

Черницына мы высадили в двух кварталах от редакции “Магических Сплетен”.

— Вы предлагаете мне идти под дождем? — проворчал репортер.

— Дождь остался на кладбище, — усмехнулся я. — А сейчас над нами ясное небо. Как-нибудь доберетесь. Господин Черницын, я сочувствую вашему неуемному любопытству, но хочу серьезно предупредить — перестаньте следить за мной. Добром это для вас не кончится.

Черницын угрюмо кивнул и исчез в темноте.

Впрочем, ему хватило здравомыслия не хлопать дверцей мобиля.

Через десять минут мы наконец-то добрались до дома, и я расплатился с извозчиком.

— Ты сердишься? — кутаясь в плащ, спросила Лиза.

— Нет, — честно ответил я, — скорее жалею, что не пригласил тебя с собой. И собираюсь это исправить. С минуты на минуту к нам в гости нагрянет Библиус. Он хочет показать мне какое-то удивительное небесное явление. Мы с ним будем пить глинтвейн в обсерватории, разговаривать и смотреть на небо. Присоединишься к нам?

— Я тебя люблю, — улыбнулась Лиза, обнимая меня за шею.

***

Я прихватил с собой бутылку сухого вина, и мы с Лизой поднялись по витой чугунной лестнице на самый верх обсерватории в просторное помещение под стеклянным куполом.

В углу таинственно поблескивал медными деталями телескоп, а в ясном небе сверкали крупные осенние звезды.

Библиуса еще не было.

Я перелил вино в большую глиняную плошку, поставил ее на жаровню и щелкнул пальцами. Жаровня недовольно фыркнула. Пламя вспыхнуло и сразу же погасло.

— Что такое? — удивился я и щелкнул пальцами еще раз.

Пламя загудело, а я не удержался и чихнул. Все-таки умудрился простыть на кладбище.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я Лизу.

— Замерзла, — призналась девушка, забираясь с ногами в кресло.

Я забрал у Лизы мокрый плащ и накрыл ее теплым шерстяным пледом.

— Грейся, а я пока свалю глинтвейн.

Вскоре по обсерватории поплыл сладкий запах горячего вина.

Я добавил в вино несколько палочек корицы, звездочки гвоздики и бадьяна, и зерна кардамона. Когда вино закипело, я снял его с огня и разлил по глиняным чашкам.

Протянул чашку Лизе, и тут негромко скрипнула дверь.

На пороге обсерватории появился хранитель незримой библиотеки, Библиус Марий Петроний.

— Салют, Александр, — торжественно произнес Библиус.

— Салют, Библиус, — рассмеялся я. — Проходи, ты как раз вовремя. Глинтвейн только что сварился.

— А я захватил с собой амфору настоящего фалернского, — обрадовал меня Библиус. — Ее хватит, чтобы скоротать длинную осеннюю ночь.

Тут Библиус заметил Лизу и вежливо поклонился.

— Салют, Летописец.

Я разлил по кружкам оставшийся глинтвейн.

Библиус сделал глоток, одобрительно кивнул и принялся настраивать телескоп.

— Так что ты собираешься нам показать? — с любопытством спросил я. — Ты напустил столько таинственности, что мне не терпится узнать подробности.

— Сегодня мы увидим комету, — торжественно сказал Библиус.

Он приник глазом к окуляру телескопа, подкрутил еще какой-то винтик и воскликнул.

— Ага! Вот и она!

— Я-то думал, что ты собираешься показать нам что-то поистине удивительное, — разочарованно сказал я, — а тут всего лишь комета.

— Эта комета называется Яростное Око, — ответил Библиус. — Она одна из самых редких в нашем мире, появляется в небе раз в триста лет.

— Дай-ка взглянуть, — заинтересовался я.

Хранитель Незримой библиотеки с неохотой уступил мне место у телескопа.

Я прижался глазом к окуляру и разглядел в черноте крохотную красноватую точку. За ней тянулся хвост, похожий на язычок бледного пламени.

— Красиво, — оценил я, — но больно уж она маленькая.

— Она еще далеко, — сказал Библиус, — но с каждым днем комета будет подлетать все ближе и ближе. Каждое появление этой кометы предвещает грандиозные и ужасные события.

— Какие, например? — удивился я.

— Эта комета сверкала в небе, когда варвары разрушили Великий Рим, и ее огненный хвост пылал над горящим городом. В другой раз появление этой кометы совпало с Великим Холодом. В тот год вымерзли все посевы, и население материка едва не погибло от голода.

— А что было во время последнего появления кометы? — нахмурился я.

— Ты мог бы и сам догадаться, — укоризненно покачал головой Библиус. — Триста лет назад, ровно в тот год, когда Яростное Око вспыхнуло в небе, в Империи началась Смута. Могущественные аристократы восстали против власти императора и едва не уничтожили Империю.

— А теперь эта комета явилась снова, — задумчиво сказал я. — Интересно, что она принесла на этот раз?

— Мне тоже хотелось бы это знать, — кивнул Библиус.

Я еще раз посмотрел в телескоп и удивленно хмыкнул. Мне померещилось, или комета чуть увеличилась в размерах? Пожалуй, она и в самом деле очень быстро приближается к нам.

Мой магический дар чутко шевельнулся в груди.

Мне показалось, что багровое Яростное Око внимательно вглядывается в меня.

— В этой комете есть какая-то магия, — пробормотал я, отходя от телескопа.

— Думаю, ты прав, — шепотом согласился Библиус.

Я удивлённо посмотрел на него. Потом перевел взгляд на Лизу и увидел, что девушка безмятежно спит, свернувшись в кресле.

Поправив на ней плед, я тихонько предложил Библиусу:

— Давай-ка я сварю нам ещё глинтвейна, а ты расскажешь мне подробнее об этой комете.

Глава 2

Я проснулся от удушья. Судорожно втянул ртом воздух и разлепил сонные глаза.

Нос был основательно заложен. Видимо, из-за этого я всю ночь дышал ртом, и теперь в горле у меня пересохло, а распухший язык напоминал шершавую терку.

Я попытался заговорить, но из горла вырвалось только жалкое сипение. Тогда я нашарил на тумбочке стакан с водой, сделал несколько жадных глотков и наконец-то смог выдавить:

— Черт, кажется, я все же простыл.

— И я тоже, — донесся с другой стороны кровати жалобный голос Лизы.

Взглянув на нее, я понял, что дело плохо. Глаза девушки воспалились, а на щеках горел лихорадочный румянец.

Осторожно приложив ладонь к ее лбу, я почувствовал, что у Лизы сильный жар.

— Не вздумай вставать! — просипел я. — Сейчас я вызову тебе целителя.

Откинувшись на подушку, я послал зов Ивану Горчакову.

— Ваня, ты можешь приехать ко мне? — Кажется, Лиза сильно простудилась.

— Буду через час, без лишних вопросов, — ответил Иван.

— Похоже, тебе самому тоже не помешает лечение.

— Я в порядке, — отмахнулся я, хоть это и не соответствовало действительности.

А затем нехотя выбрался из-под одеяла и направился в ванную.

Горячий душ принес временное облегчение. Закрыв глаза, я замер под струями воды, ни о чем не думая и стараясь побороть слабость.

Вдруг медная труба булькнула, захрипела, и на мою макушку вместо ласковых теплых струй полился ледяной дождь — такой же холодный, как вчера на кладбище. В довершение катастрофы магическая лампа под потолком мигнула и погасла.

— Вот черт, — выругался я, пытаясь в потемках нашарить кран.

Мне все-таки удалось перекрыть воду, а ледяной душ порядком меня взбодрил.

Но с этим невезением нужно было что-то делать.

— Приготовлю нам домашнее снадобье, — гнусаво пообещал я Лизе, натягивая одежду. — Есть у меня один рецепт.

Холодильный шкаф на кухне был распахнут настежь. Возле него, сокрушенно вздыхая, стояла Прасковья Ивановна.

— Прасковья Ивановна, у нас есть чай? — обратился я к кухарке. — А еще лимон и имбирь.

— Все найдем, Александр Васильевич, — пообещала кухарка, впечатленная моим болезненным видом. — Где же вы так простыли?

— На кладбище, — осипшим голосом сообщил я.

Потом взглянул на распахнутый холодильный шкаф и огромную лужу, которая натекла под ним на полу, и поинтересовался:

— А что у нас случилось?

— Разморозился, проклятый, — посетовала Прасковья Ивановна. — Ума не приложу, в чем дело. Теперь все продукты попортятся.

— Кажется, в нашем доме началась катастрофа, — удручённо кивнул я. — А всё из-за этой проклятой кометы!

— Из-за какой кометы? — непонимающе нахмурилась Прасковья Ивановна.

— Не обращайте внимания! — отмахнулся я. — Так что там с лимоном и имбирём?

Я выбрал две самые большие кружки, заварил в них крепкий тёмно-коричневый чай и выжал в каждую кружку сок из половинки лимона. Добавил тонко нарезанные ломтики имбиря. Немного подумал и щедро плюхнул в чай темного гречишного меда.

Сладкое ослабленному организму не повредит.

С кружками в руках я вернулся в спальню. Лиза все еще лежала в постели, а на моей половине кровати растянулся Уголек. Когда я вошел в комнату, магический кот поднял голову и лениво посмотрел на меня.

— Целитель скоро приедет, — сказал я Лизе. — А пока выпей вот это.

Я протянул ей кружку с чаем.

— Вкусно, — вздохнула Лиза, делая осторожный глоток. — Спасибо, Саша.

— Выглядишь неважно, — потягиваясь, промурлыкал Уголек. — Похоже, без магического лечения тебе не обойтись.

— Отстань, — отмахнулся я и тоже попробовал чай.

Горячий и крепкий кисло-сладкий напиток немного разогнал туман в голове. Поморщившись, я громко и с удовольствием чихнул.

— Давай болеть вместе, — слабо улыбаясь предложила Лиза. — Закроемся в спальне и проведем весь день в постели.

— И рад бы, да не могу, — с сожалению, отказался я. — У нас в доме творится что-то неладное. В ванной сломался кран и погасла магическая лампа, а на кухне протек холодильный шкаф. И это я еще не говорю про студентов, которые ровно через полтора часа будут ждать меня в магической академии. Я обещал провести с ними занятие.

— А его никак нельзя отложить? — жалобно спросила Лиза.

— Наверное, можно, — признался я, забирая у нее пустую чашку, — но не хочется делать это без крайней необходимости. А вот тебе сегодня лучше побыть дома. Уверен, целитель согласится со мной.

— Хорошо, — послушно кивнула Лиза.

Почувствовав себя немного лучше, я вернулся на кухню. Прасковья Ивановна вытирала лужу, а Игнат пытался починить холодильный шкаф. Он забрался в него чуть ли не целиком, но, судя по приглушенным проклятиям, дело не ладилось.

— Как успехи? — поинтересовался я, подходя к нему.

— Не разбираюсь я в этой магии, Александр Васильевич, — пожаловался Игнат, выбираясь из холодильного шкафа. — Больно мудрено оно все устроено. Понапридумывали магических плетений, а простые люди мучаются.

— Значит, нам нужен специалист, — кивнул я. — Так я и предполагал. Что ж, попробуем его отыскать.

— В деревне-то с этим просто, — с досадой продолжал Игнат. — Выроешь погреб, да набьешь его льдом. Вот тебе и холодильный шкаф. До осени продукты хранились, и ничего им не делалось, а тут сплошная магия. Может, и нам так сделать, Александр Васильевич?

— Непременно, — сипло рассмеялся я. — Погреб выкопаем в саду, а за льдом пойдем на Неву.

Игнат уловил в моих словах насмешку и обиженно насупился.

— Но до зимы нужно как-то дожить, — заключил я. — Поэтому позаботься о том, чтобы сегодня же в нашем доме появился ремонтник. Ведь в этом городе есть какие-то ремонтные мастерские?

— Мастерские-то есть, — ответил Игнат, почесав в затылке. — А только впустит ли наш дом постороннего человека?

— Об этом я не подумал, — признался я.

И тут же послал зов дому. Мой особняк был живым существом и мог сам принимать решения.

— Что у нас происходит? — беззвучно спросил я. — Почему все вдруг стало ломаться?

Дом ответил коротким импульсом, в котором я отчетливо уловил недоумение.

— Понятно, — вздохнул я, — ты и сам не знаешь, в чем дело. Ну, а что насчет ремонтника? Впустишь его?

На этот раз пришедший от дома ментальный импульс выражал сомнение.

— Не хочешь впускать сюда постороннего? — понял я. — Беспокоишься о безопасности? Но ведь кран нужно починить, да и магическую лампу тоже. Я уже не говорю про холодильный шкаф. Где мы будем хранить продукты? Не копать же и в самом деле погреб в саду.

Особняк снова попытался что-то сказать. Это ощущалось так, словно магия дружески потрепала меня по плечу.

— Впрочем, я, кажется, придумал, что нам делать, — усмехнулся я. — Есть у меня один знакомый специалист.

Не откладывая дело в долгий ящик, я послал зов Игорю Владимировичу.

— Скажите, инженер Изюмов все еще работает на вас? — спросил я.

— Он работает на нас, Саша, — поправил меня дед. — А что случилось?

— У меня дома сломался холодильный шкаф, — сказал я. — А ведь это конструкция господина Изюмова. Может быть, он приедет и починит его? Без инженера не обойтись. Мой особняк наотрез отказывается впустить незнакомого ремонтника. А господина Изюмова я хотя бы знаю.

— Я сейчас же отправлю его к тебе, — пообещал дед.

— Сейчас не нужно, — отказался я. — У меня занятия в Магической академии. Он сможет приехать вечером?

— Разумеется, — заверил меня Игорь Владимирович.

— Ну, вот все и уладилось, — довольно сказал я Игнату и Прасковье Ивановне. — Вечером к нам приедет настоящий инженер. Он и починит холодильный шкаф, а заодно и всё остальное.

Тут на ограде за окном тревожно зазвенели бронзовые колокольчики. Этим звоном они предупреждали меня о том, что возле дома появился неожиданный гость.

— Наверное, это приехал целитель, — обрадовался я, выглядывая в окно.

Но я ошибся. Возле калитки топтался неугомонный репортер Черницын. Увидев меня в окне, он радостно замахал руками, делая какие-то непонятные знаки.

— Игнат, впусти гостя, — вздохнул я, — и проводи его в мой кабинет.

***

— Александр Васильевич, я хочу извиниться за вчерашнее происшествие, — сходу начал Черницын, стоило только мне войти в кабинет.

— И ради этого вы не поленились приехать? — поинтересовался я. — Могли бы просто прислать мне зов.

— Я посчитал это невежливым, — быстро моргнув, ответил Черницын, и я почувствовал, что он врет.

Ничего не отвечая, я сел в свое кресло и внимательно посмотрел смотрел на репортера.

Повисла пауза, и Черницын немедленно занервничал.

— Мне нужен новый рассказ, — откашлявшись сообщил он. — Елизавета Фёдоровна обещала прислать его утром, но я не могу с ним связаться.

— Елизавета Фёдоровна нездорова, — спокойно ответил я. — Она сильно простудилась на кладбище, так что с рассказом вам придётся подождать.

— Но что же делать с читателями? — приуныл Черницын. — Ведь они ждут новый рассказ в сегодняшнем вечернем выпуске.

— А вы, на удивление, бодры, — заметил я, — как вы умудрились не простудиться?

В носу невыносимо защекотало. Я не удержался и снова оглушительно чихнул, успев прикрыть лицо салфеткой.

— Простыл, Александр Васильевич, еще как, — оживился Черницын. — Но у меня есть знакомый аптекарь. Он снабжает меня чудесными порошками, они сразу же снимают любую простуду. Хотите?

— Давайте, — кивнул я, чувствуя, как звуки собственного голоса неприятно царапают в воспаленном горле.

Черницын протянул мне крохотный бумажный сверток. Развернув его, я недоверчиво взглянул на крупные серые кристаллы порошка.

— Не сомневайтесь, это проверенное средство, — заверил меня Черницын.

Морщась от едкой горечи, я проглотил порошок и торопливо запил его стаканом воды.

Внутри поднялась мягкая волна тепла. Магический дар осторожно встрепенулся — в порошок явно были добавлены не самые простые ингредиенты.

А затем я принялся чихать, громко и неудержимо.

— Это сейчас пройдет, — торопливо сказал Черницын, видя, что я никак не могу остановиться. — Минута или две, не больше.

Я с трудом расслышал его. От неудержимого чиха у меня зазвенело в голове.

Наконец, в носу перестало чесаться. Я глубоко вдохнул, вытер набежавшие слезы и с удивлением понял, что простуда прошла. Горло больше не болело, в голове было светло и ясно, и тошнотворная слабость отступила.

— Похоже, ваш порошок действительно помогает, — сказал я Черницыну.

— Конечно, — торопливо закивал репортер. — Хотите еще один, для Елизаветы Федоровны?

— Разумеется.

Я взял у него порошок и поднялся наверх.

Лиза дремала, но проснулась при моем появлении.

— Я принес тебе лекарство, — улыбнулся я, разворачивая порошок. — Только сразу запей его водой. Оно очень горькое.

— Ты все-таки решил попробовать магию? — одобрительно промурлыкал Уголек.

Лиза послушно проглотила порошок, несколько раз чихнула и удивленно посмотрела на меня.

— Кажется, мне уже лучше.

— Вот и хорошо, — ободряюще кивнул я.

— А кто там приехал? Я слышала звон колокольчиков.

— Неугомонный господин Черницын явился по твою душу, — усмехнулся я.

— Точно, я ведь обещала ему рассказ, — нахмурилась Лиза. — Но у меня совершенно нет сил.

— Ничего страшного, как-нибудь выкрутится, — успокоил я ее. — Это ты нужна Черницыну, а не он тебе. Отдыхай.

— Ты все-таки поедешь в академию? — спросила Лиза.

— Поеду, — кивнул я.

— Но если с тобой случится что-нибудь интересное…

— Я сразу же пришлю тебе зов, — рассмеялся я. — А сейчас мне нужно проводить господина-репортера, иначе он, чего доброго, ворвется в твою спальню.

Так я и поступил. Предупредил Игната о том, что скоро приедет Иван Горчаков, а затем выставил Черницына за калитку, несмотря на все его мольбы.

— И не вздумайте беспокоить Елизавету Федоровну, — предупредил я репортера.

— Хорошо, — уныло кивнул Черницын и побрел по направлению к Узкому мосту.

Проводив его взглядом, я вызвал извозчика и отправился в Императорскую магическую академию.

***

Всю дорогу до академии я думал о том, что император взвалил на меня непосильную ношу — помочь молодым и самонадеянным аристократам почувствовать себя магическими существами.

Это было трудно, почти невозможно. Ведь они привыкли контролировать магию, а не доверять ей. Даже встреча со Стражем вряд ли сильно их изменила.

В начале каждого невероятного пути должно лежать собственное сильное желание. Его нельзя разжечь снаружи, оно может вспыхнуть только изнутри.

— Хорошего дня, господин Тайновидец, — неожиданно сказал извозчик, останавливая мобиль у ворот академии.

4,9
157 qiymət
4,37 ₼